Ottimo lavoro. Volevo chiedervi come fate a sapere che questa è la velocità corretta? In rete trovo solo la versione più veloce
@GeekTelevisionItalia10 жыл бұрын
Ottima domanda! Il calcolo del rallentamento da applicare alla versione televisiva della sigla viene dal fatto che, al tempo della messa in onda del cartone, circa 1983, si usavano le pellicole da 16mm, e in particolare il 16mm "magnetico", dove una pista magnetica perforata veniva passata a telecinema assieme al 16mm in sincrono. Ora, dato che la velocità standard delle pellicole è 24 fotogrammi (progressivi) per secondo si hanno problemi con il segnale televisivo PAL, standard a 50Hz, 25 fotogrammi interlacciati per secondo. Per evitare di avere artefatti video durante il processo di telecinema, la pellicola veniva fatta andare a 25 fps. Ciò comporta una accelerazione della pista magnetica (per mantenere il sincrono), quindi una salita nel tono dell'audio. Seppure è vero che a volte questa salita di tono veniva corretta elettronicamente, non è questo il caso: paragonando l'audio da registrazioni VHS fatte da Telecapri con quello dei DVD giapponesi, si sente che tutto l'audio del cartone ha il tono più alto nelle trasmissioni di Telecapri. Il paragone è fattibile anche con i DVD Yamato, che correggono il tono dell'audio italiano. Dal momento che la sigla è montata sulla stessa pellicola del cartone, si deduce che anch'essa subisce un'accelerazione in fase di trasmissione. Quindi, facendo una proporzione, per avere il tono originale, devo rallentare il file audio di: (25 / 24) * 100 = 104,16666...7 (25 sta a 24 come x sta a 100) --> Il file audio deve essere rallentato del 4,17% rispetto alla velocità originale (di solito si trova 4,16 ma l'approssimazione periodica corretta è 4,17). Ecco tutto. Spero di essermi spiegato bene, al limite ti linko la pagina di Wikipedia con la spiegazione se vuoi :)
@FakeDUBITA10 жыл бұрын
No, ti sei fatto spiegare benissimo! Grazie! Non mi aspettavo un tale lavoro dietro una sola canzone, è stato illuminante XD
@MKnew0995 жыл бұрын
@@GeekTelevisionItalia Bellissima spiegazione! Tuttavia mi resta un piccolo dubbio. Sia la versione trasmessa, sia questo edit (ho ascoltato la remaster del 2017) non hanno un bpm intero, quella televisiva dovrebbe essere tra i 150 e i 151 mentre l'edit tra i 144 e i 145. Mi aspettavo di trovare un bpm decimale in quella televisiva mentre un intero preciso nell'edit ma così non è stato (magari mi sbaglio io, non mi fido troppo della mia vecchia tastiera). Potresti fare chiarezza anche su questa questione?
@GeekTelevisionItalia4 жыл бұрын
@@MKnew099 Sinceramente non ho le competenze per risponderti in maniera esaustiva. Non è da escludere però che il pezzo possa aver subito ulteriori lievi variazioni di velocità durante i vari riversamenti su nastri diversi (potenzialmente ogni apparecchio non perfettamente calibrato introduce variazioni di velocità quando registra, e se registri un nastro su una macchina non calibrata e poi lo riproduci su un'altra, la velocità potrebbe variare, oltre ad avere maggiore wow e flutter). Io ho solo corretto lo speed-up standard della telecinema (una telecinema ideale e calibrata a dovere), perché è l'unico da me "scientificamente" verificabile.
@GeekTelevisionItalia4 жыл бұрын
Piccolo update: ho corretto la proporzione, dato che era leggermente sbagliata. Il rallentamento è dello 0,17% maggiore rispetto a come avevo calcolato io. Resta comunque un BPM decimale.
@antoniocostola61512 жыл бұрын
40 anni di mistero: Ciro Dammico.
