Все ляпы английского дубляжа Смешариков [ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА] | РЕАКЦИЯ на HIMA Видео из реакции: • Все ляпы английского д... ► ТЕЛЕГРАМ t.me/landau_yt
Пікірлер: 177
@user-lv1up2ks4d2 жыл бұрын
Смешарики (开心球 ) в Китае показывают по телевизору с 2011 года. и согласно CCTV (закрытая кит. сеть телевищания или попросту Китайское Центральное Телевидение) в 2013 году получила звание самой рейтинговой детской программы.
@user-lv1up2ks4d2 жыл бұрын
кстатит Китай не стал изменять название мульта и с кит. 开心球 переводится как Смешные Шары.
@user-wo3ex1px1k2 жыл бұрын
@@user-lv1up2ks4d это правильно и хорошо спасибо что сказал
@freddyk6661 Жыл бұрын
@@user-lv1up2ks4d хммм наверняка это связано как то с сыендуком
@YakovP.Kompelyar2 ай бұрын
@@freddyk6661да, 100%, особенно в 2011 году.
@tsikba307311 ай бұрын
Мне кажется иностранцы так же реагируют и разбирают, когда смотрят наш дубляж их сериалов, мультиков, фильмов.
@vasiliyerokhin1989 Жыл бұрын
Насколько же разные ведущие. Очень сильно контрастируют. У девушки прям глаза бегают при просмотре, когда она объясняет свои мысли - прям светится. А парень сидит, такое ощущение, ждет когда же это все закончится.
@roemfcj26 күн бұрын
Алина и вадим*
@miahopes2 жыл бұрын
Ого, это реально вполне годный дубляж наших смешариков. А вот у Акра в обзоре были только какие-то очень трешовые локализации, где актёры дубляжа даже и не пытались хоть как-то сохранить и передать смысл...
@MariskaXr2 жыл бұрын
Там были gogoriki, первый дубляж
@faceanimation1973 Жыл бұрын
У смешариков 3 версии дубляжа на английский 1 й от 4kids та что переводила sonic x с кучей отсебятин и смешарики не стали исключением, 2й дубляж от никелодеон и он более приближение к оригиналу и в плане озвучки это самый лучший дубляж, а 3й тот что обозревается в этом видео
@Gectorion20022 жыл бұрын
Имя Наташа больше распространено именно в Турции.Они даже называют Наталий,Наташ,Наташек (как угодно говорите) (и не только их) Наташка или Наташк,так как Aşk в переводе с турецкого-любовь,люблю,поэтому им проще называть всех россиянок именно так.
@Honsu-house2 жыл бұрын
Про русские слова в английском языке Существуют такие например Sable- соболь Kvass Mammonth- огромный, гигантский Borscht- борщ Vodka Taiga Tundra Dacha Intelligentsia Babushka- используются в отношении старых русских женщин и ещё платков которые они носят Sputnik Cosmonaut только в отношении русских, а американцы называют своих людей астронавтами
@babylonianlibrarian Жыл бұрын
Хотелось бы уточнить, что рубрика, под которой вышло видео от HIMA называется "трудности перевода". Когда он говорит про непереводимые слова типа "кардебалетим" или фраза "а порой смотришь, а смотреть там нечего", он не говорит, что перевод плохой. Его задача - просто показать, что было упущено в переводе.
@romamatigor6391 Жыл бұрын
corps de ballet так яндекс перевёл кордебалет
@kenshideus16792 жыл бұрын
В английский язык из русского пришли слова "робот" и "спутник". Так же они знают слово "бабушка" и иногда применяют по отношениб к женщинам преалонного возраста
Фаервол в Китае - это мера фильтрации контента. В Китае есть Интернет, это страна с самым большим количеством интернет-пользователей
@vi83702 жыл бұрын
12:00 Кринжанул с подобного тэйка.слово вообще французкое, и говорить, что его нету в английском смешно, там оно даже не изменено и звучит как corps de ballet, что намного ближе к оригиналу, чем в русском варианте. В английском можно спокойно сделать из существительного глагол, причём, даже не нужно ничего добавлять и переделывать само слово. Например, Dance(существительное) и to dance(глагол). Так можно сделать с любым словом,пример со словом кордебалет: Today we're having cordeballet (сегодня у нас кордебалет). Let's cordeballet(давайте покордебалетим). Лично меня всегда напрягала подобная уверенность в превосходстве чего то своего(в данном случае языка) над другими, когда эта уверенность обусловлена банальным незнанием.
