陸生在台灣用簡體字報告被刁難 公審老師反被嗆不尊重他傻眼 |VS MEDIAx

  Рет қаралды 33,125

VS MEDIA Taiwan

VS MEDIA Taiwan

Күн бұрын

Пікірлер: 196
@annabelle5859
@annabelle5859 2 ай бұрын
簡中轉繁中,只需要點幾個鍵就可以由微軟幫你完成,報告硬是不用繁中,還要找藉口,被炮是應該的。
@ioneleo9
@ioneleo9 2 ай бұрын
而且當事人還說同組裡有另一位外籍生也用繁中了,怎麼好棒棒大中國人就用不得?
@斑斑-d7b
@斑斑-d7b 2 ай бұрын
我是老師我會叫他轉繁體字,不然我就會給他打零分,錯字百出的報告還敢拿上台,國文老師都要哭了
@KashiARTW
@KashiARTW 2 ай бұрын
有機會的話,請大家用「正體字」的名稱而不是「繁體字」。「繁體字」的「繁」是終國發明的負面說法(很明顯不是嗎),台灣並沒有接受這個說法。在英文中,是「Traditional Chinese」,「傳統中文」,也沒有「繁」的意思
@emine2353
@emine2353 2 ай бұрын
該不會是因為向台灣政府申請簽證、健保等申請書填寫時,不曾被制止用簡體中文,所以以為這是正常行為😮
@yuchieh-t5d
@yuchieh-t5d 2 ай бұрын
叫這位留學生~去日本用中文報告~去美國用中文報告~不知道會不會被說什麼~~~~
@chiehlilee9224
@chiehlilee9224 2 ай бұрын
在美國不會英文的很多 我做醫生不能説語言不通就不醫 還是要想辦法 何況簡體繁體一脈相承 我中文只有小學程度(因為小學畢業就移民美國了)語言能力也不強 比起我妹妹們 人人都能說三四國語言 我只會中文英文和蹩腳的西班牙文 我看簡體都沒問題 何況是能當為人師表的高才人士
@minshuing3597
@minshuing3597 2 ай бұрын
@@chiehlilee9224 報告是要給老師和同學看的,盡管簡體字是由繁體簡化來的,但難保有些人就是看不懂,不是說你覺得他們看得懂就完全沒問題
@小辣椒-n4m
@小辣椒-n4m 2 ай бұрын
我只知道老師有權要求學生配合,畢竟這種怪例開了,如果哪天有某大學學生,用英文繳交中文系的報告,然後怪教授看不懂不體諒不配合趴啦趴啦一大堆,然後上網PUA,那又怎麼辦?
@wyattg3371
@wyattg3371 2 ай бұрын
@@chiehlilee9224 為人師表? 每個老師都中文系???? 那理工系的老師484要去補修中文一下,笑死我了。
@elfin1601
@elfin1601 2 ай бұрын
​@@chiehlilee9224台灣只用繁體,到別人國家跟當地人交流,當然是用當地語言,這是基本尊重,中國歷史淵源流長,應該懂這個禮貌
@AceWu
@AceWu 2 ай бұрын
這學生的觀念怪怪的,難道這世界要為你而轉?那你得先成為席主席!
@jh102573
@jh102573 2 ай бұрын
這學生來自的國家,從上到下,從下到上,是真的都認為全世界是為了他們而轉的. . .
@林志昌-x4q
@林志昌-x4q 2 ай бұрын
連繁簡轉換都不會用的人 你能期待他甚麼!!
@小辣椒-n4m
@小辣椒-n4m 2 ай бұрын
就廢到最高點了
@raidenyoutube5494
@raidenyoutube5494 2 ай бұрын
連找微軟都不會 哈哈 該國留學生是不用選就可以出國的喔
@王少-e7t
@王少-e7t 2 ай бұрын
我是公司主管 我底下的員工是禁止用簡體字的 只要報告 文件 E mail 有簡體字 在我這關我一定退回 因為不只我要看 還很多主管要確認 不能保證每個主管都看得懂 一致性很重要 作為出社會的社會人 連這點都體認不到 那真的是很不OK!
