Люцина ХВОРОСТ - Я жду твого листа

  Рет қаралды 3,909

Клуб «Апостроф»

Клуб «Апостроф»

11 ай бұрын

Люцина ХВОРОСТ
Я жду твого листа
Музика Люцини Хворост.
Вірш Леопольда Стаффа («List z jesieni»),
переклад з польської Люцини Хворост.
Аранжування Валерія Чуйкова (Ганновер).
Звукозапис No Stress Studio (Варшава),
звукорежисура Сергія Кудрякова (Ice-Records, Харків).
Фото і відео - Андрій Лабзенко, Руслан Варламов, Лариса Вировець.
Ролик Лариси Вировець.
Клуб «Апостроф», 2023
Персональний сайт Люцини Хворост:
lucinissima.art/

Пікірлер: 24
@irynamyronenko4821
@irynamyronenko4821 6 ай бұрын
Дякую, пані Люцино! Побачила-почула аж у грудні цю магнетичну пісню. Тепер у нас уже снігова сльота, а голос Ваш кудись веде туди, де сподівання збуваються. Дякую!
@annagabriel3257
@annagabriel3257 11 ай бұрын
Як завжди, гарна пісня у чудовому ліричному виконанні. Дякую Вам, Люцино, за задоволення! Чекатиму нових пісень.
@user-zd5kd3en6b
@user-zd5kd3en6b 9 ай бұрын
Дочекався на пісенний лист від пані Люцини ! Приємні, як завжди з вашою творчістю, очікування !
@melnik_liudmila
@melnik_liudmila 10 ай бұрын
В похмурий, безпросвітній день клаптик блакиті осяює радістю. А справжня поезія певне, з'являється із світла, всередині... Ваші пісні такі гарні...
@BVoffP
@BVoffP 10 ай бұрын
Дякую, дякую, дякую за чудову ліричну пісню. 🇺🇦❤️🇺🇦
@user-zd5kd3en6b
@user-zd5kd3en6b 9 ай бұрын
Браво ! 🇺🇦 !
@user-vx2sb3vw2w
@user-vx2sb3vw2w 10 ай бұрын
❤❤❤❤❤❤❤❤
@Olena_O_Lear
@Olena_O_Lear 11 ай бұрын
Шедевр у всіх гранях - і переклад, і музика та аранжування, і вокал, і відео! І все так запаморочливо красиво промовляє про сум і самоту, безпорадність розлуки, ностальгію і - попри все - надію, дзвінку, окрилену, шляхетну... Дякую Тобі, Люциночко, і всім Твоїм співтворцям! Твій голос - це і є мова надії, і романтичне оркестрування тут дуже пасує. А ще тут, як Ти звернула мою увагу, справді багато водної стихії, що чудово відтворила у відео Лариса. Хвилювання людського серця перегукується з хвилюванням моря...
@lucinissima
@lucinissima 11 ай бұрын
Дякую, Оленочко, що відчуваєш це море! :)
@user-gc9hr3ho8m
@user-gc9hr3ho8m 10 ай бұрын
За цілісністю поетичних рядків та криштальним вокалом- нагадує "Японський вальс"! Мало сказати "браво", мила Люцино...це чарівно...❤️
@lucinissima
@lucinissima 10 ай бұрын
@@user-gc9hr3ho8m Дякую сердечно! :)
@andrewpugach186
@andrewpugach186 10 ай бұрын
Дуже сподобалося! Може це трохи бестактно, але було би цікаво почути спів з польським текстом.
@lucinissima
@lucinissima 10 ай бұрын
@@andrewpugach186 Дякую! Зовсім не безтактно :) але конкретно з цією піснею не вийде, бо (зараз будуть терміни...) українським шестистоповим ямбом традиційно перекладають польський силабічний тринадцятискладовик. Інакше кажучи, ритм оригінального (польського) вірша не ляже на мою мелодію. Але коли-небудь охоче заспіваю щось польською!
@lucinissima
@lucinissima 11 ай бұрын