@galuro57162 жыл бұрын
Quanto amavo questo cartone (si è un anime non un "cartone" bla bla bla...". Innamorato perso di Lamù. Ho scoperto da poco che il mistero della sigla è finalmente risolto, almeno per quanto riguarda gli autori e cantanti. Certo resta quel pezzettino di testo che rimarrà per sempre sconosciuto. Che poi, a rigor di logica è solo la chiusa della seconda strofa (molto probabilmente con la stessa chiusa della prima ma in rima) prima del ritornello come esattamente ricostruito in questa versione. Tipo: "Tui mi guardi sorridente e io tremo perché so - scappo, resto, fuggo, torno dove andrò ? " Giusto per chiudere la strofa in rima...
@BETMARKonTube12 жыл бұрын
Grazie a questa versione abbiamo potuto ascoltare qualcosa di decente, in macchina e non solo una versione incompleta registrata dalla tv. Tuttavia, non sapremo mai cosa 'trema perchè sa'. Uno dei più grandi misteri della terra.
@gio29747 жыл бұрын
Io ho fatto un mio personale "completamento"... "Tu mi guardi sorridente, ed io tremo perché so... che se mi lasciassi solo, ne morirò!"
@galuro57162 жыл бұрын
Quel pezzetto che manca è la chiusa della seconda strofa, a rigor di logica potrebbe riprendere (come di solito si fa) la chiusa della prima strofa (...scappo, resto, fuggo, torno, chi lo sa ?). Cambiando giusto il finale della "chiusa" per dare la rima alla strofa. Esempio: ...tu mi guardi sorridendo e io tremo perché so... Scappo, resto, fuggo, torno, dove andrò ?
@MrFixer19835 жыл бұрын
Thanks for this Whang sent me on a mission ;)
@GeekTelevisionItalia4 жыл бұрын
I've seen his video too. It's great that the knowledge of this mistery is spreading internationally
@stefaniamusicchannel23012 жыл бұрын
Brano fantastico! Talmente bello che di questa canzone ho fatto anche una cover nel mio canale KZbin.
@ivanfattimiei56165 жыл бұрын
Fosse per me baratterei l'eterno anonimato del cantante con l'uscita però della vera versione integrale. La canzone è molto orecchiabile e carina, sia melodia che testo. Difficile dire se sia stata composta apposta per l'anime oppure se l'abbiano trafugata per adattata come sigla al risparmio. Sta di fatto che secondo me ogni frase del testo è molto attinente alla trama di Lamù dal punto di vista di Ataru e il fatto che non vengano citati nomi dei personaggi è un valore aggiunto per considerarla pure una canzone pop a tutto tondo anzichè solo come sigla. E' un peccato non sapere come continuerebbe dopo quel "e io tremo perchè so...". Ecco se proprio non si può sapere nulla del cantante, autore, produzione ecc per chissà quale mistero credo che rappresenterebbe un favore alla comunità anche solo far uscire in forma anonima una registrazione integrale originale ma credo che non avverrà mai purtroppo...
@Ilyan.766 жыл бұрын
Una delle canzoni più belle di tutto il panorama televisivo e nella fattispecie dei cartoni e delle sigle. Mi sa che dovremo rassegnarci, se le sue origini etc. resteranno un mistero. C'è chi dice che sia un brano non scritto in originale per Lamù, e che non c'entri nulla col cartone... ma a me invece piace tantissimo e lo trovo molto adatto. Ormai non ha senso speculare più di tanto sul mistero, a volte il fascino di certe cose è tale proprio perché avvolto da segreti.
@t.m.5004 Жыл бұрын
Ciao il mistero è stato risolto, Ciro Dammicco e Noam Kaniel
@FastidiousHorse12 жыл бұрын
Oddioddio il primo Amore! Sono passati 30 anni ma ti amo come allora, mia pazza aliena in bikini! TI AMOOOOOOOOOOOOO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Classe '75, presente.
@purpleowlarts15394 жыл бұрын
This song is amazing
@ВоваМ-х9з4 жыл бұрын
Incredibly amazing
@purpleowlarts15394 жыл бұрын
Анон Макиз ikr
@purpleowlarts15394 жыл бұрын
Анон Макиз the songs so amazing I can feel the love in my heart
@analbreaker2284 жыл бұрын
У Izis'а видео видел?)
