Gracias por poder el reparto en castellano saludos desde Canarias España
@Neptune_solarballz094 ай бұрын
Soy de canarias también:0
@AscensoresSevilla4 ай бұрын
y yo desde sevilla
@victormanuelsanchez63805 ай бұрын
gracias por el video hay muchisimos actores entre ellos gemma cuervo salio en aqui no hay quien viva gracias!!!
@victormanuelsanchez63805 ай бұрын
@@anahispallisergaliana6286 al igual que el latino es muy extraño escucharlo respeta
@laylavereint7034Ай бұрын
@@anahispallisergaliana6286 Yo prefiero el de España, no me gusta el latino
@IberianGeek5 ай бұрын
Gracias por hacer este vídeo. Soy española y por desgracia estoy de acuerdo en que hay mucha rivalidad. Lo que muchos latinos no saben es que nosotros crecimos con producciones con doblaje latino, ya que algunas películas y series antiguas de animación no se doblaban al castellano (el redoblaje fue mucho después). Por ello nosotros sí valoramos el vuestro, pero al revés os cuesta. Tengo amigos en el gremio, como por ejemplo Toni Mora, la voz de Shazam, Peacemaker, Lucifer, entre otros personajes.
@Itzsophiaurpookie4 ай бұрын
Yo estoy del lado de los españoles latinos y te entiendo....
@som1ove2 ай бұрын
nah yo nbo lo valoro a mí no me gusta me quedo con el castellano que ya estoy acostumbrada
@IberianGeek2 ай бұрын
@@som1oveSoy española, y evidentemente es mi opción preferente, pero algunas producciones las he oído en latino, y en ocasiones quedan mejor.
@Pyoro52Ай бұрын
Cuánta razón, si tan solo supiesen aceptar que hay diferentes doblajes hechos para diferentes audiencias, y que ellos no son a la que se dirige el de España, pues… Pero eso no suele suceder.
@BenjaminGonzalez-z2s5 ай бұрын
Argentina🇦🇷 debe tener doblaje propio.No representa un español neutro mexicano para toda hispanoamerica .No lo chamuyamos ni el acento.Admiro la madre patria por su propio doblaje sin influencias de paises.Perdon España por discriminación de cuatro boludos.Vos sos única🇪🇸🇦🇷.Vivo en Madrid con mi trabajo estable y un paraíso.Gracias España.
@Eli_Rathalos4 ай бұрын
Argentina si tiene doblaje, pero dobla para toda LATAM, no solo para su país
@laylavereint7034Ай бұрын
Pues claro que sí, se escucha más familiar cuando tiene tu propio acento, y cuando utilizan palabras típicas o chistes que solo los de tu país entienden no tiene precio.
@jaracabezasrivadeneyra95115 ай бұрын
Como pequeño fallo Michelle Jenner dobla a Hermione Granger solo en las 4 primeras películas de Harry Potter, Las otras fueron dobladas por la también fantástica actriz Laura Pastor 😁
@-Cristi_as_ZB-5 ай бұрын
2:56 TE FALTO QUE LA QUE HACE LA VOZ DE ENVIDIA ES LA DE POPPY DE TROOOLLS (en español de españa)
@Mariano62627w5 ай бұрын
Porque Ibai Va Estar En Esta Pelicula XDXDXDXDXDXDXD 😅😅😅😅😅😅
@SilfreyaTuiranAlmera5 ай бұрын
No se XDDDDDD
@nayramoreno035 ай бұрын
no va a estar JAJAJ, como ha explicado, es una broma. luego ha hecho mención al actor de doblaje que interpretará al personaje
@remigiocharaamachi97875 ай бұрын
mano pa cuando el detras de camra de una pelicula animada que siempre tuve esa duda
@som1ove2 ай бұрын
la voz de alegria también es la voz de barbie en las peliculas mas antiguas y la voz de charlotte en tiana y el sapo
@IsidoraSerrano5 ай бұрын
Me gusto la que hace la voz de ennui😊
@nayramoreno035 ай бұрын
Considero que no existe el mejor doblaje como tal. Lo más común es que los españoles prefieran el castellano y los latinos el latino, aunque hay algunas excepciones. Es cuestión de gustos y costumbres al final, así que veo ridículo que la gente discuta por esta tontería. Total, como dijiste, todo doblaje tiene sus cosas buenas y malas. Agradezco que hayas dado más visibilidad al doblaje español y a los profesionales detrás. Buen vídeo❤
@MiguelDelSol.5 ай бұрын
WOW LAS VOSES QUEDAN MUY BIEN 👀. QUE ESTA PASANDO AQUI?
