If my memory serves well, this song was published on 中等教育唱歌集 in 明治40年8月,The original name was: Dreaming of Home and Mother which depicted a 新潟 Girls Senior High teacher who wrote the lyrics in reminiscence of his hometown in 熊本県. At that time, it was quite tough and time-consuming for an expatriate to return due to behind-the-times transportation. Once leaving home, (to be continued)
@ahkai7416 жыл бұрын
Could you please do me a favor by posting the lyrics ? A very nostalgic song I learned when attending elementary school, so I'd like to express my comment.
@ahkai7416 жыл бұрын
he tended to pine for his mother, as the line goes: 夢路にたどるは、さとの家路. However, I ever heard some young people criticized this song as an out-date, I don't think they deserve all pejoratives the elderly are throwing in those young men's direction, perhaps, in some time, they are likely to outgrow their immature, inconsiderate way of thinking and finally come to see the value of 旅愁.