@roemfcj26 күн бұрын
Ну не кто о превосходстве не говорил конечно Ну да я сразу подумал "почему нельзя?" И тут больше вопрос к переводчикам
@milanchiktv22112 жыл бұрын
7:28 Да, на первом месте по сложности китайский, потом арабский, а затем русский.
@user-qg5wo4lx3y2 жыл бұрын
Привет. Смешарики-СИЛА!!! Спасибо за реакции, удачи.
@thegate89852 жыл бұрын
7:42 В конце можно было бы сказать: ...and it seems there's not really anything to *look at* Это бы и сохранило повторение одного и того же слова, и смысл (+ смысл был бы ближе к оригиналу, думаю)
@kovarniy_goblin1232 жыл бұрын
12:30 little nightmare 2 (отсылка)
@user-xe9ed5zp2i2 жыл бұрын
В Китае обычный интернет, а фаервол это просто фильтр.
@asakuri_kaede2 жыл бұрын
Совунью как в русском обозвали в виде каламбура "Owlga" owl+olga
@_jiang__cheng_8156 Жыл бұрын
Моё желание пересмотреть "Смешарики"📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈📈
@erroringame74462 жыл бұрын
3-ий по сложности русский 2-ой арабский и 1-ый китайский
@Baron_bats2 жыл бұрын
Посмотрите пж taifun tv трудности перевода spore.
@user-zl2vx2mx7r2 жыл бұрын
Поддерживаю просмотр Тайфуна на этом канале
@sutrooo12 күн бұрын
Если бы карыч на английском говорил бы: «I CAN'T BELIEVE THIS” то это было бы лучшим дубляжом
@Valera_Kyzne-c0v Жыл бұрын
Американцы могли назвать смешариков Happy balls
@schizparrot80742 жыл бұрын
великий китайский фаервол это интернет фильтр а не отдельный интернет.
@Mr.froged2 жыл бұрын
Вроде отдельный инет есть у КНДР?
@schizparrot80742 жыл бұрын
@@Mr.froged в видео говорили конкретно про китайский инет и думали что он такой же как в северной корее.
@Mr.froged2 жыл бұрын
@@schizparrot8074 аа
@DarkLite Жыл бұрын
русскую озвучку не переплюнет никто
@johnsimpson15902 жыл бұрын
Можно бесконечно смотреть на три вещи: Как течёт вода Как горит огонь И Как Алина и Влад зажимают носы и говорят.
@rachellllll2 жыл бұрын
Вадим
@user-px5eu1lz2q2 жыл бұрын
Перва сикунда і мені нравиця відео лайк🐰💖💚
@AlexStuardFox87192 жыл бұрын
Честно когда я смотрел американский дубляж смешариков (с сериями с Карычем) то я слышал не Кар-Карыча, а эггмана (серьёзно Майка Полока на карыча это вышка)
@Hargoo2 жыл бұрын
По-моему голос англ. голос Карыча больше подходит Копатычу
@AlexStuardFox8719 Жыл бұрын
@@Hargoo отлично теперь Эггман будет озвучивать Копатыча
@user-gr1dk3ct3w2 жыл бұрын
Нет ютуб ! Ты не заставишь меня написать что я первый !
@NotUSA5 ай бұрын
1:26 ВОЗМОЖНО если я бы создателем смешариков в Америке, то я бы назвала смешариков funnyballs
@MarinaDybczuk2 жыл бұрын
Ну здрасте... слова гуглить и фотошопить -- это прямые переводы сразу глаголов to googling и to photoshoping. Я уж не говорю о слове шопинг, которое изначально даже в русском языке прямая транслитерация to shoping...
