Kurjet - Koiton laulu

  Рет қаралды 93,546

Fannimaija Kuoppala

Fannimaija Kuoppala

Күн бұрын

Пікірлер: 40
@MLE399
@MLE399 12 жыл бұрын
Tämä on paras tulkinta tästä ihanasta laulusta.
@teijaalanko5165
@teijaalanko5165 6 жыл бұрын
Tämäkin ihana laulu ja sanat. Itselläni kotipaikallani aina odotin kurkia tulevaksi keväällä, ja kun ne saapuivat tiesin taas eläväni. Ne lauloivat kauniisti ja tämä kaikki jäi mieleen nuoresta asti ja odotin aina 'kurkia kotitaloni taakse jossa vesilammikoita ja jänkiä. Sieltä ne aina uskollisesti tulivat iloksi ja ääntelivät kuin kertoakseen 'emme pettäneet olemme täällä taasen tule katsomaan ja tervehtimään." Ja menin ulos tapaamaan vanhat ystävät. Jopa heilutin niille kertoakseni ihanaa kun saavuitte meille. Yhäkin pidän niistä.🏡🤗🙄.
@heikommanpuolella5116
@heikommanpuolella5116 5 жыл бұрын
Paras suomennos jonka olen nähnyt ja kuullut! Kiitos!
@reijosuomalainen1365
@reijosuomalainen1365 12 жыл бұрын
Venäläiset osaa tehdä kauniita ja vaikuttavia lauluja.Tässä varsinainen helmi jonka Koiton laulu tulkitsee upeasti.Jokakerran kun kuuntelen,tulee tippa silmään aikuiselle miehelle.Hohdokas esitys!
@teijaalanko5165
@teijaalanko5165 6 жыл бұрын
Kauniit kurjet ja laulu,saa tämä laulu kyllä sydämmen aivan pakahtumaan on niin hieno. Kiitos sinulle joka laitoit tämän.🎼
@simhyvonen
@simhyvonen Жыл бұрын
Niin upea. Ja nyt tämä maailman tila.
@ritvapakkanen1516
@ritvapakkanen1516 2 жыл бұрын
Hienoa, kun sain kuulla laulettavan juuri näillä sanoilla. Kiitos ♥️
@51kirsti
@51kirsti 15 жыл бұрын
Komiasti kajahtaa Tumpin tenori! Kiitos kipaleesta.
@terttusarlin4563
@terttusarlin4563 2 жыл бұрын
Upeaa kaunista
@ritvablomroos126
@ritvablomroos126 8 жыл бұрын
Tosi kaunista !
@kimmosalmio4791
@kimmosalmio4791 2 жыл бұрын
Kirjallisuuslehti Novyi Mir julkaisi runon "Kurjet" vuonna 1968. Näyttelijä ja laulaja Mark Bernes (ukrainalainen) sai runoilijalta Rasul Gamzatovilta (dagestanilainen) luvan muuttaa runon ratsumiehet sotilaiksi, jotta teksti muistuttaisi laulun kuulijoita paremmin toisesta maailmansodasta. Bernes pyysi Jan Frenkeliä (ukrainalainen) säveltämään runon. Bernes levytti laulun Kurjet heinäkuun alussa 1969 ja kuoli keuhkosyöpään elokuussa. Levytys esitettiin hänen hautajaisissaan. Laulu valjastettiin heti Mark Bernesin ensilevytyksen jälkeen myös hyvin militaristiseen käyttöön neuvostosotilaiden ylistämiseksi. Rasul Gamzatovin avaarinkielinen runo ja Naum Grebnevin (dagestanilainen) käännös venäjäksi ovat kuitenkin syntyneet kertomaan sodan mielettömyydestä ja rauhan tärkeydestä. Runo sai alkunsa, kun runoilija vieraili Hiroshiman rauhanpuistossa ja siellä Lasten rauhanpatsaalla, joka on pystytetty Hiroshiman atomipommin aiheuttamaan leukemiaan kuolleen Sadako Sasain muistoksi. Sadako oli ennen kuolemaansa tehnyt satoja kurki-origameja. Rasul Gamzatov: "Ystäväni Naum Grebnev käänsi Kurjet erinomaisesti venäjäksi. Hän oli kääntäjä ja runoilija. Runo oli hänelle läheisempi kuin mikään muu teksti, sillä hän itse haavoittui kolmesti ja menetti sodassa sukulaisensa ja ystävänsä. Runo kuvasi hänen omaa tuskaansa. Hän totesi:"Tämä kertoo minusta ja ystävistäni." Kurjet otettiin Koiton Laulun ohjelmistoon vuonna 1975. Toni Edelmann teki herkän sovituksen merkittävästä rauhanlaulusta, ja se esitettiin TV 1:ssä vappuaaton ohjelmassa Sydämet saatat hehkumaan. Kuoro levytti sen Tonin johdolla vuonna 1976. Käännös on Arnold Hiltusen. (Koiton Laulu. Love Records LRLP174).
