Salve Professore sperando di non sbagliare, vorrei segnalarle degli errori nelle frasi dall'italiano al latino. Se così non fosse le chiedo gentilmente di correggermi. Esercizio 138 Frase 4: due mani = duae manus (dativo di possesso, manus-us IV decl. è femminile, né maschile né neutro quindi è duae e non duo); Frase 8: rimanemmo = veniimus (non venimus) Frase 10: nove teste = novem caputa (caput-itis, neutro al plur. caputa, non capita) Inoltre, chiedo conferma per la seconda proposizione della frase 10. Visto che siamo in un dativo di possesso, octo mortalia et unum incolume, l'aggettivo incolume è al neutro nominativo giusto (agg. a due uscite)? Grazie
@vincenzopanzeca87117 ай бұрын
Ho corretto "duo manus". Duae manus è un soggetto. Quasi impossibile che possiamo trovare "veniimus", il latino fa contrazione. I nomi sono declinati dal genitivo, non dal nominativo, perciò "capita"; sì "incolume" è un non neutro. Ottimo.
@jim84356 жыл бұрын
Salve professore, avrei una domanda. Alla frase numero 10 del primo blocco (dal latino all'italiano) "sua manu" l'ha tradotto di sua mano. Presumo che in questo contesto sia un ablativo singolare della quarta DECL. visto che termina in "u", ma a quale complemento corrisponde allora ?
@vincenzopanzeca87116 жыл бұрын
Strumento
@alessandronotarnicola7561 Жыл бұрын
Buonasera professore, Le segnalo queste sviste che ho trovato nelle traduzioni dall'italiano al latino: • nell'es.144 ha saltato quel "dispersam" alla 6ª frase e alla 9ª ha scritto "cantis" anziché "cantibus"; • nell'es.138 ha tradotto il trapassato prossimo italiano con il perfetto anziché con il piucheperfetto alla 2ª frase (in parole povere, ha riportato iuvit in vece di iuverat); Inoltre, se mi permette, avrei una domanda da porLe: come mai alcuni ordinali nell'es.144 sono scritti in maniera particolare? Ossia "decimo nono" (2ª f.) e "septuagesimo nono" (3ª f.) invece che "undevicesimo" e "undeoctogesimo". Le prime due sono forme alternative e/o meno utilizzate? La ringrazio anticipatamente per il riscontro che mi darà.
@vincenzopanzeca8711 Жыл бұрын
Grazie, corretto. La seconda forma è la classica; la prima è entrata in uso in un secondo momento.
@francescoalessandromattia757 ай бұрын
Buonasera Professore, nella frase n.2 esercizio 139 "centum complevit annos" (compì 100 anni) il numerale è staccato dal relativo sostantivo mediante il verbo. Non sapevo potesse esistere una costruzione di questo tipo. 😅 Grazie per le sue lezioni come sempre 🔥
@vincenzopanzeca87117 ай бұрын
Sì, è possibile, ecco perché è necessaria la costruzione (non parliamo poi della poesia, ma... anche in italiano è così per la poesia). Il latino è una lingua armoniosa, non è barbara (io mangiare, tu mangiare, egli mangiare...), google non la riesce a tradurre, e può permettersi di sbizzarrirsi in mille capriole grazie alle desinenze.