@kostya08122 жыл бұрын
про барана и окно в английском дубляже они передали смысл фразы. так что считаю это субъективным мнением в видео. Про ежика в тумане мне кажется англо говорящий человек непонял бы отсылку, плюс вроде бы ежик в туманен не был переведен на другие языки
@user-nn2gu1qu6c7 ай бұрын
На японском он, вроде, есть. Сам Хаяо Миядзаки говорил, что это его один из любимых советских мультфильмов.
@Katx2_XD2 жыл бұрын
Вот там где: "Порой смотришь в него, а смотреть там нечего..." Можна было перевести как: "Sometimes you're looking through it, and there is nothing to look at..." Там ещё в начале: "Смысл окна например, что-бы в него смотреть" И можна было ето: "В него смотреть" Перевести как: "To look thought it" Не понимаю, где там два слова "Look" и "See"
@temaspro403710 күн бұрын
я знаю что поздно но продублирую сюда свой комментарий под другой реакцией:Ландау,шутку со словом смотреть можно было спокойно перевести даже БЕЗ того чтобы ломать правила английского.Мой личный пример вот: For example the real meaning of the window is to LOOK through it.But sometimes you LOOK through it,and it LOOKS like there is nothing there to LOOK at. Суть претензии в видео что если бы они пытались то они бы могли перевести.Проблема была не в правиле слов,а в том что они изначально не поняли смысла того почему в русском используется одно и то же слово
@Holom_chik9 ай бұрын
Я включил это видео чтобы конечно 10 мин слушать вот вот вот вот
@thomasshelby79852 жыл бұрын
Привет. Сделайте пожалуйста реакт на видео Лиги Лигенд-Warriors. Просто хочется увидеть реакцию именно от вас (ведь у вас крутые и искренние реакты) и я уверен что вам понравится, там мурашки от начала и до конца видео, уж слишком все эпично. Спасибо заранее)
@metal22192 жыл бұрын
я смотрел машу и медведь на немецком
@Agato4ka-LF2 жыл бұрын
И как?
@metal22192 жыл бұрын
@@Agato4ka-LF Nun, wie kann ich Ihnen sagen
@jackcomeback17582 жыл бұрын
Ну когда знаешь немецкий, то больше понимаешь, а немецкий не все учили, большинство учили и учат английский))
@radosvet862 Жыл бұрын
12:16 в английский язык таким образом попало русское слово "дача"😏 (Именно прям в словарь)
@user-qr8fm3lm3z13 күн бұрын
Вы ещё Лунтика японского не видели😂😂😂, на Ютубе есть😂
@Its_Nana4 Жыл бұрын
Кстати Нюша не хрюкает в английском
@JamieKeynes Жыл бұрын
скажу что наши переводчики тоже не очень хорошо переводят с английского, взять хотя бы названия фильмов (например, капитан америка гражданская война перевели как первый мститель противостояние)
@muhamednurmagomedov26272 жыл бұрын
7:22 Русский язык по сложности находится на 3 месте. На 1 арабский на 2 китайский
@muhamednurmagomedov26272 жыл бұрын
@@Arslanix612 чутка перепутал
@Domtorreto9992 жыл бұрын
Пришел посмотреть как Алина и Вадим будут сжимать нос и пробовать говорить, а тут какие-то реакции..
@ll_zaraza_ll13 күн бұрын
Я обожаю Смешарики
@DmitrySmi2 жыл бұрын
Ландау, посмотрите пожалуйста на реакцию одно видео Куплинова, оно называется "Куплинов подкачался и занялся боксом" (видео 13 минут идет)
@user-nt1bx6qm2v2 жыл бұрын
Сделайте реакцию на DALBEK все плюсы Человека паук!!!!😀😀😀😀
@user-hq9ee3cs6s2 жыл бұрын
Пожалуйста ещё
@bonniechannel Жыл бұрын
6:47 Вместо "to see" можно было бы банально сказать "to look at"
@CC-kf7ht2 жыл бұрын
Ландау, пж сделайте реакцию на видео с канала senchous "невероятные приключения" исходя из названия можно понять, что оно по джоджо , хоть это и не совсем так но так :)
@Gectorion20022 жыл бұрын
Сова по английски owl,потому решили назвать olga,мол,созвучно с английским словом. Правда интересно откуда они узнали,что у нас есть такое имя?