@BBznake5 ай бұрын
Este es un doblaje normal y corriente en España. Nada extraordinario a lo acostumbrado... De modo que no está pasando nada extraordinario aquí.
@AllanceAllance5 ай бұрын
Tenés buena razón si conozco las voces del revés2
@Tanjiro79425 ай бұрын
Bro algunas personas que hicieron las boses en español algunas son de nuestras infancias
@rosarioloza9626Ай бұрын
Ahora en japonés, tengo curiosidad por saber quienes son los actores que interpretaron los personajes
@darwinsaulrosales63065 ай бұрын
La de la voz de ANSIEDAD nació en el día de independencia de mi país Nicaragua 🇳🇮🇳🇮🇳🇮🇳🇮
@Sachy_Art_Cookie5 ай бұрын
Falto el personaje de video juegos y secreto oscuro
@DanielGonzalez-uk8bx5 ай бұрын
Espera ese película se me ve familiar ese Juego de tronos yo la veía con mi hermana todas las noches Y decía el rey gárgola me lavaba máscara😢😢 terminó la historia XD
@jokhuysen5 ай бұрын
¡muy buen remate al final del vídeo!
@ElizabethGarcia-sw7yx4 ай бұрын
En España la voz de annui se oye bien
@marcelomolina71475 ай бұрын
Saludo manito....❤🫂🇨🇱
@benvansv5 ай бұрын
Me comí tremendo click bait
@DanielGonzalez-uk8bx5 ай бұрын
Vera eso es inhumano el meme de la película de Frozen Elsa pato Elsa pato Elsa pato Elsa paaaaaaaaaaaaaatooooooooooooo
@AzaAguilar4 ай бұрын
Wow *ya había visto la de Ansiedad Ennui Vergüenza y Envidia*
@SoyValeria174 ай бұрын
Al final vergüensa se Pone el loco😂🎉❤❤❤❤
@frases_parati6125 ай бұрын
Me gusta en español 🇪🇸
@Ang6pan154 ай бұрын
Hola saludos desde España ❤
@NihadNihad-is7ed5 ай бұрын
No manches yo también cumplo el 16 de octubre 😮
@melibruce37355 ай бұрын
Yo by un shor de las boses😊😊😊😊😊😊
@Davililloelflamenquilloyt5 ай бұрын
Ami no me hace falta saber eso yo soy español españa
@paquiconejomartin62633 ай бұрын
1:07 lode ahora!lavoz se parece a la de alegría
@nahuelmartinez53485 ай бұрын
“En español de España Weon”
@DanielGonzalez-uk8bx5 ай бұрын
Te mando saludita del que dice la voz de ansiedad nació el día de la independencia de mi país Nicaragua te mando un saludito Darwin Saúl Rosales 63 06❤❤❤ Está bueno lo que dijiste parece cierto pero no lo es
@Robloxiana_peque25 ай бұрын
Me llamo Michel 😮😮
@reciclayjuega5 ай бұрын
yo soy de león
@rogerherediaponce7825 ай бұрын
Dicen que intensamente 3 va a haber el amor
@Laura-mo5by4 ай бұрын
Dice que Rigoberta nació en 1950 😂😂😂
@Dilan22_044 ай бұрын
En un momento pense cuando envidia dijo si yo fuera una perra después vi que era otra cosa 😅
@cecilialozanoadrian15364 ай бұрын
Ansiedad sinpatica❤😊
@mayrasalas61364 ай бұрын
Me gusto envidia🤩💙💕
@Azahara_the_killer4 ай бұрын
Soy de españaaaa Ya me eh visto del reves 2
@lord_4074 ай бұрын
"Me cachis en la mar de la la leche merengada"
@MeoMartinez-o7s5 ай бұрын
😊😊😊😊😊😊😊😊
@Coffebow4 ай бұрын
Aca en Mexico se dice de dentro y de fuera
@LujainAlkaderi4 ай бұрын
El de envidia y ansiedad 😊🎉❤
@Creadora_UwU4 ай бұрын
Lo que yo note es que asco tiene la misma actríz que Chloé Burgeois de Ladybug
@AscensoresSevilla4 ай бұрын
SE LLAMA DEL REVES 2
@rogerherediaponce7825 ай бұрын
Dice que intensamente crees va a ver el amor
@Lynatica_y_Mikie_de_corasao4 ай бұрын
Pues ahora soy fan de Paula y Ana
@EmmaZabala-cg2lt5 ай бұрын
😱 😂😂😂😂😂😂😂😂
@Brian-lr1lp5 ай бұрын
La ostia, como que no, eeee
@gersongarcia55445 ай бұрын
2:44
@alenet88205 ай бұрын
no se dice castellano es españo se españa castellano son los abitantes de castilla
@Pan_epicardo4 ай бұрын
Correcion:español de españa habitantes
@ig13572 ай бұрын
Es castellano.