@MrPower1912
@MrPower1912 2 ай бұрын
有些人真的聖母心上身.... 台灣人去中國求學都用繁體字做報告試試,看中國同學老師會怎麼講。
@小辣椒-n4m
@小辣椒-n4m 2 ай бұрын
分分鐘出大事~
@ajellyfishday1
@ajellyfishday1 2 ай бұрын
你這樣說真有道理,有一點同樣爛的感覺
@louis-lm4vl
@louis-lm4vl 2 ай бұрын
上一個怎麼做的已經進去了
@殘破篇章
@殘破篇章 2 ай бұрын
​@@ajellyfishday1 不是一樣爛 因為報告語言本來就是要以當地官方語言為主 不是老師學生看的懂就可以用簡體 在日本用日文 到美國用英文 以此類推 在臺灣用繁體很正常
@ajellyfishday1
@ajellyfishday1 2 ай бұрын
@@殘破篇章 比喻根本不恰當,你去日本 美國用中文寫報告試試看,老師 同學根本看不懂,且誰規定一定要用官方語言,大陸野蠻不講道理,台灣也要跟上?
@劉俊治-r2s
@劉俊治-r2s 2 ай бұрын
我連在YT上留言,有時候都要先轉成英文或是日文後再張貼 (我自己不懂日文及英文極差,所以用GOOGLE翻譯及附上中文原文),這是禮節的問題,而不是我只懂什麼語言的問題
@RaymondTHYoung
@RaymondTHYoung 2 ай бұрын
在中華民國台灣就是用中華民國教育部頒定的法定文字,繁體中文做溝通交流。 是個人去適應環境,沒有要環境去適應個人的道理。
@金家豪-k4p
@金家豪-k4p 2 ай бұрын
支持老師
@biubiuwong7346
@biubiuwong7346 2 ай бұрын
這個陸生有點天真,武統嗎?誰被誰武統這個角色也搞不清呢!他不曉得最後的結局可能是俄羅斯武統中國大陸?
@潘羽揮
@潘羽揮 2 ай бұрын
我也認為俄羅斯很可能會在背後刺一刀
@jesmobile7875
@jesmobile7875 2 ай бұрын
也不用武統 知道為何大陸要放棄漢字改拚音嗎 當初共產黨早就備投誠俄羅斯(蘇聯)了,要不是蘇聯自滅,可能連簡體字都沒有機會出現
@Zillah368
@Zillah368 2 ай бұрын
@@潘羽揮實質上就俄羅斯附庸國
@user-op2qw9ug8x
@user-op2qw9ug8x 2 ай бұрын
你去美國、澳洲留學,也可以交簡中報告啊😂
@af-rg5oh
@af-rg5oh 2 ай бұрын
中文系嗎
@TyLAR006
@TyLAR006 2 ай бұрын
@@af-rg5oh中文系偏中文語言結構,你說的是去學中文的,所以作業不一定都是提交中文版。
@楊蕙苓
@楊蕙苓 2 ай бұрын
難怪中國人到處惹人厭。中國人以為世界是繞著他們旋轉。難道去歐美留學,也要只會英文的老師看中文論文嗎?那就等著被當吧!
@王大俠-f7e
@王大俠-f7e 2 ай бұрын
他們是天朝子民啊,當然要全世界繞著他們轉
@小辣椒-n4m
@小辣椒-n4m 2 ай бұрын
這不是第一次發生的事情,從開放中生來台就發生的事,每幾年就鬧一次,那時社會氛圍是中生無理,畢竟入境隨俗,中生沒有想融入反而是在討要特殊對待這就扯了,現在幾次鬧下來這些中生到底是來唸書還是鬧事的?每隔幾年就鬧一次!
@louis-lm4vl
@louis-lm4vl 2 ай бұрын
有任務的
@wengweng5240
@wengweng5240 2 ай бұрын
嗯,希望中國人永遠保持這份純真的樣子面對各國,永遠別長大,不然就是世界第一強國了.
