Latino da capo o da zero: X Lectio. IV decl; eccezioni c. luogo

  Рет қаралды 10,075

Vincenzo Panzeca

Vincenzo Panzeca

Күн бұрын

Пікірлер: 29
@Gripo0193
@Gripo0193 3 ай бұрын
@primar2222
@primar2222 5 жыл бұрын
Grazie Prof. Panzeca per le sue lezioni
@vincenzopanzeca8711
@vincenzopanzeca8711 5 жыл бұрын
Di niente. Coraggio e buon lavoro!
@alessandronotarnicola7561
@alessandronotarnicola7561 Жыл бұрын
Salve emerito professore, alla 3ª frase dell'esercizio n.88 Lei ha tradotto il passato prossimo "sostennero" con l'imperfetto "gerebant"; inoltre alla frase 8ª dell'es.84 ha dimenticato l'attributo "celeribus" riferito al sostantivo navibus. Colgo inoltre l'occasione per ringraziarLa per le Sue preziosissime e dilettevoli lezioni e per chiederLe un chiarimento riguardo alla 5ª frase dell'es.76: Come mai il complemento di tempo determinato viene tradotto con in+abl. nonostante la regola generale preveda l'uso del solo ablativo? Ciò rappresenta un uso particolare della lingua?
@vincenzopanzeca8711
@vincenzopanzeca8711 Жыл бұрын
Grazie. Ho corretto nel video; nel cartaceo da scaricare dovete pensarci voi. Sì, spesso il c. di tempo determinato appare come uno stato in luogo figurato; però, visto che siamo solo alla X lezione, potevo farne a meno. Infine lasci perdere l'emerito.
@lucarusso6004
@lucarusso6004 Ай бұрын
Buongiorno professore, mi sono messo in testa di leggere il "De rerum natura". Dopo quante lezioni lei pensa un suo studente "medio" sarà in grado di portare a casa una simile impresa?
@lucarusso6004
@lucarusso6004 Ай бұрын
Buongiorno professore, io mi sono perso un pezzo: quando si usa il complemento locativo e quando quello di stato in luogo? Per dire "Cesare è a Napoli": "Caesar Neapoli est" (complemento locativo) o "Caesar Neapole est" (stato in luogo, ablativo senza "in")?
@vincenzopanzeca8711
@vincenzopanzeca8711 Ай бұрын
Esiste solo il c di stato in luogo. Poi si chiama genitivo locativo quando il nome proprio di città o di piccola isola della I o II declinazione con singolare viene tradotto al genitivo (Sum Romae). Il nome proprio di città o di piccola isola della I o II declinazione in pluralia tantum o della terza declinazione, è tradotto in ablativo semplice (Sum Athenis; sum Neapoli). Neapolis è un nome che fa eccezione e ha l'ablativo in 'i'.
@tigercatx2969
@tigercatx2969 11 ай бұрын
Buongiorno professore, ancora una volta sono qui per ringraziarla per le sue lezioni, grazie a questo corso sono riuscito a fare grandi progressi nello studio della lingua latina, capendone veramente i meccanismi e senza lasciare nulla al caso. Per il futuro, dedicherà anche un corso allo studio del greco? Penso che, nonostante nel mio percorso di studi io non abbia avuto l'occasione di studiarlo, sia una lingua affascinante alla pari del latino.
@vincenzopanzeca8711
@vincenzopanzeca8711 11 ай бұрын
No, purtroppo no. Nella lingua greca non posso fare da maestro. Mi dispiace.
@giovannimelappioni6662
@giovannimelappioni6662 5 жыл бұрын
Gent.mo prof Panzeca. Ho un dubbio in merito alla traduzione della riga n. 2 dell'esercizio 90. Pieno non vuole il genitivo? Ho trovato corretto con l'ablativo "di utili e sagge sentenze". Grazie per il suo tempo
@vincenzopanzeca8711
@vincenzopanzeca8711 5 жыл бұрын
Plenus ha di prefernza il genitivo, ma può reggere anche l'ablativo di abbondanza. Visto che siamo solo alla X lezione, preferisco seguire la regola generale dall'italiano; dal latino la traduzione con il genitivo risulta spontanea perché corrisponde all'italiano.
@giovannimelappioni6662
@giovannimelappioni6662 5 жыл бұрын
@@vincenzopanzeca8711 La ringrazio per la precisa e veloce risposta
@andreaziino
@andreaziino 13 күн бұрын
nell'esercizio 83 alla numero 6 lei traduce castra con accampamento, da castra, ae ma io cercavo un accusativo e ho trovato castum che è l'unica possibilità di un accusativo in -a con in neutro della seconda. ho sbagliato qualcosa?
@vincenzopanzeca8711
@vincenzopanzeca8711 13 күн бұрын
Castrum-i al sing significa cittadella fortificata; castra-orum al pl traduce accampamento. E' un nome questo che ha un significato al sing e un altro al pl; coma copia: al singolare abbondanza e al pl truppe.