@user-nn2gu1qu6c7 ай бұрын
А откуда мы знаем, что у американцев есть женские имена Тиффани, Лили, Маргарет?
@Gectorion20027 ай бұрын
@@user-nn2gu1qu6c,ну это мы знаем иностранные имена,потому что мы пропитались их культурой,но сами американцы мало какие наши имена знают.
@user-nn2gu1qu6c7 ай бұрын
@@Gectorion2002 Ну, как видишь, имена Ольга, Роза, Маша и другие знают. Как буд-то вообще никаких русских книг и фильмов не переводилось на английский.
@bonniechannel Жыл бұрын
11:34 Flashmobbing тогда
@novak37592 жыл бұрын
Сделайте реакцию на самые сложные языки от Научпопа.
@KING_PETROWICH Жыл бұрын
смешарики это смешные шарики, значит на англ это heppyballs
@arynaaryna6070 Жыл бұрын
10:54 Посмотрите на листок Пина там где 2+3=4
@killerqeen2 жыл бұрын
Я тоже думаю что английский дубляж упростил мультфильм
@user-qt6qk8gk8t2 жыл бұрын
Когда 3 часть про закцлисья от Нейзи?
@user-fr5se9oj3d2 жыл бұрын
Я очень хочу посмотреть вашу реакцию на и.н.м.т. пж посмотрите я до конца не досмотрел но я уже привык смотреть через реакцию тем более вашу и да вы очень крутые(надеюсь тум мой комент не удалится)
@TheRadioMIG2 жыл бұрын
Я предлагаю иностранцам которым понравились смешарики выучить русский и посмотреть оригинал
@misere.2 жыл бұрын
11:20 скорее всего будет cardeballeting
@Phoenix-ju4lc2 жыл бұрын
Сделайте реакцию на бэкрумс у нейзи следующую часть там ещё 2-3 серии
@shohruxqosimov70622 жыл бұрын
Спасибо за реакцию пожалуйста посмотрите старые ролики Валеры по возможности например ВСЕ В ОДНОМ 1,2,3,4,5,6,7 серии есть особенно нравится 1 и 5 я серия и советую посмотреть (Нарезка) вечер в CSS-Кавказ mp3 мне очень интересно посмотреть вместе с вами и вам наверно будет очень интерено смотреть на Валеру видео друзьями а не соло как обычно
@Agato4ka-LF2 жыл бұрын
Ещё видео про ФНаФ от Валеры. Мне в принципе понравилось, не знаю как Вам
@shohruxqosimov70622 жыл бұрын
@@Agato4ka-LF Ну да мне тоже очень понравилось но очень коротинкое видео
@Agato4ka-LF2 жыл бұрын
@@shohruxqosimov7062 Я думаю оно короткое, потому что это всё таки хоррор и не всем хочется получить инсульт, да и некоторым эта игра может наскучить
@harbinger56262 жыл бұрын
Посмотрите joy creation от сумочкина.
@user-hq9ee3cs6s2 жыл бұрын
Пользовался ещё
@saitama39502 жыл бұрын
Больше Hima
@maxshmelev_2 жыл бұрын
Ландау, посмотрите пожалуйста 666 дней майнкрафт хардаюкор от Шывчука
@Mrkrai-zt3bb2 жыл бұрын
Посмотри пожалуйста звездный капитан нокс пожалуйста 🙏🙏🙏
@ProstoyPolzovatel2 жыл бұрын
Они могли перевести как funballs.
@Agato4ka-LF2 жыл бұрын
Самые сложные языки это: 10) Исландский 9) Финский 8) Навахо 7) Венгерский 6) Эскимосский язык 5) Табасаранский 4) Баскский 3) Русский 2) Арабский 1) Китайский Не знаю кому это нужно, но пусть будет.
