Han pasado tantos años y me sigue gustando la familia mosther me encanta ...👍🏽👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼😄
@marthal.tenorio420 Жыл бұрын
Este episodio es ni favorito n.n muchas gracias. ❤🎉❤solo el doblaje quedó monstruoso😢😢 el original es sublime.
@yorchitoyo8552 жыл бұрын
Uno de los talentos más hermosos que tenía está bella mujer en su tiempo en su época era el canto a parte de la actuación y aparte de su gran belleza y carisma.. una de las pocas veces donde ella canto en vivo yvonne de Carlo❤️❤️❤️
@teofilasanchezchavez4401 Жыл бұрын
Me encanta la canción de los Beatles este capitulo d los munster es fantástico ❤️
@joseguzman6542 Жыл бұрын
Trata de escucharla con la orquesta de Ray Coniff. Te va a encantar
@RogelioLuna-l8eАй бұрын
Me trae bastante recuerdos Dios los bendiga
@Marisolopezmarin7 ай бұрын
Los programas de hoy en dia no les dan ni en los talones o tobillos estos si son programas 👍
@Muñecota-y5q Жыл бұрын
Como no recordarlas una de las mejores comedias en aquellos tiempos
@Marisolopezmarin7 ай бұрын
Que programas amenos entretenidos e interesantes y sin censura para todas las familias y todas las edades y que actores me los veo desde niña con mi papa que los volvieran a pasar seria chevere 👍
@pantimortorres9859 Жыл бұрын
Que divertido y que imaginación!!! Que risa jajaja con solo ver sus caras ya hacen reír que lindos años de oro 🤣😂
@patriciohidalgomarin5738 Жыл бұрын
Que gratos recuerdos nos trajo este episodio. Gracias Tigre por compartirlo. Saludos desde Chile.
@Natalia-eo7pd5 ай бұрын
La primera vez que veo ese capiulo ❤😅
@minnievonrattenzuhausbeiun35622 жыл бұрын
Wow , la moda Go Go , y pensar que en ese tiempo mis padres nisiquiera existían , porque mis abuelitos en ese tiempo eran apenas unos preadolescentes y es más , todavía no se conocían
@hatomontana80432 жыл бұрын
Me gusta el primero que el segundo doble. Desde niño siempre escuché la primera.
@phillipspeiro51273 жыл бұрын
Que buena honda tremendos cumbiones que tocaron 🤘😝
@rogeravilesvargas2821Ай бұрын
Qur buen capitulo, primera vez que lo veo
@elnaveros3 жыл бұрын
Que estoy escuchando!!! no puede ser posible! sacrilegio!
@gwtwvivien2 жыл бұрын
Realmente Yvonne de Carlo cantaba asi? Maravillosa voz!!!!.
@yuryve55082 ай бұрын
Es correcto , su voz era de contralto, si puedes ver en el video la cancion que interpreta la canta con tanta profundidad que las lagrimas que le salian a Herman Munster eran verdaderas y cuando hacen el paneo al publico algunos tambien estan con lagrimas en los ojos, ademas era muy bella y con principios ya que su esposo estuvo muchos años enfermo y quedo en la ruina por cuidar de el.
@edgaralvarez92584 жыл бұрын
es un buen doblaje pero crecí escuchando el otro
@albingregorionavedacavaric7964 Жыл бұрын
yo tambien me gusta mas el otro doblaje
@blancafloresperez1256 Жыл бұрын
Que buen capitulo!!!!
@pumasgoya Жыл бұрын
Para los que no conocen al grupo musical, estos eran Los Standells. Sus canciones más conocidos fueron Dirty Water y Sometimes Good Guys Don't Wear Black. Fue raro que tocaran la canción de Los Beatles.
@rosyvazquez5339 Жыл бұрын
Oh sí! Pensé era una imitación al grupo The Beatles, no conocía este grupo.
@Blusteel0Ай бұрын
Me encantó la referencia de The Beatles y les gustó a la familia Munster, definitivamente la música de The Beatles es muy buena
@yoselynsoto15603 жыл бұрын
*Eddie le dijo:Quédate ahí manchas, y portate bien,hasta donde tengo entendido esa mascota se llama spott, que es un dragón 🐲 que vive abajo de la escala*
@motarafael163 жыл бұрын
Es verdad pero también te diste cuenta que las voces no son las originales del audio
@marialuisaolguin20593 жыл бұрын
@@motarafael16 claro.