@melonwater6574
@melonwater6574 2 ай бұрын
我也好想去美國留學可以用中文交報告, 你不同意就是歧視。
@小辣椒-n4m
@小辣椒-n4m 2 ай бұрын
👍
@angellai8033
@angellai8033 2 ай бұрын
最好還可以不用考托福😂
@shih2839
@shih2839 2 ай бұрын
我在日本留學時,倒是沒遇過說:「日文漢字好難寫,我要用簡體中文」的中國人, 但是!!!!! 我現在在日本做電商,一堆中國人都會把地址的漢字用簡體中文寫,EX.东京都中央区银座 但日本黑貓宅急便的系統無法顯示簡中,就會變成:□京都中央区□座,導致有些包裹無法寄達被退件, 然後他們就會來客訴靠北.....幹
@ioneleo9
@ioneleo9 2 ай бұрын
肯定會有人說都是簡體,都個屁 日文簡體跟中國簡體明明就不完全相同,中國真的滿地文盲
@raidenyoutube5494
@raidenyoutube5494 2 ай бұрын
他應該客訴自己的腦袋孔骨力
@黃大熊-c3e
@黃大熊-c3e 2 ай бұрын
一個原則問題,到其他國家學習,應該要尊重對方的文化及理念,如果做不到,那提出的任何問題都無法讓人理解。
@黃治東-h6i
@黃治東-h6i 2 ай бұрын
去美國留學不用美語而用簡體中文,試試看啊。
@潘葉芭芭拉
@潘葉芭芭拉 2 ай бұрын
要用簡體不會留在祖國上學。
@jackychang4768
@jackychang4768 2 ай бұрын
也請某些媒體尊重台灣的閱聽大眾,使用台灣民眾慣用的字詞用語。
@gblliu
@gblliu 2 ай бұрын
@2:05 這位姊姊一邊評論不該使用簡體字,一邊把臺灣說的”外掛程式”稱為中國講的”插件”,我也是醉了☕️
@jackychang4768
@jackychang4768 2 ай бұрын
@@gblliu 今晨電視上的反詐宣導短片都出現簡體字,我真的希望我看錯了。
@林芳儀-k3e
@林芳儀-k3e 2 ай бұрын
水啦
@陳璟旭2
@陳璟旭2 2 ай бұрын
不是耶,還寫有一個外籍女生,外籍都用中文了,一個中國的來台灣用簡體中文報告,證明中國的就是不中用?
@paulkuo3014
@paulkuo3014 2 ай бұрын
不中用 很正常 , 不喜歡 滾回去 、、、 不要忘了 你、我、 現在是 敵對國 。
@陳大白-h1t
@陳大白-h1t 2 ай бұрын
他從小還出生在共產社會、那來民主社會做啥、腦子沒在用就捐了吧😂
@年糕吉吉
@年糕吉吉 2 ай бұрын
本來在外國求學交報告就要用外國文字了,還用自己國家的字幹嘛還出國唸書..... 而且現在翻譯軟體那麼多,按一下就全翻了,自己懶在怪誰...😅
@RonaldKobo
@RonaldKobo 2 ай бұрын
簡體很難看沒錯啊!還要公審?你連簡翻繁都懶被當活該!
@paulkuo3014
@paulkuo3014 2 ай бұрын
故意被當、、、可以多待 幾年 。
@璟怡-c6i
@璟怡-c6i 2 ай бұрын
不是…為啥要吵這個? 你去國外唸書會用簡體字發表論文?不用當地使用的語言? 美國用英文…日本用日文…法國用法文…在台灣當然是用繁體啊!這是正常的啊! 雖然,簡體和繁體,80%都差不多也看得懂! 但…有些用法和詞義真的不一樣!再者…簡繁轉換並沒有多困難好嗎? 如果你在台灣工作…難不成報告時,會用簡體字來發表嗎?
@wht732
@wht732 2 ай бұрын
說白了,就是因為這些人在原來的地方從小到大都被壓制,失去了分辨錯對的能力,一出到自由開放的國外,就無限制的釋放自己,亂搞一通。可憐可悲。
@ms1300345
@ms1300345 2 ай бұрын
從這點就知道中國人一點都不知道尊重,你去其他國家就是要使用該國家的語言文字,而不是要求別人來遷就你
@lkk331
@lkk331 2 ай бұрын
統戰學生吧。😮
@femjojo8641
@femjojo8641 2 ай бұрын
在中國報告可以用繁體嗎?
