Tried to translate the song cuz i was bored (there are definitely some mistakes) : Swirling disco - LonePi feat. Kagamine Rin Kick the mirror ball away Pretending to be cute, took your left hand Blood moon • night fever Take a step, papparappa Hide the weak self Pouring a bitter feeling with a shot Chatter chatter chatter Look away again Interests conflicted and grew Wound where only blood doesn't flow Getting drunk on sweet times Kept replying on dilemmas Turn around, regress, and separate Like a machine, its a strange self-destruction Spinning in the air and dancing in mid-air By the time you notice, you know Will you be rewarded when you regain your sanity? Will you be saved if you return to sanity? Will I be hated if I return to sanity? Will I be loved if I come to my sences? Will you be rewarded if you maintain insanity? Will you be saved if you maintain insanity? If you dance you'll forget and be happy!!!!!!!! Husk husk husk empty Sparkling sparking sparking hating Darkness darkness darkness experiencing Cackling cackling cackling laughing Spinning spinning spinning swirling Mad mad mad madman Once you have fragile hopes, that's the end Regrettable injury! Saying you're in the way and shove away What bounced back has rotted away completely Made excuses to protect the future You all are gutter rats, gutter rats (rattling) Theoretical armament, devoured conversation Infusing the hurtful yesterday with a rock Take, hit, step, on kick Pretended not to see Even oneself owns a heart entirety Trick into believing "no problem" The only way out left is Your typical "unrelated" Crackling crackling crackling dry Sparkling sparkling sparkling hating Dizzy dizzy dizzy dazzled Look! Look!! Look!!! Laugh!!!! Spinning spinning spinning swirling Mad mad mad madman Vision depending blurring scattering Eventually blackout Will you be rewarded when you regain your sanity? Will you be saved if you return to sanity? Will I be hated if I return to sanity? If you regain your sanity, you'll be killed! Will you be rewarded if you maintain insanity? Will you be saved if you maintain insanity? Will I be loved if I maintain my madness? Even if you maintain your sanity, you'll be killed! It's hard it's hard it's hard isn't it? It hurts it hurts it hurts doesn't it? but Surely for society, everything After all, it remains someone else's karma Labeling as crazy, the body Kept crying while wearing it Wearing an expression of ignorance Great blackmail disaster!! color color color empty killer killer killer hating Ephemeral ephemeral ephemeral consuming The effort of relying has gone to waste Spinning spinning spinning swirling Mad mad mad madman Impulse of destruction destruction destruction Maximum offensive surge!! Passed away passed away passed away? Homage to Amida Buddha!!!!
@sakasama_5511 ай бұрын
TY!!
@shimmyshimmya11 ай бұрын
Thank you!
@fredk474511 ай бұрын
Weve got my lord and savior here 😔🙏🙏🙏
@shou_ga_nai11 ай бұрын
翻訳してみた ... i tried to translate this song into english!! im *not* fluent so i used jisho to help me ^^ (p.s. the half-width kana is irregular pronounciation!!) corrections appreciated! Lunatic Disco ミラーのボール蹴っ飛ばして Kick away the disco ball 可愛い子ぶって左手を取った Pretending to be a pure girl, I took your left hand ブラッドムーンナイトフィーバー A feverish night on a blood moon, ステップ踏んで、パッパラッパ Dance out the steps with a papparappa 弱い自分ひた隠して I hide my weak self at all costs, 苦い気分をショットで流し込む and wash this bitter feeling down with a shot ベラベラベラ喋って Chattering away nonsense, また目を逸らして I divert my eyes once more 利害被って増えてった Bearing advantages and disadvantages as they increased 血だけが流れない傷口 Blood is the only thing that doesn’t flow from my wounds 甘い時代に酔っ払って Drunk on this sweet-tasting era, ジレンマばっか寄っかかった I reclined on nothing but dilemmas くるっと回って 回帰、乖離 Spinning and turning, it revolves, divergent. 