@rekorte
@rekorte 8 жыл бұрын
Kurjet Mun outo joskus vallanut on mielle, et miehet sodast palaamattomat, ei kaatuneetkaan maalle hurmeiselle, vaan valkokurjiks silloin muuttuivat. Ain niiltä ajoin tuonen kurjet lentää ja ankeasti meille ääntelee, siksi lie kaiho syömeen usein entää silmä kun taivahalle tähyilee. Vaan ajast toiseen uupuneena soutaa, tuo kurki illan aivan viimeisen, sen ehkä määrä on mun poies noutaa, ja liittää tuonen parveen valkoiseen. Niin koittaa päivä kurkiaura saa, taas kutsun sinimustaan uinuvaan ja lailla linnun taivaan kaaren alta uikutan teille inehmoille maan. Mun outo joskus vallanut on mielle, et miehet sodast palaamattomat, ei kaatuneetkaan maalle hurmeiselle, vaan valkokurjiks silloin muuttuivat. Ain niiltä ajoin tuonen kurjet lentää ja ankeasti meille ääntelee, siksi lie kaiho syömeen usein entää silmät kun taivahalle tähyilee.
@teijaalanko5165
@teijaalanko5165 6 жыл бұрын
Olipa osuvat sanat säkeistössä kun luin,todentuntoiset ja voihan näin ollakkin. Ihanat kurjet kertovat viestit,yhä uudelleen.🎼🏞🙄.
@einokoponen5287
@einokoponen5287 3 жыл бұрын
Taas ajast toiseen uupuneena soutaa tuo kurkikiila illan siimekseen. Niin koittaa päivä, kurkiauralta saan kutsun siniusvaan uinuvaan
@pirjosuomalainenpedrosa7579
@pirjosuomalainenpedrosa7579 11 жыл бұрын
Kuuluu lempikappaleitteni joukkoon. Odna maja ljubimaja pesnja...
@vainotervo2820
@vainotervo2820 12 жыл бұрын
vaikuttavaa, kaunista!
@reijolaaksonen2947
@reijolaaksonen2947 11 жыл бұрын
Lauulussa on Venäläistä kaihomielistä tunnelmaa
@Anmiku28
@Anmiku28 15 жыл бұрын
Hieno biisi ja hienot kuvat!
@kalervosarha3965
@kalervosarha3965 8 жыл бұрын
Hieno esitys!
@salliparikka
@salliparikka 4 жыл бұрын
Upea tulkinta!
@karihanka6532
@karihanka6532 11 жыл бұрын
Jakamisen arvoinen laulu. Kuuntele niin ymmärrät.
@olaviheikkonen9286
@olaviheikkonen9286 9 жыл бұрын
KARI HANKA Tässä täytyy olla Sydän mukana kun kuuntelee.
@olaviheikkonen9286
@olaviheikkonen9286 8 жыл бұрын
Sekä Sielu
@teijaalanko5165
@teijaalanko5165 6 жыл бұрын
Olavi Heikkonen Niin täytyy. Kyyneleet nostaa silmiin ja sielukin rusentuu. Nämä linnut olivat myös Äitini lempilintuja joka jo edesmennyt.Myös siksi nämä kyyneleet kun ikävöin häntä. Kaunis laulu.🎼🏡🗻.
@hamaka57
@hamaka57 11 жыл бұрын
Kyllä meillä oli hyvä yhteishenki. Kuuleehan sen:
@marjattapoteri8319
@marjattapoteri8319 8 жыл бұрын
Kiitos sinulle, joka olet tämän laittanut jakoon. Kaunis, niin kaunis vaikka kertookin sodasta. Putin , lopeta nuorten miesten uhraaminen!
@arvosela4837
@arvosela4837 3 жыл бұрын
Samaisella yotube alustalla löytyy myös Esko Rahkosen esittämänä kurjet
@maralimperi7117
@maralimperi7117 9 жыл бұрын
Upeasta filmistä "Kurjet lentävät"
@kimmosalmio4791
@kimmosalmio4791 2 жыл бұрын