@antoniocostola61512 жыл бұрын
Ciro Dammico & Noam Kaniel.
@gc916512 жыл бұрын
Finalmente ho sentito la versione integrale della sigla di Lamù... Ho aspettato 30 anni ma ne è valsa la pena... Forse fra altri 30 anni saprò se è mai riuscita a sposare Ataru ???
@Ilyan.766 жыл бұрын
Non è la versione integrale ma una postuma allungata con effetto strumentale, come vedi non c'è una seconda parte ma la ripetizione del ritornello. Bella comunque per carità, ma questa canzone resterà chissà forse per sempre un grande mistero.
@savosia4996 жыл бұрын
veramente un lavorone. Grazie!!!
@legioxinvicta3 жыл бұрын
Il mistero intorno alle origini di questa sigla mi acchiappa una cifra.
@TommyNps4 жыл бұрын
Русский перевод. (Сорян за кривость) Может быть, это странная любовь Все горит снаружи, внутри, здесь и там. Всего одного взгляда достаточно, чтобы разжечь пламя. Ухожу, остаюсь, бегу прочь, возвращаюсь обратно, кто знает? Сложно жить в мире. (Х3) Где мы никогда не ошибемся. Я бы хотел сбежать от всего мира. Но я останусь, я не пойду. Я уже точно знаю, Что ты всегда выигрываешь. Покой моей судьбой не предусмотрен И нет в этом мире никого, сумасшедшее тебя. Ты смотришь на меня улыбаясь, И я дрожу, потому что знаю Ухожу, остаюсь, бегу прочь, возвращаюсь обратно, кто знает? Сложно жить в мире. (Х3) Где мы никогда не ошибемся. Я бы хотел сбежать от всего мира. Но я останусь, я не пойду. Я уже точно знаю, Что ты всегда выигрываешь.
@mimmomaiorano63964 жыл бұрын
Se devo dire la mia,ho sempre pensato che questa sigla non fu composta per l'anime in questione ma pre-esistente e adattata alle esigenze del momento.Strano infatti che nel testo non si accenni ad alieni,spazio o fulmini..Comunque resta una delle mie preferite di sempre,capace di evocare amori scolastici,avventure pomeridiane coi propri compagni e i primi approcci coi personaggi più strambi della località di ognuno.Un mondo ottantiano ormai finito ma che non smetterà mai di emanare il suo onirico e malinconico fascino.A proposito,quanto erano meravigliosi gli inserti pianistici che facevano da colonna sonora ai momenti romantici di questo capolavoro nipponico?
@MegaChan4 жыл бұрын
Wait... you mean I've been listening to the wrong one on loop for the past 11 hours?
@KremBotop4 жыл бұрын
Maybe? I've repitched the tracks back to the "usual" pitch (which is roughly 0,6 semitones up) and I can share them in case you're interested mega.nz/folder/OFVGSJ5S#9t0FVx81vilU4qI-BLnNoQ . The TV-Size version fits better with the 1st OP visuals' original speed. (as well as the show's 2nd and 3rd opening too) Btw, when it comes to European video rips the pitch isn't always reliable. I've seen European DVD or BR rips of movies that have the correct video speed, but the wrong audio pitch or vice versa. Usually when a licensed/OST song or a company fanfare shows up one has to pay attention to the pitch. IMO, with this song one can't be completely sure which pitch is the original one unless the original recording is ever released.