@ValeriaCarchi-db6ri5 ай бұрын
No ví esa serie pero es buena o es buena
@nayramoreno035 ай бұрын
es película
@vanessarestrepomadrid8454 ай бұрын
Qué bonita te ves en esa foto pues gracias por echarme si no hubiera sido por ti No hubieras venido hasta intensamente 2 estos amiguitos tampoco hubieran venido😤
@Cripta-hu3mr3 ай бұрын
Y alegria
@silviodanielbaez77214 ай бұрын
canarios aquí
@Bryeli095 ай бұрын
Hagan de español latino, ese si importa 😢
@BBznake5 ай бұрын
Ése fue le primero que hicieron, lo explican al principio del vídeo.
@millicaraza38565 ай бұрын
También el de español de España importa. Si no no lo veas
@nayramoreno035 ай бұрын
qué ridículo hay que ser para desmeritar un doblaje infravalorado por el simple hecho de que no te gusta. vídeos en latino hay montones, así que corre a verlos si tanto los prefieres en lugar de comentar aquí🤦🏻♀️
@Bryeli095 ай бұрын
@@BBznake Si lo ví después jj
@josefinaramirez1984 ай бұрын
Eta buena la pelicula pero es mejor tu bideo ❤
@MarianaSánchez-f2q4 ай бұрын
Me copio la vos de alegría porque también nasi el 2de junio 👺
@carlosseguraGODELLETA20 күн бұрын
Me encanta La peli y sobretodo asco ❤❤❤
@Antonellajara32584 ай бұрын
Hola
@dianasilva71285 ай бұрын
Me recuera a leili
@Bailandobajolaluna4 ай бұрын
Mi favorita es envidia
@lolalarevoltosa3894 ай бұрын
Y nostalgia???
@placirodriguez92714 ай бұрын
Broo ya la puso
@haroldrojasparedes81315 ай бұрын
Escuchar doblaje castellano de España no está mal en películas españolas, pero estamos acostumbrados a ver películas y oír español latino
@nayramoreno035 ай бұрын
bueno, eso será en vuestro caso
@rogerherediaponce7825 ай бұрын
Y claramente es mentira Por qué no va a haber el amor seguro y no va a haber intensamente tres😂
@emicrox34035 ай бұрын
Primero Luisito y luego ibai Tremendos clickbates te mandas para tener visualisaziones 👎👎👎 menos un sub 👎 👎👎
@almeidatpf4 ай бұрын
Esa no es la bos de alegría 😡😡😡
@TROSCA3 ай бұрын
Español España
@ElvisSantiagoGuevaraMontenegro5 ай бұрын
En inglés :insidet 2 En latino:intensamente 2 En español:el revés 2 ? 😅😅😅😅
@BBznake5 ай бұрын
En inglés: Inside out. Traducción de "inside out": de dentro hacia afuerta. Adaptación de españa: del revés = de dentro hacia afuerta. No veo la mala adaptación como para reírse por ello.
@nayramoreno035 ай бұрын
corazón, la versión en castellano está mejor traducida😂
@placirodriguez92714 ай бұрын
Bro si te quieres reír primero fíjate en lo tuyo que parece que no debéis inglés (ojo no estoy diciendo que no sepáis)
@johanmateoguzman54445 ай бұрын
Hazbin Hotel les gana Intensamente Kaka
@FRAZADOTA4 ай бұрын
Enserio?? La serie con uno de los peores desarrollos de historia y protagonista me dices que es mejor??
@karlasancheztanon95744 ай бұрын
Del reves 2 xd😂
@placirodriguez92714 ай бұрын
Intensamente xd, si te vas a reír de lo nuestro primero fíjate en lo tuyo.😑😡
@alexgarcia72723 ай бұрын
Home: Mi pobre Alone: Angelito
@nelsondavidcorredorzamora54734 ай бұрын
Chanel no es propiamente española, sino es de nacionalidad cubana, nació en La Habana
@laylavereint7034Ай бұрын
Sí es española, concretamente hispano-cubana. Y creció y vivió siempre en España por eso pudo representar a España en eurovisión. Además su acentazo la delata 😅
@ElvisSantiagoGuevaraMontenegro5 ай бұрын
Por lo que veo los españoles siempre poniendo nombres chistosos a las pelis y series
@BBznake5 ай бұрын
No le veo el chiste a la traducción de "inside out", que se traduce como "de adentro hacia afuerta" y la adaptación de españa es "del revés", es lo mismo q "de adentro hacia afuerta".
