الدقة والرقة في كلام العنقة ،كتاب خرج في اواخر الثمانينات فيه بزاف البت والصياح نشفا شريتو مع ديوان ابن مسايب....رحمه الله الحاج مؤسس الفن الشعبي والفضل يرجع اليه...وشيخ عمر ربي يرحمه ختم الشعبي
الله يبارك مستوى في القمة كلامك من ذهب الله يحفظك ان شاء الله
@halilahal2 жыл бұрын
Lecture rétrospective des plus justes ! Une juste connaissance du "problème CHAABI" et diagnostic sans erreur... des propositions paraissant bien valables ! Bonne continuation CHIKH !
@FatiPalestinophile10 ай бұрын
مايقدرش يتكلم قبل العنقى لأن العنقى الله يرحمو كان في المغرب العدو الكلاسيكي. كلمات قصايدو جلھا بالدارجة المغربية. مثلا : حبيبي يسالي. مشى عليا...
@yacinealger2925 Жыл бұрын
Bien parler de cheikh hamada jai 76 ans jecoute tout les chioukhes de lalgerie meme les debutants ya monsieur lhadi
@afriquedunord6624 Жыл бұрын
MERCI KHOYA EL HADI PAROLES DE 🍯 MIEL
@saiddjermane7899 Жыл бұрын
Le chawi de Aissa Djermoune est également un riche patrimoine faisant partie du chaabi national,d ailleurs ses paroles ont été reprises par El fergani,et tant d autres chanteurs sous un autre style..D après ses proches, même notre grand cheikh El haj med El anka Allah yarhmou ,a pris ses paroles ,enfin qqles unes,de Aissa djermouni,comme istikhbare(préludes), dans ses chansons et quacidates .....
@redouanesoltani5273 Жыл бұрын
هدا هو لكلام الله يرحمو شيخ أو لشياخ
@mokhtaraami7271 Жыл бұрын
Une information en plus, La chanson maychali a été remise par Cheikh Djillali Ain tadles à cheikh Anka qui lui donnée la mélodie qu'on connaît.
@Don.Casanova Жыл бұрын
Aissa al djarmouni ya hasra allah yarahmou il a même chanté je crois à l'opéra de paris dans les années 20 et c'était le premier Algérien.un vrai artiste.
@hamidbencherfi6575 Жыл бұрын
bonsoir de milan.merci kouya hadi pour cette vidéo
@azzeddinemekhalfa53111 ай бұрын
يعطيك الصحة كلام موزون الله يحفظك ويرحم الحاج محمد العنقة ويلحقه يالصالحين.
@RachRachid-i8u Жыл бұрын
يالهادي باباك الله يرحمو مكانش من يخلفو مايدركوش معنا الحاج مول الشيء لمعلم. الحاج الشجرت او لخرين لغصان
@RachRachid-i8u Жыл бұрын
متنساوش الهادي رءيس فرقت واختصاصي في الت البيانو انه الابن والتلميد
@medsalahmabrouk2383 Жыл бұрын
كلام فى الصواب
@mohcinegdadaba83552 жыл бұрын
الله زعيم لعقة
@alihadjbenali9740 Жыл бұрын
❤allel dziri ❤
@hasinhasin7280 Жыл бұрын
الحاج العنقى عميد
@KarimGosto-t7u9 ай бұрын
الحاج مول شي ولباقي تقليد وزيد المشيخة حبست عند العنقي ول حديث قياس
@sifeddinDZ9 ай бұрын
علاش ما بقاش لي يكتب؟!... خاطر الدارجة رشات، من قوت التعريب و التفرنيس و ضركا زادو لنا التكلنيز.... ولينا ضركا لي يهدر دارجة مرتبة يقولو عليه شيباني و تبقا هاكدا تنجرف و تتبدّل بلخف حتا الجيل ما يفهم الجيل لي سبقهو... شكون شاف القيمة تاع لوغتنا لي رافدة تقافتنا و لي قليل لي حب يرفع لها شانها.!
@tarzontar3179 Жыл бұрын
الله. يرحم. اللي. مات. او. خلى
@rachidrach874 Жыл бұрын
حت الهادي يعرف يتكلم. بصح في حاجت الكلام العنقت. وأعر. فالجواب اكلامو احلو. بزاف
@ahmedhamouche1116 Жыл бұрын
A mon avis avant les gens sont portés beaucoup plus sur les paroles que sur la musique et ci est valable pour toutes les musiques et maintenant c,est le contraire qui se produit et c,est bien dommage par ce que notre langage à changé .n,est rien mesuré or que la vie c,est la bonne parole
@saidkouskah1814 Жыл бұрын
Et c es un kabyle ok
@opalenoble250611 ай бұрын
son pere oui . mais lui. il vaut mieux que je me taise.
@abdouadjimi26679 ай бұрын
Zad f azzazga@@opalenoble2506
@MiloudSekkal7 ай бұрын
عقلية الدشرة البلغارينو
@sofianebellabraham3377 Жыл бұрын
Jai acheté ceux liver ya hasserah
@charlesdikkins42818 ай бұрын
سمحلي يا سي الهادي. كاين بزاف من القصائد ماكنتش نفهمهم من فم الحاج محمد العنقى الله يرحمو. و لكن فهمتهم من فم عمار الزاهي و الهاشمي قروابي رحمهما الله. لأنهما فصيحي اللسان. الكلمة يعطلها حقها ما يبلعوش لكلام. وبل العكس يا سي الهادي دورك ولت كثير من الناس يفهمو قصائد الملحون. لأنهم درسوا العربية الفصحى في المدرسة و في كتب التفسير و كتب أحاديث الرسول صلى الله عليه وسلم و أقوال العلماء و الشعراء و أصبحوا يفهموا الشعر الملحون، ما هو إلا العربية الفصحى مدرجة فقط. زمان في وقت العنقى الناس ما كنتش تفهم لأنها أمية موكولة من طرف الإستعمار الذي حرمها التعليم. حتى الوالد تعك يقول في إحدى الحوارات " ما كونش قريين العربية ".