老外又愛又怕的漢字 獨愛中文刺青鬧笑話!! Chinese 2013-06-27【WTO姐妹會】

  Рет қаралды 17,543

WTO姐妹會 官方頻道

WTO姐妹會 官方頻道

Күн бұрын

♡歡迎訂閱《WTO姐妹會》 ♡
➟➟reurl.cc/Q3alV9
(貼心提醒🔔別忘記開啟通知小鈴鐺唷!)
-
WTO姐妹會 886集
主題:漢字老外又愛又怕
新住民:馬丁、孔鏘、Gina、妮蘭、Amy、柯瑞、歐陽姍、法明
來賓:阿布、陳姿貝、王俐人
◇本影片為回顧影片,僅供參考觀賞◇
-
♡《WTO姐妹會》2022 最新完整版♡
➟➟reurl.cc/EpzMDn
♡更多精彩內容,請上WTO姐妹會粉絲團:goo.gl/8opgqV♡
#Chinese #Taiwanese #Foreign #WTO姐妹會 #謝哲青 #高伊玲 #鴨子

Пікірлер: 11
@三點高速迴旋
@三點高速迴旋 2 жыл бұрын
繁體字是真的很美的 大推👐
@ordinateurtw
@ordinateurtw 2 жыл бұрын
阿福已經去找法明敘舊(酗酒)了😏
@123you0
@123you0 Жыл бұрын
Amy年輕時很瘦很漂亮
@taotao98103
@taotao98103 2 жыл бұрын
鷄可以有邊讀邊叫麥香鳥,那雞呢?麥香佳嗎?
@MTKG-00001
@MTKG-00001 2 жыл бұрын
"隹 : ㄓㄨㄟ"不是佳,寫法不一樣. 短尾鳥的總稱.
@MTKG-00001
@MTKG-00001 2 жыл бұрын
還是解釋一下"你哪裡找?"好了. 如果問"你是誰",有防備的意思;如果問"你哪位",有貶低的意思和勢利的味道. "你哪裡找"來自"你是哪個公司找,或者你是哪個單位找"的意思,但是直接問公司或單位會有業務和隱私上面的疑慮,所以就變成"你哪裡找". 這都是逐漸轉變而成的,因為這種說法滿足了各方的顧慮,所以就沿用成習. 外國人不了解是可以理解的,但是應該問一下而不是直接批評,台灣社會能夠發展到各方都能接受的,不會沒有存在理由.
@taotao98103
@taotao98103 2 жыл бұрын
主持人不懂。的確有雞麵湯,不是雞湯麵。因為美國的chicken noodle soup 主要是湯,裡面有些碎麵條作為湯料喝。主要是湯。而不是中餐的雞湯麵是以麵條為主。主要是麵。
@jaxkhan
@jaxkhan 2 жыл бұрын
這個義大利也有
@taotao98103
@taotao98103 2 жыл бұрын
@@jaxkhan 如果意大利有的話,我估計美國是學意大利的。
@ashleyyou8684
@ashleyyou8684 2 жыл бұрын
歐陽珊自己對那裏跟哪裡搞不清楚,不想反思問題出在哪裡?卻怪母語中文的人有問題。
@borisyao1432
@borisyao1432 5 ай бұрын
太酸了😂
Running With Bigger And Bigger Lunchlys
00:18
MrBeast
Рет қаралды 125 МЛН
规则,在门里生存,出来~死亡
00:33
落魄的王子
Рет қаралды 28 МЛН
Language Review: Arabic
21:44
Language Simp
Рет қаралды 345 М.
國慶日(江蕙片段)
18:46
賴亭文
Рет қаралды 894 М.