@luiswang734
@luiswang734 2 ай бұрын
台灣本來就是用繁體,不然幹嘛來台灣,既然知道,不想學又執意要簡體,打從一開始就是故意的,故意來討罵,或者他來台灣,就是職業學生,另有任務~
@康晉翊
@康晉翊 2 ай бұрын
我想起我國中作文偷懶 邊字寫簡體扣分 然後老師說你在哪個國家....之後都會盡量避開寫簡體
@馬德雷
@馬德雷 2 ай бұрын
我覺得他應該先問教授能不能使用簡體字做報告 打分數的也不是他 擅自決定有點太過武斷😮
@超前甩鍋
@超前甩鍋 2 ай бұрын
殘體字比較好聽
@Kevin46
@Kevin46 2 ай бұрын
來台灣就乖乖給我用繁體,不想用那就回你的祖國慢慢用殘體字
@Sean-rl3zh
@Sean-rl3zh 2 ай бұрын
Threads的價值觀就⋯⋯盡在不言中吧😊
@貓老大-t7i
@貓老大-t7i 2 ай бұрын
什麼簡體,是殘體😑
@knight14913
@knight14913 2 ай бұрын
繁簡轉換,一個功能很簡單的。在對岸發任何報告也要做轉換的,而且用詞語法都要符合當地人理解,才不會有歧義。同理,對岸的朋友在台灣也是要做相應的修正,當地人才能理解
@ttc1924
@ttc1924 2 ай бұрын
去美國留學然後要求教授用中文教課的概念
@Maggieshengyong
@Maggieshengyong 2 ай бұрын
就個人而言,正式場合,用當地國家的文字,才是正常的,這也是基本禮貌尊重。(這學生不承認台灣是國家也沒差,就是可能需要去他國就讀那樣,沒辦法,台灣就是用繁體字)
@好勇敢
@好勇敢 2 ай бұрын
能夠出中國留學大部分都帶任務的,想要分化台灣內部團結,中國間諜和滲透比以前更嚴重了,大家要看清中國目的
@jkunjoe6959
@jkunjoe6959 2 ай бұрын
當你報告要獲取分數 那 報告內容表達出來的文字基本要符合受眾 就是給你打分數的人以及當下看到你報告的各位 共同性就是 你各位人在台灣 當前標準使用文字是繁體 很簡單 僅如此!
@阿倫-q2j
@阿倫-q2j 2 ай бұрын
你報告好做,老師看報告就難過,最後難受的還是自己,那不如一開始辛苦點
@chiehilin4060
@chiehilin4060 2 ай бұрын
我從小就使用中文,在台灣的台籍企業寫SOP要用英文。那又怎樣? 問題在,這是寫給誰看的....
@eddie790913
@eddie790913 2 ай бұрын
之前在北京念書,有時候寫錯字寫成繁體,老師跟同學都沒有多說什麼,如果不是國文課,只是專題報告,我是覺得可以通融啦,不過我只是抱著偷著樂的心態,堂而皇之要公審,就有點不妥了
@tripleeyez2915
@tripleeyez2915 2 ай бұрын
以前念大學的時候,某些科目書本都是原文,還不是得想辦法看懂,所以我不懂用電腦簡轉繁是有什麼困難?既然要在台灣唸書,那就用繁體字吧。 什麼叫從小學習的教育環境就是簡體環境?那我們台灣的學生面對英文怎麼辦?有因為這樣就要求那些書本必須是翻譯本嗎?😂😂😂
@呂志青
@呂志青 2 ай бұрын
是的,老師讓他當
@djxuxjzjsh
@djxuxjzjsh 2 ай бұрын
在台灣字音字形或是作文考試,寫簡體會被認定是錯字,因為並不是所有台灣人都看得懂簡體字,如果報告對象是台灣人,理當用對方能理解的文字,我覺得要求寫繁體沒有問題
@曹廣勝
@曹廣勝 2 ай бұрын
更正,是正體字,其實繁體字這個稱呼就錯了!被匪諜誤導來對應簡體字,至於簡體字大部份是"手寫"時的俗體字,那是為了書寫方便罷了!譬如"蠅,龜,鬱……"等等,可能很多人都手寫不出來了吧?