@Agato4ka-LF2 жыл бұрын
@@KapitanRex Я посмотрела самый популярный топ, но я пересмотрю ещё раз. Спасибо
@KapitanRex2 жыл бұрын
@@Agato4ka-LF Насколько я знаю, первое место держит китайский, потом анлийски, арабский, а только потом русский
@Agato4ka-LF2 жыл бұрын
@@KapitanRex Я сейчас посмотрела ещё несколько топов, но английского я не увидела
@emcawy2 жыл бұрын
@@KapitanRex Где ты такое нашел, английский один из самых легких языков в мире
@emcawy2 жыл бұрын
@@KapitanRex Ты хотя бы посмотри только как пишется и какое количество символов в китайском, а потом посмотри на английский, это абсолютное небо и земля
@nadiafurfur13192 жыл бұрын
2:22 страдают фигнёй
@user-fe1xm5uy7j2 жыл бұрын
Сделайте пожалуйста реакцию на HERO VLOG!
@MA_LO_LE_T_KA2 жыл бұрын
В голодных играх с озвучкой как вы сказали эмоциональные более в Русской в Англиской не так
@user-rm1ru6dg4f2 жыл бұрын
Посмотрите пожалуйста "голоса смешариков"
@Habuunnie2 жыл бұрын
Посмотрите пожалуйста какое нибудь видео с канала "переписки."
@user-hq9ee3cs6s2 жыл бұрын
Ещё раз
@HelePe2 жыл бұрын
2:47 в ніс говоріть просто)
@vanjem2 жыл бұрын
Сделайте реакцию на "Exile Show" у него развлекательный контент, много угара, может понравиться
@user-sy1ws3jk5e2 жыл бұрын
1:25 ДОФ И СЫЕНДУК!
@user-xk7pw5ln8w2 жыл бұрын
10:56 пин взял бумагу и на ней было написано: 2+3=4
@Pifamar Жыл бұрын
Кордебалет = Corps de Ballet (Кто то из Испании постарлся и перевёл)
@ariannasky9452 жыл бұрын
Великий китайский Firewall!
@mattef21932 жыл бұрын
Снимите пожалуйста реакцию на видео Содерлинга - "Как Аластор покорил ад за одну ночь? Откуда у него такие силы?"
@limbo66512 жыл бұрын
еще серийку Nazzy Backrooms!!!
@sufi18362 жыл бұрын
Кардебалет по английски - Kardebalet
@MarinaDybczuk2 жыл бұрын
Скорее всего не надо лбдям русскоговорящим судить дублчж на другие языки. Им там виднее, потому что они знают свою культуру и адаптируют. И не всегда нам понятно, где граница между именно адаптацией и простым искажением. Зато мы в полной мере можем судить о качестве перевода на русский язык, так как живем внутри этой культуры. Касаемо звука, вощникло ощущение, что в оригинальной озвучке звук снят очень близко и сухо. В дубляже микрофоны стоят дальше от актеров. Возможно, отчасти по этому кажется русская озвучка более ламповой, потому что нам кажется, что персонаж говорит прямо в уши.
@user-ni2hx6ne9b10 ай бұрын
вот вот вот вот
@Roomteam567 Жыл бұрын
Card de ballet
@sybyz85602 жыл бұрын
Там должно быть:Я черкаш*
@nanestandoff2412 жыл бұрын
привет
@user-xq8pf2vp6v2 жыл бұрын
7:41 По сложности в мире на первом месте китайский на втором арабский на третьем рассийский
@user-nn2gu1qu6c7 ай бұрын
Нет российского языка.
@user-ef6nl5zh7m10 ай бұрын
В китае популярнее потому что там людей больше
@pocket_rat3112 жыл бұрын
Если в русском из существительных можно сделать глаголы то в английском языке из глаголов можно сделать существительные
@yayoyo2282 жыл бұрын
sauerkraut тоже немецкий
@Dozorniy7772 жыл бұрын
Дубляж везде бывает всратый и часто в озвуче бывает забит большой болт на интонации а иногда и на стереотипичные акценты.
@suharick_jeka36362 жыл бұрын
Дорогой вор приветствий, если ты это читаешь то кто-бы ты нибыл. Хватит тырить приветствия уже!