@GeekTelevisionItalia4 жыл бұрын
@MegaChan Sorry for the late answer. It isn't necessarily the "wrong version", it's more like the "TV Speed" one. As christopher garratt said, the pitch of audio that comes from film was usually higher in european PAL tv broadcasts. The full explanation is written in italian on the first answer of the pinned comment, this is the jist of it: Film is 24 frames per second, PAL tv broadcasts are 50Hz, 25 interlaced frames per second (I'm not going to bore you with interlaced vs progressive scan difference here, you can read up on it or watch videos here on YT). While in NTSC land (US, Japan, etc.) film was converted to TV framerates (60Hz, 30i in NTSC) by a tecnique called 3:2 pulldown, here we just sped up the film from 24 to 25 frames per second during the telecine process, as it was a lot easier and cheaper to do than frame interpolation. Of course, to keep up the sync you also have to speed up the audio, hence the upwards pitch shift. SOMETIMES this pitch shift was compensated electronically; this is not the case tho, as the whole anime has the higher pitch (this can be easily verified by comparing it with the japanese dub on the blu ray for example). Since the opening and ending were on the same 16mm film masters as the rest of the anime, it's obvious that they were pitch shifted too. So, how do you get the original pitch then? Well, you do the math, and then you find out that you need to slow down the audio by 4.17% (it's really 4.16666666666..., but come on, you round repeating decimals usually). This is easily done by anyone with Audacity or similar software, you just need to time warp the audio without resampling (changing both the speed and pitch, not just one or the other). Still, some people prefer the TV Speed version, because it's what the've grown up with. I uploaded the corrected version because at the time nobody bothered to do it.
@chuuisinsane2 жыл бұрын
@ВОЙНА КРУТО from what i’m getting the show was 24 FPS, and since italy broadcasted in 25 FPS they had to sped it up a bit to fix it which increased the pitch of the song
@MrMPexx5 жыл бұрын
Finalmente abbiamo il nome!
@ВоваМ-х9з4 жыл бұрын
I hope you'd understand English. The composer of this song is Shuki Levy, singers are Ciro Dammicco (main voice) and Noam Kaniel (additional voice).
@GeekTelevisionItalia4 жыл бұрын
I do understand english, however I agree with the people that have been researching this topic for more than 30 years now: we can't say who made the song for sure yet. Dammicco never actually confirmed it, he denied it years ago when asked about it and now he said "oh well, if Kaniel says I'm the singer then sure, whatever". Levy hasn't really spoken about it either. The only one who seems 100% sure is Kaniel himself, even though he hasn't yet provided any actual proof besides his word (no full master, no archived documents). Now, of course I might very well be wrong, but I wouldn't jump on the "WE SOLVED THE MISTERY GUYS OMG" bandwagon yet.
@ВоваМ-х9з4 жыл бұрын
@@GeekTelevisionItalia oh fine
@SnoutMajor4 жыл бұрын
@@GeekTelevisionItalia I'm unsure if a master will ever surface. If it was INDEED composed by Shuki Levy, then finding it would be next to impossible. Most of his music is pretty much confirmed to have been lost/destroyed. :(
@GeekTelevisionItalia4 жыл бұрын
@@SnoutMajor Yeah, and that's a shame too. He made a lot of cool music even in the US, like the Saturday Supercade theme. Still, even without the masters I hope that if Kaniel/Dammicco/Levy are really behind this song they'll provide SOME sort of proof, besides Kaniel's testimony. Dammicco still seems skeptical to me, and I would like to know what Levy thinks of this whole situation, as years ago Levy too DENIED having anything to do with this song. You can't really go by people's memory, especially for something they made ages ago. If you read up the research that the people on SigleTV.Net made on countless italian and foreign tv themes you'll find a lot of singers/producers/musicians misremembering when asked about stuff. Some swore they made something they never did, others swore that they had nothing to do with something that later was discovered actually to be made by them!
@valeriozecchinelli25556 жыл бұрын
Uno dei primi cartoni animati a tema erotico / commedia divertentissimo 😂
@darkodarko2803 Жыл бұрын
so this is what the song is originally suppose to sound like correct?
@SmartNickname Жыл бұрын
yep
@darkodarko2803 Жыл бұрын
this was uploaded 11 years ago…and after 3 years i just now find it??? 😣
@Redlas958 жыл бұрын
Il file non è più online! Comunque ottimo lavoro, avevo scaricato il file già anni fa, ma purtroppo l'ho perso.
@GeekTelevisionItalia8 жыл бұрын
Ricaricato! Buon ri-download :)
@andreabiotti111 жыл бұрын
E' quello che tutti cercano di scoprire. E' un egregio sconosciuto!