@Jinak316
@Jinak316 2 ай бұрын
word→校閱→簡轉繁,解決,用google翻譯也可以
@yahuilee9847
@yahuilee9847 2 ай бұрын
現在只要看到食品上寫的是簡體字都覺得很不安全
@爆胎草莓粥-c7j
@爆胎草莓粥-c7j 2 ай бұрын
重點那女臺灣人還說沒問題😅 代表中國抖音或是文化資訊統戰的很成功 默默淺移默化覺得這是沒有問題的
@hsuan12
@hsuan12 2 ай бұрын
老師的理由不太恰當,不應該只是說「很難看」,這聽起來會很像教授個人主觀審美問題,但其實是在台灣本就不應該用簡體字 然後原po他們那組也不該說反正他們都看得懂,如果去日韓法之類的國家交換然後報告都用英文再說反正大家都看得懂,就太不合理😂
@Alex22046
@Alex22046 2 ай бұрын
王心凌在乘風破浪裡面 就很尊重對方 幫忙印歌詞做筆記還詢問對方要簡體還是繁體版的
@jewellking
@jewellking 2 ай бұрын
用檢體是陸生以為自己高人一等..呵呵 ..甲賽啦..
@seiwa0331
@seiwa0331 2 ай бұрын
我覺得叫他用簡體字的朋友才是最該被罵的,根本..........大陸人或許觀念跟台灣人不一樣,有些事情沒遇過不知道,但她朋友身為台灣人 就該知道這些事情還叫他用簡體字,他朋友可以丟掉台灣的身分證跟護照了,去投靠大陸吧。
@wangchris1904
@wangchris1904 2 ай бұрын
你來台灣不學正體字那到底是來台灣幹嘛? 待在你中國不就夠了? 哪裏不好留學?
@paulkuo3014
@paulkuo3014 2 ай бұрын
有任務
@erilau3058
@erilau3058 2 ай бұрын
去美國唸書上台報告是講中文還是英文?論文要不用簡體中文寫吧?要用簡體中文就干脆留在中國就好了!
@fujihunt
@fujihunt 2 ай бұрын
連簡轉繁都不會喔!我也是醉了!
@nellkuo
@nellkuo 2 ай бұрын
不會寫就用打字的啊!來臺灣寫簡體,誰看得懂啊?!不然就去新加坡馬來西亞留學啊?!那麽痛苦還來臺灣?!
@fre1112002
@fre1112002 2 ай бұрын
我就不懂你來幹嘛,當間諜嗎? 明明打從心裡就瞧不起台灣,還要硬來當間諜,74
@黃橘子-b3s
@黃橘子-b3s 2 ай бұрын
這位陸生,你可以不要來台留學啊
@簡銘傑-r8i
@簡銘傑-r8i 2 ай бұрын
天朝心態
@績勝-u3d
@績勝-u3d 2 ай бұрын
簡體字真的很難看
@mandylin7525
@mandylin7525 2 ай бұрын
體諒中生學習繁體的困難,台灣應該要像外國一樣開語文學校讓外國人學習繁體
@梁朝凱-e6q
@梁朝凱-e6q 2 ай бұрын
就是有這種自以為是牆國人的偽台灣人
@windsailor100
@windsailor100 2 ай бұрын
入境隨俗,陸生用WORD就直接可以一鍵簡轉繁的事情,不難吧?屆時老師如果還去刁些許轉換的繁體錯字,那時候老師才有被質疑不厚道的空間。
@落灰-y6l
@落灰-y6l 2 ай бұрын
整件事可以被歸為他在未搞清楚報告規則前,擅自使用間體字,組員可能是想說報告看得懂就沒問題所以提了該建議,但沒有考慮在台灣大部分人其實是不接受簡體的,於是在同學受傷後為他感到不平,整起事就是學生的僥倖心態,沒有向報告老師求取同意,而就留言區的反應,我覺得有點太過激,我看到有些人第一時間是把人看作間諜統戰,我認為這並不是一個好現象,我們只是警惕對岸動作,而不是要懷疑所有對岸人
@kamijotoma1
@kamijotoma1 2 ай бұрын
問題很簡單,只要他離開台灣去其他殘體為主的國家就讀便可
@Pokmtisk
@Pokmtisk 2 ай бұрын
中國留學生若對當地國家學校不敬有必要驅逐出境
@babynakayama5534
@babynakayama5534 2 ай бұрын
去美國留學報告用英文、去日本留學報告用日文、來台灣當然用我國的繁體字啊!不要無視繁體字那也是你們所謂老祖宗的字、結晶、智慧、要滅繁體、卻又搞個外國的拼音、真是奇怪!