機械のようで 奇怪な自壊だ A peculiar disintegration, like a machine 空回って 宙を舞って Going around in circles, suspended in midair 気付いた時には、ね Or, at least I was when I had noticed. 正気に戻れば報われる? Will I be rewarded if I return to sanity? 正気に戻れば救われる? Will I be saved if I return to sanity? 正気に戻れば嫌われる? Will I be hated if I return to sanity? 正気に戻れば愛される? Will I be loved if I return to sanity? 正気に戻れば報われる? Will I be rewarded if I return to sanity? 正気に戻れば救われる? Will I be saved if I return to sanity? 踊れば忘れてハッピーじゃん!!!!!!!! If you dance and forget it all, you’ll be happy!!!!!!!! 殻 殻 殻 空っぽ A shell, shell, shell, empty. 煌 煌 煌 嫌って Sparkling, sparkling, sparkling, I hate it. 暗 暗 暗 食らって The dark, dark, dark, eat it up. ケラ ケラ ケラ 嗤って Cackle, cackle, cackle, laugh it away. くるくるくる くるんちゅ Spinning around, around, around, a lunatic. 狂 狂 狂 狂人(クルンチュ) Going insane, insane, insane, a lunatic. 淡い期待しちゃえば最後 If you feel that fleeting anticipation, it’s the end. 残念傷! Unfortunate injury! 邪魔って言って蹴っ飛ばして Call it a nuisance and kick it away 跳ね返ったそれは腐り果て That which has rebounded is corrupt. 未来守って言い訳した Protecting the future, I made an excuse お前ら皆、溝鼠溝鼠(ラットラット) Every last one of you, a rat, all rats. 理論武装、吃った会話、痛い昨日はロックで流し込む Prepared for an ideological argument yet stuttered through it, I wash the painful yesterday down with a drink on the rocks 奪って殴って踏んで蹴って Stealing, beating, trampling, kicking, 見て見ぬふりした I pretended not to see it all 自分さえ 心ごとだまくらかして Even myself and my whole heart I deceive with a 『無問題』(モ-マンタイ) “No Problems” 残された逃げ道は The isolated escape route お前お得意の『無関係』(カンケイナイ) is “Entirely Unrelated” to the satisfaction of you guys カラ カラ カラ 乾いて Empty, empty, it clatters, bone dry. キラ キラ キラ 嫌って Sparkling, sparkling, sparkling, I hate it. クラ クラ クラ 眩んで Dizzying, dizzying, dizzying, I’m stunned. ほら! ほら!! ほら!!! 笑って!!! Look! Look!! Lookit!!! C’mon and laugh!!! くるくるくる くるんちゅ Spinning around, around, around, a lunatic. 狂 狂 狂 狂人 Going insane, insane, insane, a lunatic. 視界、次第、滲んで、散って My field of vision immediately blurs and disappears, やがては、暗転 Before long, a blackout. 正気に戻れば報われる? Will I be rewarded if I return to sanity? 正気に戻れば救われる? Will I be saved if I return to sanity? 正気に戻れば嫌われる? Will I be hated if I return to sanity? 正気に戻れば殺される! If I return to sanity, I’ll be killed! 狂気を保てば報われる? Will I be rewarded if I retain my insanity? 狂気を保てば救われる? Will I be saved if I retain my insanity? 狂気を保てば愛される? Will I be loved if I retain my insanity? 狂気を保てど殺される! Even if I retain my insanity, I’ll be killed! 辛い辛い辛い辛いね It’s harsh, harsh, harsh, y’know. 痛い痛い痛い痛いね It’s painful, painful, painful, y’know. でも社会にとっちゃきっと全部 所詮依然他人の業で But as far as society is concerned, everything is someone else’s problem in the end, as it always has been. 狂ってるってレッテル、体 A label on my body calls me “insane”, 被ってずっと泣いてたって I wear it always, even as I cry now 知らん知らん知らんの顔で with a face of “dunno, dunno, dunno” 大喝災!! A thunderous applause of disaster!¹ color color color 空っぽ Color, color, color, it’s empty. killer killer killer 嫌って Killer, killer, killer, I hate it. 儚 儚 儚 喰らって Fleeting, fleeting, fleeting, eat it up. 縋った甲斐もパーになって Even if you cling onto the result you’ll still become worthless. くるくるくる くるんちゅ Spinning around, around, around, a lunatic. 狂 狂 狂 狂人 Going insane, insane, insane, a lunatic. 破壊破壊破壊の衝動 A destructive, destructive, destructive impulse. 最攻潮!! A climactic attack!² 他界他界他界しちゃった? Have I passed on, passed on, passed on to the next world? 南無阿弥陀!!!! Hail Amitabha Buddha!!!!³ ¹: Wordplay. “大喝采” means “great/thunderous applause”, but the last character has been swapped for one that means “disaster” or “calamity.” ²: Wordplay. “最高潮” means “climax”, but the second character has been swapped out for “攻”, meaning “attack, criticize, aggression, polish”. ³: Defined on Jisho as a “prayer for rebirth in Sukhavati, the Pure Land of Amitabha”