@KremBotop4 жыл бұрын
Hello, I’ve recently seen that KZbin user Pennarelli Blu uploaded last year a full karaoke/instrumental of this KBL edit that obviously goes beyond the regular instrumental ED that you previously uploaded and has all the extra arrangements of that edit. Has it been shared alongside the regular/vocal version? If so, hopefully you can add a download link of the original and/or speed corrected file of the extended karaoke.
@GeekTelevisionItalia4 жыл бұрын
I previously had an instrumental edit which was longer, but it was just the regular instrumental edited to loop at a certain point. As far as I know KBL never made an instrumental version of his edit, so Pennarelli Blu either uploaded the regular looped instrumental or he made a similar edit himself. I tried once to create something like it, but it was almost impossible to extract clean instruments from the full KBL. EDIT: Ok, I found the instrumental you mentioned, and it's pretty safe to say that it's something that Pennarelli Blu made himself, you can even hear the KBL parts digitally extracted from the normal KBL edit.
@nefariousgremlin75545 жыл бұрын
this is a fucking banger
@qaxezzzza14 жыл бұрын
I see you're a TMMS fan as well :)
@SkullboyMus1c10 ай бұрын
Could I get the "Alessandro From Rome" version? I sent an email requesting access. Potrei avere la versione "Alessandro Da Roma"? Ho inviato un'e-mail richiedendo l'accesso.
@BETMARKonTube12 жыл бұрын
Amen.
@darkhomunculus64319 ай бұрын
È morta Gabriella Andreini la doppiatrice di Ryūnosuke Fujinami e Kurama
@jonasmoura17295 ай бұрын
eu estive aqui
@number20015 жыл бұрын
Noam Kaniel
@purpleowlarts15394 жыл бұрын
👍
@DistortedSalsa3 жыл бұрын
is there a version of this with the speed up?
@pam83524 жыл бұрын
Ciro D'Amico
@marcofestinese6992 жыл бұрын
Io ho il sospetto che la voce sia di Mal
@MrAndrea112197510 жыл бұрын
Si deve cercare un cantante con la "r" moscia. Non si deve escludere la possibilità' che la canti una donna con voce modificata o alterata.
@AddressUnknown6669 жыл бұрын
+andrea sartorel Quel "fuori dentro qua e la" mi è di un familiare, ma di un familiare...
@Ermenegildos9 жыл бұрын
+J.C. "Che brucia fuori, dentro, qua e là..." in questo punto la voce del cantante mi ricorda molto il doppiatore Fabrizio Mazzotta.
@Helstar745 жыл бұрын
Cavolo c'avevi preso in pieno 5 anni fa, in effetti alla fine si è scoperto che il cantante è di madrelingua francese (Noam Kaniel), e la canzone è in effetti un duetto con una donna (non si sa chi perché nemmeno lui se lo ricorda).
@FrancescoFusaroFraFusso5 жыл бұрын
@@Helstar74 ma non potrebbe essere un falsetto? Ho seguito la discussione su facebook
@Helstar745 жыл бұрын
@@FrancescoFusaroFraFusso Può essere, comunque oramai siamo agli sgoccioli della vicenda e avremo anche la canzone COMPLETA ! :O
@kikuchimario68858 жыл бұрын
ragazzi avrei qualche nuova teoria e sviluppo riguardo gli autori della canzone
@ildonnie7 жыл бұрын
Spara... son curioso di sapere, ogni punto di vista è sempre interessante e stimolante. Io sono uno dei ragazzi che sta cercando il cantante.
@purpleowlarts15394 жыл бұрын
🥰. l3
@CannibalPedroX9411 жыл бұрын
Dario Moccia brought me here :D
@GeekTelevisionItalia11 жыл бұрын
Ah! Maaa... da che video? :)
@CannibalPedroX9411 жыл бұрын
Il video del Nerd Cultura Tour! Ad ogni tappa del tour ha messo una sigla in background alle immagini, e fra le tante c'era anche questa che non conoscevo, me ne sono innamorato ahahah!! Adesso Urusei Yatsura mi sta incuriosendo un sacco :)
@GeekTelevisionItalia11 жыл бұрын
Ottimo! Sono contento che la cultura anime della Takahashi si diffonda! :)
@Garriuw11 жыл бұрын
***** non solo, ieri ha fatto uscire il video sulle sigle dove non solo ha accennato al mistero di questa sigla ma ha anche detto che è una delle sue preferite :)
@lucasterable3 жыл бұрын
Caricate anche quelal di RealDream
@GeekTelevisionItalia3 жыл бұрын
È scaricabile in descrizione
@Michele133_110 жыл бұрын
il file non è più online!!!!