@s0807227
@s0807227 2 ай бұрын
其實沒那麼簡單 不然我想干妹妹就變我想干妹妹了😂
@nothingelse606
@nothingelse606 2 ай бұрын
一鍵轉換是可以,但簡體的一字多義比正體字多不少,所以換完還是要檢查一下。 像理發店,一看就知道沒查就發。 書寫年代已經過去很久了,對大陸人正體字的使用難度降低不少,應該正視才對。
@小雲朵-f3l
@小雲朵-f3l 2 ай бұрын
喜歡簡體幹嘛來台灣留學?==
@錢鬼-e1g
@錢鬼-e1g 2 ай бұрын
去到哪國家就用國家文字有很奇怪嗎?不然去美國留學你用中文打報告給教授嘛?
@艾珞
@艾珞 2 ай бұрын
自以為大國,結果牆內說自己最厲害。也好啦,繼續。
@禮仲
@禮仲 2 ай бұрын
這中國學生有問題,照他想法去美國讀書,你跟他說英文好難用殘體字打報告可以嗎?真的是故意來亂的
@吳世民-c3o
@吳世民-c3o 2 ай бұрын
老祖先的智慧都要减化了 有什麼好尊重的
@josiehou9693
@josiehou9693 2 ай бұрын
中共國的人都覺得他們國家很強大是嗎?
@剎那-nu
@剎那-nu 2 ай бұрын
大部分中國人是這麼感覺沒錯
@johnnytry8678
@johnnytry8678 2 ай бұрын
可黏啊!強烈建議別潤出國,乖乖留在牆內算了
@ruft121
@ruft121 2 ай бұрын
用簡中是故意的.找藉口 你認為真的有那個臺灣同學嗎?
@奶茶控
@奶茶控 2 ай бұрын
入境隨俗 道理難懂嘛 也不意外啦,大部分中國人都是自私的
@1911R.O.C
@1911R.O.C 2 ай бұрын
這個原Po有問題,先問一下確定是大學生?再問一下還要繼續讀大學?!😮 鄉愿。
@王大俠-f7e
@王大俠-f7e 2 ай бұрын
原po應該也是祖國好棒棒的那類人
@fiononon2012
@fiononon2012 2 ай бұрын
原PO,是智商勘慮嗎? 外國人在中國,要講中文 中國人在台灣,就要寫繁體 越南,印尼,其他國家 從小就寫 越南文,印尼文,其他語音 來台也一樣要寫繁體 智商堪慮 沒有判斷力 可憐
@sundare9735
@sundare9735 2 ай бұрын
對啊~妙了耶,他打簡體字但軟體可以轉繁體不是?幫他PO的台灣學生有事嗎.......
@e009101
@e009101 2 ай бұрын
中國人不都自以為事.搞不清楚.
@raidenyoutube5494
@raidenyoutube5494 2 ай бұрын
物理老師表示:我它馬教物理 要你交個報告 你給我考簡體中文 我不當你當誰
@yulasu7919
@yulasu7919 2 ай бұрын
在哪裡就要用當國的文字去做報告阿,去美國讀書做報告也是用簡體字嗎? 阿不就是認為台灣是中國一部分的心態作祟= =
@無名-d9v
@無名-d9v 2 ай бұрын
你最好讀哈佛也是用簡體字提交報告
@陳俊凱-j6q
@陳俊凱-j6q 2 ай бұрын
重點不是留學生~是那位PO上網的吧!
@MkGrA1
@MkGrA1 2 ай бұрын
老師也沒說他有錯啊! 只是不喜歡讀簡體而已
@拍咪呀
@拍咪呀 2 ай бұрын
也對,老師好像本來想放水,結果屁孩不但慫恿陸生用簡體字做報告,還公審老師害陸生被公審。😆
@裕新白
@裕新白 2 ай бұрын
老師說的是客氣話..如果印尼來的 也用印尼字.老師也怕傷害學生自尊心 會說沒錯 只是要換大家都能懂的文字來報告
@XiPoohstitslove
@XiPoohstitslove 2 ай бұрын
我還真的看不懂簡體字😂
@you-tili
@you-tili 2 ай бұрын
不然你去美國唸書也用中文嗎?
