il video più chiaro sulla concordanza dei modi e tempi verbali con il congiuntivo. Non vedo l'ora di ascoltare il prossimo. Grazie per il tuo lavoro. Ho trovato il tuo libro a San Francisco nella libreria italiana Pino in North Beach. Figurati!
@causilvestrini70002 ай бұрын
Grazie per i tuoi eccellenti video! Aspetto con ansia uno sull'azione e la descrizione 😊
@italianoavanzato2 ай бұрын
Presto!
@luisapuglisi49872 ай бұрын
@@italianoavanzato Anch'io grazie mille!
@nicoleta4982 ай бұрын
Se avessi studiato la grammatica, oggi non sentivo il sentimento di frustrazione. MI è piaciuto tanto come hai spiegato, hai anche una bella dizione. Non vedo ora che potresti( o potrei? ) ascoltarti di nuovo .Grazie
@italianoavanzato2 ай бұрын
Grazie mille! E per rispondere alla tua domanda: Non vedo l'ora di poterti ascoltare di nuovo!
@petethefeet52812 ай бұрын
Grazie millle, molto interesante, non vedo l'ora di guardare il prossimo
@lisapagliari92322 ай бұрын
Mi sto sforzando con il congiuntivo ma questo video mi rende molto piu' chiaro. Grazie.
@italianoavanzato2 ай бұрын
Ne sono felice!
@DD-hh1dt2 ай бұрын
Ciao Pietro, una lezione ottima, mille grazie! Credo che il prossimo mi piacerà moltissimo!
@teresalitago33342 ай бұрын
Grazie Pietro per la tua eccellente lezione. Mi piace davvero il modo in cui ci spieghi la grammatica, ogni cosa va al suo posto, come un puzzle perfetto. Penso che mi sia sempre piaciuta la grammatica (forse sono un esemplare raro😅). No, sul serio, penso che quella parte della logica e del ragionamento che c'è nella grammatica sia sempre andata d'accordo con la mia mente matematica.😂😂 Un abbraccio!❤️🤗
@mirjanamilanko10492 ай бұрын
Grazie mille ottima lezione, penso che la lezione sia utilissima!!!
@andrealuciaalvessilva355426 күн бұрын
Ciao Pietro! Quando uso il condizionale presente come saprò se si referisce a contemporaneità o a posteriorità?
@AnnamariaFragascio2 ай бұрын
Penso che sia molto bravo e preparato questo insegnante 😊😊
@Rodolfino182 ай бұрын
Penso che è molto bravo e preparato questo insegnante
@halynaoliynyk6026Ай бұрын
Molto interessante, grazie mille
@lucianapescetto31342 ай бұрын
Grazie!!!❤
@lasirenamodificata6797Ай бұрын
Potresti fare anche un video sull' uso del congiuntivo con il verbo principale al futuro o al futuro anteriore (penserà o avrà pensato) per fare le supposizioni oppure al condizionale (vorrei che, avrei voluto che) per espireme i desideri? Grazie! 🙏
@stephenregan56882 ай бұрын
Grazie Pietro. Utilissimo come sempre. Non vedo l’ora di guardare il video con verbo principale al passato. Secondo me, questo qui è almeno il secondo con “penso che”. Non si usa “stesse partendo” ad esempio per un’azione anteriore?
@italianoavanzato2 ай бұрын
Ciao! Grazie per il complimento! "Stesse partendo" è comunque un Congiuntivo Imperfetto, quindi può essere usato senza problemi. Questa forma con il gerundio specifica soltanto che si parla di un momento preciso. A presto!
@andrealuciaalvessilva355414 күн бұрын
Ciao Pietro! Non ho capito quando si usa il condizionale presente per parlare di posteriorità e contemporaneità e il condizionale passato per parlare di anteriorità.
@italianoavanzato13 күн бұрын
Ciao! Si usa quando vuoi fare una supposizione, cioè una frase incerta simile a quando dici "forse". Esempio: Forse domani piove = Credo che domani potrebbe piovere.
@mariale20002 ай бұрын
Ottima spiegazione.
@marcinmijal30132 ай бұрын
Ciao! Grazie per il tuo ottimo lavoro! 🎉 Una domanda: Queste due frasi sono corrette: 1. Spero che questo mi permetta di andare al mare / 2. Spero che questo mi permeterebbe di andare al mare? i.e. 1. il riferimento al futuro o presente 2. la possibilità?
@italianoavanzato2 ай бұрын
Ciao! Grammaticalmente parlando, le frasi sono entrambe corrette (a parte "permetterebbe" con 2 t). Ma da un punto di vista della comunicazione è preferibile la prima. Ti spiego perché: hai usato il verbo "sperare" e il verbo "permettere". Quindi "la speranza di una possibilità". Se a questo aggiungiamo l'uso del condizionale, che corrisponde a un'ulteriore incertezza, sembra "la speranza della possibilità di una possibilità". Un po' troppo! Invece se, per esempio, usassi il verbo pensare, la frase funzionerebbe meglio: Penso che questo mi permetterebbe di andare al mare. Ma come dicevo, da un punto di vista grammaticale sono entrambe giuste!
@greensceneBirds2 ай бұрын
thanks
@andrealuciaalvessilva3554Ай бұрын
Ciao Pietro! Vorrei sapere se hai pubblicato appena questo libro. 😊
@italianoavanzatoАй бұрын
Ciao! È stato pubblicato da poco, lo scorso maggio!
@jankeys47292 ай бұрын
Ottimo, grazie
@teatrolacambusina71472 ай бұрын
Ho imparato e parlato sempre l'italiano da e con gente del nord dell'Italia e faccio molta fatica a parlare in passato remoto. Domanda: questo capita soltanto a me oppure anche a qualche italiano?
@italianoavanzato2 ай бұрын
Ciao! Non ti preoccupare, è normale. Il passato remoto non è usato nel parlato (a parte alcune zone zone del sud Italia). E anche se vai nel sud, ti capiranno benissimo anche se usi il passato prossimo. Magari un giorno farò una lezione sul passato remoto
@andrealuciaalvessilva3554Ай бұрын
É corretta questa frase: Penso che lui sia arrivato a casa?
@italianoavanzatoАй бұрын
Perfetto! In questo caso si tratta di un'anteriorità.
@andrealuciaalvessilva3554Ай бұрын
@italianoavanzato Grazie mille della risposta. La lezione è stata molto utile per me. ❤️
@Florian302 ай бұрын
qual'è la differenza tra: penso che questo film ti piacerebbe OPPURE penso che questo film ti piaccia OPPURE penso che questo film ti piacerà
@italianoavanzato2 ай бұрын
Ciao! Allora: 1. "Penso che ti piacerebbe" è una supposizione = "forse, probabilmente può piacerti, se lo vedessi". 2. "Penso che ti piaccia" è un'opinione personale, più forte di una supposizione = "Lo hai già visto e credo che ti piaccia". 3. "Penso che ti piacerà" è una posteriorità = "Quando lo vedrai, ti piacerà". Fammi sapere se hai qualche dubbio!
@SandraMarinaro-t8x2 ай бұрын
Io sono d'accordo con te e penso proprio che sia giusto....@@italianoavanzato
@Florian302 ай бұрын
@@italianoavanzatoGrazie mille l'ho capito. Riguarda al terzo punto: lo dico quando sono sicuro, che ti piacerà, giusto? Allora ancora una volta più forte?