@LeonardoVilca28112 жыл бұрын
Habeces le decian PINTO tambien jajjaja
@zoraidatarot2 жыл бұрын
Lo que sucede es que spot significa mancha.....ese es el nombre original en Inglés y al hacer el doblaje lo han traducido literalmente
@jeronimoaliaga Жыл бұрын
Doblado hecho en México
@carlosalejandrobejaranocar49552 жыл бұрын
UNO DE LOS MEJORES EPISODIOS DE LA MEJOR SERIE DE LOS 60s REALMENTE ELLOS SI ERAN UNOS VERDADEROS ACTORES Y EXCELENTES ESTRELLAS INOLVIDABLES GRACIAS P0R COMPARTIRLO EXITOS Y BENDICIONES EN FUTUROS TRABAJOS SALUDOS DESDE PUERTO CORTES HONDURAS
@maruettadominguez30753 жыл бұрын
Los amo ! ❤️
@josuemelendezamezcua8541 Жыл бұрын
Me gusta más las otras voces, saludos desde México. 🖐🏻😀
@atarodriguez81992 жыл бұрын
Llegué a ver este episodio con las voces originales, cuando el hippie está recitando decía "los maderos de San Juan piden pan y no les dan" extraño ese audio😢
@Roberick2 жыл бұрын
Eso decia. Y ka verdad era mejor.
@revoltosotintan2 жыл бұрын
nunca habia escuchado este doblaje
@ariontheobaldo57942 жыл бұрын
Sí, ese doblaje original de Los Monster fue único, porque se almgaman perfectamente las tecituras de las voces del español, con la gesticulación y expresión de los personajes, refuerzando su credibilidad y aumenta el involucramiento con su público.
@impeessa7 ай бұрын
Los monster son unicos en su estilo
@dianachaconhernandez32963 жыл бұрын
Muy divertido este guión 😂
@ElectronicIngDiaz07865 жыл бұрын
Como se llamará la canción que interpreta Lily con el arpa?
@ofeliamurillo58055 жыл бұрын
Tal vez con la aplicación de reconocer canciones podás identificar
@mick148684 жыл бұрын
*He's Gone Away* *Kathleen Battle* He's goin' away for to stay a little while But he's comin' back if he go ten thousand mile And who will tie your shoes And who will gloves your hand And who will kiss your ruby lips When he is gone? Look away, look away over yonder He's going away for to stay a little while But he's comin' back if he go ten thousand mile And Papa will tie my shoes And Mama will glove my hands And you will kiss my ruby lips When you come back Look away, look away over yonder He's goin' away for to stay a little while But he's comin' back if he go ten thousand mile To build me a cabin O'er yonder mountain high Where all the wild birds can't hear me When I cry Look away, look away over yonder Fuente: Musixmatch Compositores: David Buttolph THERE YOU ARE
@ElectronicIngDiaz07864 жыл бұрын
@@mick14868 Thank you, very much.
@halotetris88983 жыл бұрын
Yo solo nose porque no ponemos traducción en español
@juliocesarchavezgonzalez266Ай бұрын
Es curioso ver este capítulo actualmente y ver su "fiesta alocada" ...gran serie...
@isabelrestrepo14253 жыл бұрын
Extraño las otras voces
@halotetris88983 жыл бұрын
Siempre es lo mismo igual como Simpson
@notifrank19352 жыл бұрын
Cómo se llama ese grupo que estaba cantando? Es interesante saber de esas personas que ya no viven
@zenoncma2 жыл бұрын
Tienes el nombre del grupo en la bateria .... The Standells
@carlosalejandrobejaranocar49552 жыл бұрын
HASTA MI MAMA QUE TIENE 73 AÑOS Y USA ANTEOJOS MIRO COMO SE LLAMA ESA BANDA Y ESE CAPITULO ELLA LO VIO CUANDO TENIA16 AÑOS Y TODAVIA SABE EL NOMBRE DE ESA BANDA PERO ME IMAGINO QUE HAS DE SER MILLENALS PARA NO VER NI ENTENDER ESTE TIPO DE CULTURTA QUE USTEDES JAMAS VIERON NI VERAN
@pumasgoya Жыл бұрын
The Standells. Yo tengo su disco. No fueron super famosos acá en EEUU, pero sí tuvieron dos semi éxitos.
@zoprano9992 жыл бұрын
no es mal redoblaje pero el origiunal doblaje latino era espectacular
@albertoportanova6495 Жыл бұрын
Ivoone de Carlo Una gran actriz es una pena que no le dieran la oportunidad y ganara un Oscar de la academia en fin cada actor de esta serie al menos debio tener un reconocimiento de la academia... es una pena
@patriciarosario4928 Жыл бұрын
Lily muestra una buena voz en vetdad es ella, son artistas completo bailan, cantan y actuan.
@adrianblanco7391 Жыл бұрын
Lili monster se ve muy guapa tambien ademas de la joven Marilyn
@XelreyXyusetX5 жыл бұрын
porque cambiaron las voces?
