Merhaba Arkadaşlar, bugünde sizlere Lara Fabian'nın yorumuyla (Live Cover) Caruso operasını Türkçe alt yazıyla editledim. Edit ve türkçe tercüme hatalarım için şimdiden özür dilerim. Video hakkında size biraz bilgi vereyim: İtalyanca bir opera olan Caruso'yu sanırım daha önce ünlü operacılardan dinlemişsinizdir. Lara Fabian Operanın sözlerini biraz kısaltarak ve parçayı daha modernize ederek yorumlamış. Klasik opera tekniğinin dışında kendine özgü sesiyle bence bu eski esere olağan üstü bir duygusallık katmış. Sizden ricam, eski bir opera diye bu parçayı hemen geçmeyin ve BiRAZ olsun şans tanıyın. İnanıyorumki ruhunuza ve kalbinize hitab edecektir. Sevdikleriniz hep yanınızda olsun. Bu edit seçtiğim Videolarla bütünleşince beni çok etkiledi. Umarım sizlerde beğenirsiniz. Yorumlarınızı bekliyorum. Selamlar Devin alias Kartal Berlin
@arnoldadrian43902 ай бұрын
Warum? der Untertitel in türkisch? habe nichts gegen türkische Sprache, aber ich werde kein französischen Untertitel einblenden bei spanischem Lied, es sei denn du möchtest nur türkisch Textverstehende Follower
@Kartal.Berlin2 ай бұрын
@@arnoldadrian4390 tatsächlich ging es hier nur um türkisch Textverstehende Follower (von Balkan bis Kazakhstan). Ich habe kaum Follower aus der EU-Zone. Ich denke in Europa ist Caruso sehr bekannt und braucht niemand eine Übersetzung. Danke für die Kritik und viele Grüße aus Berlin