Ni se imagina uno quien le presta sus voces a los personajes tan queridos x las niñas y niños
@Kei-vm3ty2 жыл бұрын
NECESITAS MAS APOYOOO siento que haces un trabajo muy bueno con el guión y la información 🥰muy buen video =)
@DATOSFLASH2 жыл бұрын
Muchas gracias!! Por las palabras y el apoyo🤗🤗🤗
@alejandronavarro25712 жыл бұрын
Fue gracias a esta participaccion que Chayyane pudo volver a aparecer en el doblaje como Callowey
@DATOSFLASH2 жыл бұрын
Si, se ganó el corazon de la mayoría en este medio ❤
@citlalitahernandez9662 Жыл бұрын
Me encanta
@EdrezLalf2 жыл бұрын
Hasta ahora que soy cuenta que la voz de el Doctor Extraño es la de Maui
@DATOSFLASH2 жыл бұрын
Impresionante verdad😝😝
@danifernandezhuarachi85042 жыл бұрын
me gustaria que el famoso cantante chayenne aparesca en mas peliculas de dibujos animados porque es lo mas interesante de todo
@DATOSFLASH2 жыл бұрын
Y lo mejor es que si hace trabajos buenos😳❤❤
@ElviaChavez-xk8pu Жыл бұрын
Las voces de enredados en inglés por favor
@Daniel-sh9ko2 жыл бұрын
Oigan está película ya tiene sus años pero habrá una segunda parte
@jennyperez6546Ай бұрын
Yo veo la película por chayanne
@ManuelFlores-yq9pf2 жыл бұрын
Tray las voces de Harry Potter y toy story
@DATOSFLASH2 жыл бұрын
Vale 😝😝😝 en un futuro no muy lejano estarán saliendo ..gracias❤
@ManuelFlores-yq9pf2 жыл бұрын
@@DATOSFLASH A i también trai las voces de Avengers infinite wor y engame
@aditatavara37692 жыл бұрын
Y que pasó con las voces de tortugas ninja. Porfiiiiiiiiiiiiiiissssssssss.
@DATOSFLASH2 жыл бұрын
😳 agendado❤❤
@g_g_g32 жыл бұрын
Específica que es doblaje Español latino. Si existe una diferencia es por algo. Por cosas como estas en recopilaciones acaban poniendo el doblaje español de España como si fuera el latino el único y no es así. Si existe la denominación "versión latina" es para apreciar la diferencia entre las versiones en español tanto latinas como castellanas, no para desprestigiar una de ellas pasando totalmente como si no existiese otra versión en español. De igual forma sería como poner "Las voces en español" y solo nombrar el doblaje castellano...De esa manera os quejaríais imagino.