Hola, Iván. De Han Kang solamente he leído "Actos Humanos". Me pareció una lectura interesante, pero que, a pesar de abordar un tema sensible de su país como lo fue el Levantamiento de Gwangju, siento que como novela se queda a medias y hubiese preferido más un texto de No ficción. Además, su estilo y prosa no me resultaron tan atrapantes ni destacables (no están mal, pero yo no estoy de acuerdo con haberle dado tantos galardones). Me explico: 1. Hay muchos autores coreanos de los que no se habla porque en su mayoría no están traducidos, autores que, en mi opinión tienen mayor calidad literaria (e.g. Park Wan-Suh, Pak Kyongni y Lim Chulwoo. La primera tiene dos obras traducidas al español y que recomiendo mucho ["Memorias de una niña de la guerra" y "Aquella montaña tan lejana"]. La segunda solo ha sido editada al inglés y el tercero tiene algunos libros editados al inglés y francés. De hecho tiene una saga de 5 novelas que hablan sobre el mismo tema del Levantamiento de Gwangju publicada varios años antes de la novela de Kang, pero a diferencia de esta última, la obra de Lim Chulwoo no ha sido traducida a ningún idioma). 2. Al Nobel de Literatura (y al Nobel en general) le está sucediendo lo mismo que a los Oscars: marketing y cuestiones políticas de por medio que le restan objetividad. ¿Calidad? Es muy debatible. En mi opinión hay mucho que se deja de lado y la academia sueca sólo toma en consideración autores traducidos a varios idiomas incluyendo el suyo; es decir, aunque tengas calidad literaria como autor y objetivamente deberías ser considerado como posible candidato a diferentes galardones, si no tienes la fama y publicidad suficiente para que te traduzcan a varios idiomas, pues te quedas fuera sin más. Eso es absurdo. Pero en fin. 😅Saludos y disculpa semejante comentario tan largo. Es que es empezar a hablar de estos temas de premios y reconocimientos actuales y la verdad que tengo mucho que decir.
@IvanParraaАй бұрын
Hola! Poco que añadir a lo que has dicho, estoy de acuerdo en todo lo que dices. No te preocupes por la extensión, que yo agradezco que te tomes la molestia de comentar y dar tu opinión y, más si está bien argumentada, porque así seguro que puedo aprender algo de todo lo que mencionas. En el tema premios siempre va a haber intereses y un elemento de suerte o de tener los contactos adecuados para que te tengan en cuenta. Es difícil valorar si alguien merece o no el Nobel porque no hay criterios claros y objetivos para comparar novelas y a autores. Está bien como curiosidad y para crear debate entre los lectores pero poco más. Si nos vamos a otros premios relevantes, como el Planeta en España, se tiene asumido que no se concede por su calidad literaria sino por una cuestión de marketing y ventas de la propia editorial que lo concede... Los autores que mencionas no los conocía así que también me los apunto para tenerlos en el radar. A veces no queda otra que leer ciertas obras en inglés porque en español no se traducen o se traducen tarde... Saludos!
@Monair9Ай бұрын
@@IvanParraa Gracias por tomarte el tiempo de responder. Coincido también en lo que dices. Saludos. 😉