[00:01.80] Capper: [00:01.89] You know all my secrets [00:03.79] (你知道我所有的秘密) [00:03.95] You know all my secrets [00:05.93] (我不相信你会守口如瓶) [00:06.09] But don’t tell my friends [00:07.37] (但至少别告诉我朋友们) [00:08.00] Cool-Aid陈轶伦: [00:08.05] I‘m round I’m round I‘m round [00:11.53] (我在环绕) [00:12.13] Capper: [00:12.37] I know where should you live [00:14.83] (我知道你住在哪里) [00:15.01] I know where should you live [00:17.36] (我闭着眼睛都能找到) [00:17.53] But I can’t get there [00:19.64] (但我再也去不了那儿了) [00:21.37] Can’t deny the truth [00:26.51] (我否认不了) [00:26.89] I am already losting you [00:32.11] (失去你已经是尘埃落定的结局) [00:32.36] 整一瓶都快要见底 [00:38.02] 我尽量磨平你的痕迹 [00:46.08] 我还在期待你是否还在湖边徘徊 [00:51.38] Nah… [00:53.82] 是我没听懂你把拜拜藏在晚安 [00:58.40] Good bye hide in good night [01:00.49] (再见躲在晚安里) [01:00.67] 是我把你关在门外 [01:04.20] Ohh 怪我没能耐才自私扮演受害者 [01:09.87] 自我感慨 不分好坏 [01:11.63] 怪未来没来 [01:13.32] 关于你我闯下的祸 [01:15.30] 全都留在Hollywood(好莱坞) [01:16.34] 老死也别联络 [01:17.75] 是相反的日出日落 [01:19.03] 我留下的所有 [01:20.71] 叫做天使城的失落 [01:24.36] Cool-Aid陈轶伦: [01:24.66] 可惜这鲜活在被消磨 [01:25.91] 日子重播让你我变得不再主动 [01:28.75] 全靠回忆相拥 [01:30.11] 但这救不了你也同样救不了我 [01:35.32] 我好奇 谁的邀请 [01:38.72] 让你下定决心打破这美好僵局 [01:46.54] 我好奇 谁的梦境 [01:49.76] 把你吸引 [01:52.44] 但也只是好奇 [01:55.53] 也只是好奇 [01:57.12] 也只剩好奇 [01:58.60] Capper: [01:58.96] Nah… [02:01.21] 是我没听懂你把拜拜藏在晚安 [02:06.08] Good bye hide in good night [02:08.21] (再见躲在晚安里) [02:08.37] 是我把你关在门外 [02:11.77] Ohh 怪我没能耐才自私扮演受害者 [02:17.94] 自我感慨 不分好坏 [02:21.46] 而我现在 [02:22.37] 活的世界没有你 [02:24.17] 再也没有心肝情愿的相信 [02:26.42] 周遭的一切 [02:27.29] 是撒谎 是哭泣 可怜这情绪都在缓慢的死去 [02:32.69] 危险的处境 [02:33.72] Oh lord please [02:35.29] (主啊) [02:35.45] Take me back to riverside [02:39.14] (带我回到那条河边) [02:39.30] My love [02:40.82] (我的爱) [02:41.16] 我还在那等花开 [02:43.90] Nah… [02:46.45] 是我没听懂你把拜拜藏在晚安 [02:51.29] Good bye hide in good night [02:53.30] (再见躲在晚安里) [02:53.54] 是我把你关在门外 [02:56.34] Ohh 怪我没能耐才自私扮演受害者 [03:03.87] 自我感慨 不分好坏 [03:06.46] Nah… [03:09.30] 是我没听懂你把拜拜藏在晚安 [03:17.99] Ohh 怪我没能耐才自私扮演受害者
@張家禎-n3f4 ай бұрын
帥的❤❤❤❤
@cgygangbane4 ай бұрын
好棒喔 真的好棒 讚讚
@FM235-mw7ux3 ай бұрын
真的不用假掰去國外拍,伍佰老大是真心愛這裡的完美!....
@xiaoyunhentaoyanxiangcai4 ай бұрын
the MV is sooooooooooooooooooooooooooooooo cool!!!
@kerjing78203 ай бұрын
8.8.2024
@09陳柏睿4 ай бұрын
第一
@5224889964 ай бұрын
是我沒聽懂你把拜拜藏在晚安😢
@哈哈哈-h1z4 ай бұрын
跪求P.I.G
@吳語恆-p3g4 ай бұрын
又不提前說
@corruptedknight04 ай бұрын
不要用英文的话会好很多,太多错误的语法和读音。但词很有意思,比起以前更有层次了。
@Kass81974 ай бұрын
读音是故意的 你可以查一下模糊说唱
@corruptedknight04 ай бұрын
@@Kass8197 mumble rap不是乱读🤣,比如“说唱”这两个字,你读成“输出”,这是mumble rap吗? 比如,"I know where is your live" 而且前面那段英文,太过于直译,总之有很大的割裂感。 比如,你把don't kill my vibe翻译成中文:不要杀了我氛围,听起来就像是机翻。 更好的翻译可能是:你影响不了我的状态/别试图抹杀我的狂气 反之从中文直译成英文就会有这种感觉。