@weinhsij9935
@weinhsij9935 2 ай бұрын
在台灣,寫中文時一律請一律以繁體字書寫,才是對我們台灣的基本尊重。
@kshebxkj
@kshebxkj 2 ай бұрын
回中國讀啦
@皎潔的大雪球
@皎潔的大雪球 2 ай бұрын
12:02 有些吐槽的不太好的 運:這個字是形聲字,所以改成运更好 鄉:右邊不是郎,而是即
@jh7710112
@jh7710112 2 ай бұрын
活該吧
@紅茶勒希
@紅茶勒希 2 ай бұрын
那他來台灣學啥?
@wavelio7370
@wavelio7370 2 ай бұрын
陸生用簡體字我真的覺得OK,但原POST你在幹麼?他寫完你交上前去把他轉繁啊?你不要跟我說整份報告你全推給他寫。你們同一組低分你自己也是自找。
@seagate0916
@seagate0916 2 ай бұрын
我持不同意見,以前在報告的時候也有外籍學生他不會中文,所以使用英語演講我們也沒有覺得不妥。 你不可能叫非本國人短時間內就要用熟練的當地母語去表述。 如果照滴能翠的角度的話,是不是這個外國人要被炮轟? 還是因為說英語的那是「高等」的白人,所以放的屁都是香的呢? 說難聽點就是台灣人雙標偽善而已,看得都覺得噁心。
@LoveYuYuLove
@LoveYuYuLove 2 ай бұрын
那也要老師剛好聽得懂英文,如果外籍生是日本人、越南人、泰國人都用他們自己當地的語言報告,那到底來留學做什麼🤔️?在自己國家學習就好了啊!要來學習就要報告得讓老師看得懂和了解的文字語言!
@seagate0916
@seagate0916 2 ай бұрын
@@LoveYuYuLove 呵呵 英語對於大學老師來說那是基礎,而且在文中裡面也並沒有提到老師有要求必須使用特定語言,如果有國際生的話都是默認一律英語。 某程度來說這樣的行為,老師算有點在對特定國家地區人穿小鞋,這根本稱不上尊重,也不值得被尊重。 講難聽一點,直白一點說這就是打壓;這就是欺負;這就是歧視。
@LoveYuYuLove
@LoveYuYuLove 2 ай бұрын
@@seagate0916入境隨俗,如果覺得無法承受,甚至覺得人家打壓、歧視,那還是回去自己國家待著,沒人那麼閒,還要歧視和打壓!
@kenma61101
@kenma61101 2 ай бұрын
@@seagate0916 目前國際通用語言是英文還是簡中?有種你去美國用中文報告看看
@seagate0916
@seagate0916 2 ай бұрын
@@kenma61101 呵呵 最大的問題是,抱怨人所在的科系未知、也不知道老師有沒有設定任何限制,如果規則沒有說清楚,那講難聽點很難不說老師在給對方穿小鞋。 而且本國學校很忌諱這樣的行為,講難聽點這就是一種霸凌。 不過啦,說個笑話,台汁也是一種汁那,喜歡穿小鞋的劣根性真的一脈相承。 至於你說英語是世界語言,那如果假設對方在中文系呢?有種你用英語去報告啊! 疑點都沒辦法知道就在那裡叫,別人提出不同見解和存疑就要在那裡瞎嗶嗶。 小屁孩是不是搞不清楚你現在使用主要語言是什麼?你是用的是漢藏語系的語言系統。
Un coup venu de l’espace 😂😂😂
00:19
Nicocapone
Рет қаралды 11 МЛН
РОДИТЕЛИ НА ШКОЛЬНОМ ПРАЗДНИКЕ
01:00
SIDELNIKOVVV
Рет қаралды 3,9 МЛН
What's in the clown's bag? #clown #angel #bunnypolice
00:19
超人夫妇
Рет қаралды 11 МЛН
ТИПИЧНОЕ ПОВЕДЕНИЕ МАМЫ
00:21
SIDELNIKOVVV
Рет қаралды 1,8 МЛН
This country banned Taiwanese
32:10
旅遊真台灣 Lena & Patrick
Рет қаралды 1,6 МЛН
Un coup venu de l’espace 😂😂😂
00:19
Nicocapone
Рет қаралды 11 МЛН