@andreaziino
@andreaziino 11 күн бұрын
@@vincenzopanzeca8711 grazie per la risposta scusi ma sono un neofita e barcamenarmi con tutti i nomi è complicato
@daniele8169
@daniele8169 8 ай бұрын
Buongiorno, nell'esercizio 84 dall'italiano al latino, nella frase n. 7, il complemento di specificazione "di molte rane e zanzare" viene tradotto con "MULTARUM ranarum et culicum". Multarum viene declinato al femminile con rana, ranae I decl. Tuttavia, credo che la frase voglia dire "molte rane e (molte) zanzare" e siccome zanzara è culex, culicis che in latino è MASCHILE, credo che l'aggettivo multus-a-um debba essere concordato al NEUTRO e non al femminile. O meglio, la regole non dice che quando ci troviamo di fronte a due nomi di genere diverso in latino il relativo aggettivo va messo al neutro? La ringrazio anticipatamente
@vincenzopanzeca8711
@vincenzopanzeca8711 8 ай бұрын
Certamente, ma può anche essere concordato con il nome più vicino e lasciare sottointeso il secondo come in italiano
@massimilianodidonato2286
@massimilianodidonato2286 4 жыл бұрын
Chiedo scusa professore, la traduzione della frase dall'italiano: "Difficile est animun serenum servare in calamitatibus". Perchè "Difficile" è al genere neutro? Grazie mille
@vincenzopanzeca8711
@vincenzopanzeca8711 4 жыл бұрын
Perché abbiamo sottointesa la parola "cosa" che può essere sottointesa anche in italiano. Quando un aggettivo in latino sottointende "cosa", deve essere tradotto nel genere neutro >>> E' cosa difficile...
@massimilianodidonato2286
@massimilianodidonato2286 4 жыл бұрын
@@vincenzopanzeca8711 La ringrazio professore ma "res; rei" non è un nome femminile?
@vincenzopanzeca8711
@vincenzopanzeca8711 4 жыл бұрын
@@massimilianodidonato2286 Certamente: se fosse espresso e non sottointeso, l'aggettivo concorda al femminile, ma quando e sottointesa la parola cosa, l'aggettivo va al neutro. ad esempio: "omnia" da solo = tutte le cose; con res espressa; "omnes res"
@massimilianodidonato2286
@massimilianodidonato2286 4 жыл бұрын
@@vincenzopanzeca8711 Ho capito, grazie mille professore per la sua preziosa disponibilità.
@gasparinomarino2712
@gasparinomarino2712 6 жыл бұрын
Buonasera, complimenti per le sue lezioni. Volevo chiederle: fructus nominativo e fructûs genitivo, si leggono nello stesso modo o nel secondo caso l'accento tonico dovrebbe cadere sull'ultima sillaba? Grazie
@vincenzopanzeca8711
@vincenzopanzeca8711 6 жыл бұрын
No, si leggono entrambi nello stesso modo. Grazie e buon lavoro!
@defensorgentium2047
@defensorgentium2047 4 жыл бұрын
Salve carissime magister...mense februario adhūc nullus imber est, immo ventus calidus iam flat. Hoc est incredibile! Mē esse inquietum fateor. Naturā aegrotante, homines modo de pecuniā putant; interim mundus in peius mutat. Sic pergere fieri non potest, aliquid facere debemus. Nonne eodem modo cogitas, magister? Vale.
@vincenzopanzeca8711
@vincenzopanzeca8711 4 жыл бұрын
Lasci che la natura faccia il suo corso e non pensi agli uomini: ruditus asini caelum non attingit. ("in peius")
@defensorgentium2047
@defensorgentium2047 4 жыл бұрын
@@vincenzopanzeca8711 Gratias tibi ago, magister, pro emendationibus tuis.🙏
@defensorgentium2047
@defensorgentium2047 4 жыл бұрын
Consilium tuum sequar. Gratias denuo.
Latino da capo o da zero: Lectio XI. V declinazione; argomento.
56:03
Vincenzo Panzeca
Рет қаралды 10 М.
Latino da capo o da zero: Lectio XXVII. Sum, composti di sum e possum.
1:06:00
One day.. 🙌
00:33
Celine Dept
Рет қаралды 80 МЛН
The evil clown plays a prank on the angel
00:39
超人夫妇
Рет қаралды 49 МЛН
Latino da capo o da zero: Lectio XX. Pronomi relativi.
50:07
Vincenzo Panzeca
Рет қаралды 7 М.
Latino da capo o da zero: lectio XXI. Pronomi relativi: quicumque.
49:58
Latino da zero o da capo. Lectio XII: Comparativo e paragone
47:30
Vincenzo Panzeca
Рет қаралды 9 М.
Latino da zero o da capo: Lectio XXXIII. Forma passiva.
1:27:35
Vincenzo Panzeca
Рет қаралды 5 М.
Latino da capo o da zero: Lectio XXX. Proposizioni infinitive.
50:22
Vincenzo Panzeca
Рет қаралды 7 М.
CARLO SINI - 5. La teoria dell'evoluzione
3:09:16
Circolo Metafisico
Рет қаралды 23 М.