@nayramoreno035 ай бұрын
como cual?
@cindymelissaduranperez89054 ай бұрын
La verdad viendo este doblaje creo que empezare s valorar mucho mas el mexicano (el mexicano al menos si respeta la verdadera letra mientras wue los españoles le cambian cada linea de voz 😅😢😮)
@alvariitx30044 ай бұрын
La del castellano está mejor traducida eh jajaja
@ig13572 ай бұрын
@@alvariitx3004 Me encantan las conclusiones que se inventan 🤣
@camilohhh5 ай бұрын
Mejor el español latino 👌🏻
@Victor-cr5oj5 ай бұрын
Para ti quizas
@SilfreyaTuiranAlmera5 ай бұрын
Zi pati
@nayramoreno035 ай бұрын
en tu opinión
@LeilayChiqui4 ай бұрын
Igual pa mi
@LomiTo-ld9yd4 ай бұрын
Para ti tal vez, porque algunos le gusta el castellano.
@AmaliaChacon-i6v4 ай бұрын
Oyeeee con tu vos no escuchamos tranquilamente el video😡😡😡
@Luis_Javier032 ай бұрын
Del Revez jajajjaa que esstupidez
@ig13572 ай бұрын
Aprende a escribir. Y en inglés es lo mismo.
@laylavereint7034Ай бұрын
Es la traducción de Inside Out xD compruébalo tu mismo. Por cierto, se escribe "revés".
@danterivero37995 ай бұрын
Españoles... Siempre un paso atras del doblaje latino
@placirodriguez92714 ай бұрын
Los únicos que van atrás sois vosotros, osea le ponéis intensamente a inside out=a dentro hacia fuera =del revés
@FRAZADOTA4 ай бұрын
Doblaje latino... Siempre 20 pasos atras del inglés 🥺
@CustodiopatricioTrujillomarcha5 ай бұрын
Este es un canal genial pero el doblaje español de España es horrendo en todo sentido 🧟🤢🤮 perdón pero es la verdad 😅
@ElvisSantiagoGuevaraMontenegro5 ай бұрын
No de todo ya que por el tono de voz como al igual de su forma de hablar tanto a aburrimiento como a ansiedad le cayó a pelo su voz
@ElvisSantiagoGuevaraMontenegro5 ай бұрын
Se oyó bien
@CustodiopatricioTrujillomarcha5 ай бұрын
@@ElvisSantiagoGuevaraMontenegro hola me refiero a el doblaje en general de España. Cuando nadie asía doblaje antes solo llegaba formato de España quien no solamente doblo asu gusto sino que eran Mui coloquial y nadie entendía nada y series películas de antes las arruinaron con eso de tío chaval y un sin fin de estupideces 🤦 de ellos. Por suerte apareció México en el doblaje 🇲🇽👏 y ahora barios que no lo asen tan mal
@BBznake5 ай бұрын
@@CustodiopatricioTrujillomarcha Cada doblaje representa la idiosincrasia (modo de sentir y de ser: el carácter) de un país, pueblo, cultura, etc, al q pertenece. Obviamente el doblaje de España no es para ti, y no te tiene q gustar. Así q no tiene sentido decir q es horrendo si no eres el público objetivo de esa versión, cuando a los españoles les encanta su doblaje q sí está destinado para ellos. Yo me preocuparía más por lo q está pasando en América con las adaptaciones de Wish, La leyenda de Ang, los errores en el live action de Samurai X y un largo etc donde el descenso de calidad se está notando y menos mirar para otros pises q están haciendo un buen trabajo. Si vas a manifestar algo, q sea para mejorar la calidad de los productos dirigidos al público de tu país. Si no luchas tú por lo tuyo, nadie lo hará por ti.
@CustodiopatricioTrujillomarcha5 ай бұрын
@@BBznake luchar por los productos de mi país. 😂😂 Te pasaste le diste un vuelco totalmente distinto alo que te dije 🤷en fin por algo se llama dejar un comentario (que tengáis un buen día noble señor )🙋
@VIKTOR_JARA3 ай бұрын
Un asco el doblaje en castellano, mucho mejor el Latino.
@hamer300k223 ай бұрын
Que te calles
@laylavereint7034Ай бұрын
Has entrado a un vídeo de doblaje castellano solo para soltar veneno? xD tienes problemas de frustración ajajjajaa