@GeekTelevisionItalia10 жыл бұрын
Grazie della segnalazione, appena mi è possibile lo ricarico. EDIT: Ora è online!
@diegomoretticoaching4 жыл бұрын
Ma insomma si è capito chi la canta????
@GeekTelevisionItalia4 жыл бұрын
Purtroppo no. È in corso una discussione su Noam Kaniel che afferma di riconoscervisi, ma è tutto fuorché una conferma.
@patchoulini4 жыл бұрын
Ormai si sa, sono Ciro Dammicco che a quanto pare canta da solo la prima parte, e Noam Kaniel che lo accompagna per il resto della canzone
@GeekTelevisionItalia4 жыл бұрын
@@patchoulini La questione purtroppo non è così semplice. Per ora si hanno solo le dichiarazioni di Kaniel e Dammicco che dice "ah beh, se lo dice Kaniel allora sarà così", che mi sembra tutto fuorché una conferma. Bisognerà aspettare una eventuale uscita della versione integrale della sigla, oppure qualcosa di più concreto di Kaniel che dice di aver fatto i cori nel brano (inverosimile dato il suo accento all'epoca, mentre Dammicco come voce principale è già più verosimile).
@neutronalchemist32414 жыл бұрын
@@patchoulini La canzone è cantata a tre voci, la voce solista (è credibile, anche se non certo, che sia Dammicco, sia per la collaborazione con la Saban records che per la somiglianza nel timbro con le cose che faceva negli anni '80), una voce femminile corista e di accompagnamento (si sente chiaramente in sottofondo, ad es, in "uno sguardo solamente e la fiamma è accesa già", e alla Saban Records c'erano almeno Jhean Agrama e Rachelle Cano in grado di cantare in italiano (una di loro ha probabilmente cantato le sigle di Gigi, Superlibro e Arrivano i Piccoli, anche esse uncredited), ed una seconda voce maschile corista, e questa potrebbe essere quella di Kaniel.
@mariodeluca13779 жыл бұрын
A me sembra sempre Peppino diCapri,in alcuni tratti ha lo stesso timbro che una in Champagne
@gio29746 жыл бұрын
Impossibile.
@luciasalvini81004 жыл бұрын
È mio padre che canta
@GeekTelevisionItalia4 жыл бұрын
Se hai informazioni utili per risolvere il mistero scrivi pure alla pagina facebook dedicata
@gregorydubois85054 жыл бұрын
_1983_1984
@SimoAnto968 жыл бұрын
Azzardo un'ipotesi: secondo me il cantante è Moreno Ferrara, un corista da studio richiestissimo che ha cominciato la sua attività proprio nell'epoca di questa sigla. ancora oggi è in attività (fa i cori in molti dischi ed è presente nell'orchestra della rai). ha fatto i cori anche in varie sigle di anime (pokemon, ecc...) ma su Internet su di lui si trova pochissimo, non ha nemmeno un profilo Facebook (a differenza di molti suoi colleghi come Silvio Pozzoli). comunque ascoltate la sigla di "gira la ruota", dichiaratamente cantata da lui e vedrete che la mia è un ipotesi abbastanza fondata
@ilmisterodellasigladilamu48028 жыл бұрын
+Simone Antollovich Ti andrebbe di venirne a parlare nella nostra pagina ufficiale?
@SimoAnto968 жыл бұрын
+Il Mistero della Sigla di Lamù va bene
@ilmisterodellasigladilamu48028 жыл бұрын
+Simone Antollovich Allora preparo un post con il tuo intervento. Il nostro indirizzo è facebook.com/IlMisteroDellaSiglaDiLamu/ :)