Filmi on hieno, mutta on vuodelta 1957. Kirjallisuuslehti Novyi Mir julkaisi runon "Kurjet" vuonna 1968. Näyttelijä ja laulaja Mark Bernes (ukrainalainen) sai runoilijalta Rasul Gamzatovilta (dagestanilainen) luvan muuttaa runon ratsumiehet sotilaiksi, jotta teksti muistuttaisi laulun kuulijoita paremmin toisesta maailmansodasta. Bernes pyysi Jan Frenkeliä (ukrainalainen) säveltämään runon. Bernes levytti laulun Kurjet heinäkuun alussa 1969 ja kuoli keuhkosyöpään elokuussa. Levytys esitettiin hänen hautajaisissaan. Laulu valjastettiin heti Mark Bernesin ensilevytyksen jälkeen myös hyvin militaristiseen käyttöön neuvostosotilaiden ylistämiseksi. Rasul Gamzatovin avaarinkielinen runo ja Naum Grebnevin (dagestanilainen) käännös venäjäksi ovat kuitenkin syntyneet kertomaan sodan mielettömyydestä ja rauhan tärkeydestä. Runo sai alkunsa, kun runoilija vieraili Hiroshiman rauhanpuistossa ja siellä Lasten rauhanpatsaalla, joka on pystytetty Hiroshiman atomipommin aiheuttamaan leukemiaan kuolleen Sadako Sasain muistoksi. Sadako oli ennen kuolemaansa tehnyt satoja kurki-origameja. Rasul Gamzatov: "Ystäväni Naum Grebnev käänsi Kurjet erinomaisesti venäjäksi. Hän oli kääntäjä ja runoilija. Runo oli hänelle läheisempi kuin mikään muu teksti, sillä hän itse haavoittui kolmesti ja menetti sodassa sukulaisensa ja ystävänsä. Runo kuvasi hänen omaa tuskaansa. Hän totesi:"Tämä kertoo minusta ja ystävistäni." Kurjet otettiin Koiton Laulun ohjelmistoon vuonna 1975. Toni Edelmann teki herkän sovituksen merkittävästä rauhanlaulusta, ja se esitettiin TV 1:ssä vappuaaton ohjelmassa Sydämet saatat hehkumaan. Kuoro levytti sen Tonin johdolla vuonna 1976. Käännös on Arnold Hiltusen. (Koiton Laulu. Love Records LRLP174).
@teijaalanko5165
@teijaalanko5165 6 жыл бұрын
En kuunnellut aivan loppuun kappaletta, siksi kurjista vain puhuin. Anteeksi kun vakavistakin kyse laulussa.😶
@mariaaygeri7103
@mariaaygeri7103 4 жыл бұрын
In english please this amazing song???
@johanonfinland
@johanonfinland 15 жыл бұрын
Oletpas löytänyt upeita kuvia laulun tueksi ....
@ulpukka5949
@ulpukka5949 7 жыл бұрын
Toni Edelmannin sovitus ja kuoron johto
@Elvuz
@Elvuz 13 жыл бұрын
Tämä suomalainen versio on paljon parempi kuin alkuperäinen.
@vikahilu
@vikahilu 14 жыл бұрын
ultrabra tuli meleen
@СветланаЗайкина-л4б
@СветланаЗайкина-л4б 3 жыл бұрын
Журавли Мне кожется порою что солдаты с кровавых не пришедшие полей Не в земля нашу полягли кагдато а превратились в белых журавлей
@user-vg8vg7mf6z
@user-vg8vg7mf6z 11 ай бұрын
Toi hyvä hei kuullu mitään
Akuutti24 Ensihoito - Evakon laulu
5:19
Ensihoito PHHYKY
Рет қаралды 221 М.
Kurjet, Cranes, Журавли, Žhuravli
4:06
Ee Koo
Рет қаралды 150 М.
[BEFORE vs AFTER] Incredibox Sprunki - Freaky Song
00:15
Horror Skunx 2
Рет қаралды 19 МЛН
Beat Ronaldo, Win $1,000,000
22:45
MrBeast
Рет қаралды 143 МЛН
Esko Rahkonen. Kurjet
4:17
Anneli Laitinen
Рет қаралды 18 М.
Veteraanin Iltahuuto
4:28
Mika Tanninen
Рет қаралды 11 МЛН
Veikko Tuomi- Lehdetön puu
3:00
Robert Lohtander
Рет қаралды 289 М.
Koiton Laulu - Buchenwaldin hälytys
2:41
mipobrekiss
Рет қаралды 15 М.
Heikki Kinnunen - Laulu Dnjeprille
3:46
jousis
Рет қаралды 274 М.
Reaction To Evakon laulu (Finnish Song)
6:32
Blessing’s React
Рет қаралды 35 М.
Tapani Perttu - Ystävän laulu
3:16
Brickstonestudio
Рет қаралды 225 М.
Korsuorkesteri ja Aikamiehet 2006
19:29
Kalevi Hänninen
Рет қаралды 443 М.