Я ЖДУ ТВОГО ЛИСТА І Я жду твого листа... Південне сонце й море тобі співають там... А в мене тут сльота. Сьогодні не дощить, та сонце наче хворе: зів'ялий дух дерев, і сум, і самота. (Я жду твого листа, я жду твого листа, я жду твого листа.) ІІ Тут відцвіло усе. Ти, перш ніж надсилати, вклади свого листа межи пахучих трав, а краще - у свої... в свої духмяні шати, щоб щастя й супокій він в себе увібрав. (Я жду твого листа, я жду твого листа, я жду твого листа.) R Ну, а папір, прошу, - папір візьми блакитний. Бо, може, буде день похмурий, безпросвітний, коли твого листа віддасть мені поштар! І плакатиме знов дерев намокле віття, і я у самоті шукатиму між хмар бодай окрайчика, хоч клаптика блакиті! (Я жду твого листа, я жду твого листа, я жду твого листа.)
@irynametushevski4208
@irynametushevski4208 7 ай бұрын
Дякую Тій людині яка надрукувала окремо слова Який чудовий вірш
@user-lf5yx8tc2n
@user-lf5yx8tc2n 6 ай бұрын
Ця людина-сама Люцина Хворост- поетка,шансоньє,перекладачка з польської.І вірш цей-саме її переклад відомого польського поета Леопольда Стаффа ,145-річчя від дня народження якого минуло зовсім недавно - 14 листопада. Велика вдячність Люцині за цей подарунок всім нам-шанувальникам її творчості!
@drotyk1
@drotyk1 10 ай бұрын
Чудово! Чому ця пісня не звучить на всіх ефемках?
@lucinissima
@lucinissima 10 ай бұрын
Дякую! Хай беруть, ми тільки "за" :)
@user-lf5yx8tc2n
@user-lf5yx8tc2n 6 ай бұрын
Дуже гарна поезія у Вашому перекладі,шановна Люцино! А мені пригадалось,як в конверті з листом дорогому нашому серцю адресатові , посилалась і крапелька улюблених духів.🙂 Люцино,чи перекладаєте Ви свою поезію на польську мову, і чи плануєте співати власні пісні польською? Дуже Вам дякую за творчість.
@lucinissima
@lucinissima 6 ай бұрын
Дякую! :) Якщо чесно, не думала перекладати своїх пісень польською - все-таки поезія це не проза, поезію краще перекладати носіям мови, а моєю рідною мовою є українська. Натомість є думка самій заспівати що-небудь польською.
@user-lf5yx8tc2n
@user-lf5yx8tc2n 6 ай бұрын
@@lucinissima То дерзайте! Репрезентуйте Україну в Польщі. Будьте замість дипломатів,бо їх щось не чути.
@user-lf5yx8tc2n
@user-lf5yx8tc2n 6 ай бұрын
Коли Ваша ласка,перегляньте відео" Стерта правда про"Щедрик" ( Реальна історія з Акімом Галімовим). Вражає.
Люцина Хворост - Потяг
5:25
Клуб «Апостроф»
Рет қаралды 8 М.
Ретроспекція-2008: Люцина ХВОРОСТ -  Але ти інший [AUDIO]
6:31
Люцина Хворост - офіційний канал
Рет қаралды 12 М.
Whyyyy? 😭 #shorts by Leisi Crazy
00:16
Leisi Crazy
Рет қаралды 20 МЛН
WHO DO I LOVE MOST?
00:22
dednahype
Рет қаралды 56 МЛН
Люцина Хворост. Олена Лоза. Вальс пам’яті
3:39
Клуб «Апостроф»
Рет қаралды 6 М.
Від часу ще не втік ніхто...
3:04
Olena Solohub
Рет қаралды 653
Люцина ХВОРОСТ - Не ображай мене  (No Me Ofendas - cover)
3:16
Клуб «Апостроф»
Рет қаралды 2,3 М.
Люцина ХВОРОСТ - Романс прощання
3:11
Клуб «Апостроф»
Рет қаралды 65 М.
Люцина Хворост  "Тихо падає сніг"
4:11
Олександр Лисюк
Рет қаралды 2,7 М.
Люцина ХВОРОСТ -  На каву Долю запрошу [AUDIO]
6:23
Люцина Хворост - офіційний канал
Рет қаралды 119 М.
Люцина ХВОРОСТ - Ти не любиш
4:44
Люцина Хворост - офіційний канал
Рет қаралды 33 М.
Whyyyy? 😭 #shorts by Leisi Crazy
00:16
Leisi Crazy
Рет қаралды 20 МЛН