@Marisolopezmarin7 ай бұрын
No les cambien la voz o su doblaje por favor 👍
@JoseRodriguez-rx9dr3 жыл бұрын
Por favor todas su películas en español muchas gracias
@metal-DRAGON766 жыл бұрын
Tigre del desierto GENIAL , capitulo muchas gracias ´por los capítulos tan geniales de la FAMILIA MUNSTER , a propósito de V LA BATALLA FINAL ¿ puede subir algo al canal? hay si la rompes . excelentes contenidos ........ muy Divertidos
@tigredelDesierto6 жыл бұрын
gracias por comentar!!, no olvides suscribirte!
@odettegali77792 жыл бұрын
Algo pasó en los archivos de las series de esa época y tuvieron que volver a hacer los audios
@cateringmoon6188 Жыл бұрын
Por si no lo sabías la traducción es de mexianos
@orlandoarce34785 жыл бұрын
Al pan pan y queso queso no hay dolchevitas si almuerzo.
@annabellaalvarado34837 ай бұрын
IRRENPLASABLES JAMÁS LES DARÁN LA TALLA . MAGISTRALES!!!!. INOLVIDABLES!!!!! 💯💯💯💯💯💯👍
@josepinedah53792 жыл бұрын
Como dijo mi difunta abuela LOCOS 🙄👍
@Roberick2 жыл бұрын
A ver su se puede conseguir el doblaje original con el poema "Los maderos de San Juan"
@dramagrupocultural39417 ай бұрын
He's Gone Away (1948) - Jo Stafford
@eviitaaaa25762 жыл бұрын
❤️❤️
@halotetris88982 жыл бұрын
Los Beatles conociendo a la familia monster
@mortihernandezmora11222 жыл бұрын
Lastima aqui en Cartago CR centro recuerdo hubo 2 casas asi , y las botaron
@adrianblanco7391 Жыл бұрын
Hermosa la vampirita
@annatar1548 Жыл бұрын
1: esos weyes son más raros que los munster 2: creo que los munster pasarían desapercibidos en México Aquí vas a la tienda y casi que ves a los power Rangers pisteando en la banqueta
@1978fergood4 жыл бұрын
17:00 ese es Robert Powel ¡ El de Jesus de Nazareth ¡?
@pumasgoya Жыл бұрын
No. Robert Powell era inglés. Este actor era estadounidense.
@yenirosas55544 жыл бұрын
No se llama manchas....!!! Es Spock
@arturoefrainlopezolazaran16814 жыл бұрын
No se llama Spock, se llama Spot xD
@1978fergood4 жыл бұрын
En ingles MAnchas es Spot,,,, Cuando alguien limpia mal se le dice: You miss that spot ,,, Te faltó esa mancha
@motarafael163 жыл бұрын
No es el audio original
@hannamartort8593 ай бұрын
😂😂spot
@Claudia-x5lАй бұрын
No son las mismas voces las de Herman y el abuelo
@cesarferreira93525 жыл бұрын
Lastima que cambiaron las voces
@Caporal93675 жыл бұрын
Para mí está bien
@ofeliamurillo58055 жыл бұрын
Solo la de Eddy me gusta
@adelasposito76424 жыл бұрын
la voy a ver en ingles... no me gustan las voces
@Roberick2 жыл бұрын
Lastima que no es el doblaje original.
@zeuhlgirl4 жыл бұрын
por qué cambiaron el doblaje o de que año es este? se escucha muy falso sin feeling :(
@mahimarjun59723 жыл бұрын
Exacto
@pattytanur33212 жыл бұрын
😎
@c.a.t.c.7976 Жыл бұрын
Y las voces de siempre?
@jualmaenriquerodriguezalon96662 жыл бұрын
Alguien se acuerda cuando Manchas se llamaba "pinto"?
@willi-amvill.ato8713 Жыл бұрын
Acá en Colombia se lo conocía con el nombre de Spot.
@pumasgoya Жыл бұрын
En inglés se llamaba Spot. Mancha.
@mortihernandezmora11222 жыл бұрын
Como influencias los beatles .en USA
@Caporal93675 жыл бұрын
Hola Tigre del desierto 😀
@tigredelDesierto5 жыл бұрын
Hola!
@Caporal93675 жыл бұрын
Saludos desde Perú.
@tigredelDesierto5 жыл бұрын
Saludos Cesar desde tu hermana Republica Mexicana!
@norajavier74922 жыл бұрын
@@Caporal9367 Saludos a tu andina hermana
@angeleligio6873 Жыл бұрын
Buen chiste el de Germán cuando les dio la tarjeta y son los primero capitulo q veo q no los confunden o les tienen miedo
@elsapaulino7729 Жыл бұрын
👍
@mahimarjun59724 жыл бұрын
Estar traducción hecha en México,NO es buena como la traducción CLÁSICA,le hace perder 50% de su encanto a esta serie,Y la hace no creible
@halotetris88983 жыл бұрын
Así pasa siempre
@susanavega10962 жыл бұрын
Las voces anteriores, con las que iniciaron la serie también eran Mexicanos. Aunque aclaro que éstas casi no me gustaron.
@annabellaalvarado34837 ай бұрын
LO BUENO NO DEBERÍA DESAPARECER 😭😭😭😭😭😭😭
@ariontheobaldo57942 жыл бұрын
👍👌💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯
@panzerdivision21 Жыл бұрын
¿Que hicieron con el doblaje de esta serie?, es mucho mejor el primer doblaje que se hizo
@arturoefrainlopezolazaran16814 жыл бұрын
Buenas voces :D (Y)
@mahimarjun59723 жыл бұрын
Seguro eres mejicano, para el resto de Latinoamerica es mala traducción y el acento mejicano la hace no creíble perdiendo 50% de su credibilidad.
@halotetris88983 жыл бұрын
Más o menos
@Luisrojas1945.2 жыл бұрын
@@mahimarjun5972 jamás
@pinshiag9817 Жыл бұрын
Me gusta mas : aserrín aserran los maderos de san Juan,piden pan y no les dan,piden queso y les dan un hueso.
@pattytanur33212 жыл бұрын
Spot es mancha
@sebastianchira33902 жыл бұрын
Jajaja
@jorgef1rm5203 жыл бұрын
Muy mal Audios
@rasputin9391Ай бұрын
lo único bueno de este capitulo fue el Cover de The Beatles.. el doblaje hasta al perno..mil veces mejor el doblaje original..
@mortihernandezmora11222 жыл бұрын
Los beatles
@eldedote1416 Жыл бұрын
Nunca me gustó la idea de redoblar las series, estas series aparte de ser clasicos se inmortalisan con sus audios originales porque nunca habra como los que doblaron por ejemplo el gran tintan con baloo el oso , creo que siempre será un legado que se deneroa respetar para que no se pierda la svoces con el tiempo
@josemoliva5315 Жыл бұрын
11:12 "pero tú se los dices"
@albertosomoano74942 ай бұрын
La voz del abuelo es horrible
@alkssalazar15 ай бұрын
horrible la voz de German y el abuelo.... echaron a perder el programa
@lula4322 жыл бұрын
Ese doblaje esta muy feo
@6913964 жыл бұрын
....Este doblaje es horrible.
@arturoefrainlopezolazaran16814 жыл бұрын
Es bueno, sólo que se está acostumbrado al primer doblaje.
@mahimarjun59723 жыл бұрын
Exacto
@zenoncma2 жыл бұрын
Hay una única parte buena de este nuevo doblaje y es cuando Lily canta con el arpa 😁👍
@henryhernanjaureguifalcon30702 жыл бұрын
Lkhokkklo
@mariam5664Ай бұрын
No me gusta este audio.prefiero el antiguo
@alexumm012 жыл бұрын
No le llega al doblaje original
@myrnaparedes25682 жыл бұрын
L
@myrnaparedes25682 жыл бұрын
El doblaje original es de actores mexicanos
@davidarayahernandez21763 жыл бұрын
No me gusta ese doblaje.
@emmanueldelorbe15312 жыл бұрын
Esta traducción no me gusta tanto como las otras, la voz del abuelo se siente horriblemente fingida.
@crommagas9416 Жыл бұрын
el doblaje es horrible, que paso con el doblaje original?
@ariontheobaldo57942 жыл бұрын
Prefiero el doblaje clásico, no me agrada éste.
@adelasposito7642 Жыл бұрын
Que horrible voces!!! Mejor lo miro en inglés !! Guacala!! Nunca vi esta traducción!!!
@ElHombreRadio Жыл бұрын
Que no cante esa señora por favor ...
@marcelaarce9721Ай бұрын
Lastima esas voces tan feas eran mejores las primeras
@Isa-si3is2 жыл бұрын
Que doblajes tan malo no tiene nada que ver con el original ni el de Herman ni el del abuelo que por cierto parece la voz de una mujer.
@javierescriva290710 күн бұрын
Este doblaje mucho peor
@ameliemoon05012 жыл бұрын
Que doblaje tan horrendo!! 😤
@guidoparra3617 ай бұрын
Malo el doblaje
@miguelbrito45532 жыл бұрын
Por favor abstenerse de subir estos episodios con ese audio doblaje es nuevo, es muy bobo....nada como el audio doblaje original latino
@eduardoestradaortega7721 Жыл бұрын
no me gusta el re doblaje, me encantaban las voces del primer doblaje