イギリス人が「関ジャニクロニクルの英会話伝言ゲーム/Manhattan行きの電車 」をみてリアクションする

  Рет қаралды 185,235

ほんまにローソン

ほんまにローソン

Күн бұрын

Пікірлер: 110
@kanakana7817
@kanakana7817 3 жыл бұрын
ローソンさん、村上くんの番になる前に一時停止して息を整えるの、ゲームでボス戦前に座り直して「…よし、行くか」ってするのと一緒
@nishio_miyuki
@nishio_miyuki 3 жыл бұрын
ハルカさんの「メイビー…」の言い方すごい好きw
@kkkooo6252
@kkkooo6252 3 жыл бұрын
ハルカさんがメイビーって言ったあとは大抵分かってくれている😃
@栄二一型
@栄二一型 3 жыл бұрын
私もハルカさんの大ファンです。 ハルカさんは、言葉だけはなく、横山さんが何を伝えたいのか真剣に理解しようとする優しさがありますね❤️❗
@sakiiwata5586
@sakiiwata5586 2 жыл бұрын
横山くんの雰囲気英語を理解できるハルカさん、凄い。
@panpinimodoritai
@panpinimodoritai 3 жыл бұрын
4:51 『今日ちょー日本語喋ってない?すごいね?人のこと言えないけどね笑』が笑った確かにwww
@ZEN51075
@ZEN51075 11 ай бұрын
この番組全メンバー愛おしいw
@tomo7769
@tomo7769 3 жыл бұрын
アンカーの村上さんが映っただけで 笑っちゃうのおもろい😂✨
@ohana6135
@ohana6135 2 жыл бұрын
アンカー村上の前にローソンさんが深呼吸して心の準備してるのがおもしろい😂 笑うための準備を整えているかのような笑笑🤣
@taturometal
@taturometal 2 жыл бұрын
ハルカ最高の女やな。 にしても逆になってるは草
@taktoniboshi
@taktoniboshi 3 жыл бұрын
「今日超日本語喋ってない?wwww人のこといえないけどねwww」 ↑超好きwwww
@earryd.l.5038
@earryd.l.5038 2 жыл бұрын
マンハッタンは固有名詞だし、タンが聞き取りにくいから難しいよね
@PianoFilmMusic
@PianoFilmMusic 3 жыл бұрын
ローソンさんがハルカ役できるのかすごく気になります! 今度、横山くんの所から字幕見ないで英語を聞いて、なんて言ってるのか当ててみてください笑
@Mねね-t1f
@Mねね-t1f 3 жыл бұрын
やる前から笑ってるの好きw 分かんないのにつられて笑っちゃう
@BK_477
@BK_477 2 жыл бұрын
ハルカの異次元のリスニングは毎回凄すぎるんだけど、実はデイヴィッドも凄いよね。 いつも先頭のレックスさんも実は?
@Stone-Henge
@Stone-Henge 2 жыл бұрын
ハルカさんの怪訝な表情で笑ってしまう
@love-h.b
@love-h.b 3 жыл бұрын
このフレーズ電車の中の英語でよく聞くから知ってて良かった。日常で知らなくても聞いとくの大事やな
@keiasa334
@keiasa334 3 жыл бұрын
やっぱりこのシリーズ好きです。 ローソンさんのアメリカ英語も聞きたいですね。
@honmanilawson
@honmanilawson 3 жыл бұрын
イギリス英語やでwww
@Potechin_Hunter
@Potechin_Hunter 3 жыл бұрын
@@honmanilawson 多分、イギリス英語をしゃべる人のアメリカ英語を聞いてみたいって事じゃないすか?!
@81号白鳥
@81号白鳥 2 жыл бұрын
空耳アワー視聴もそうだけど「ホンマにローソン」さんが一番見てて楽しい
@TGTたいぴー
@TGTたいぴー 3 жыл бұрын
この企画1番すき
@shunsukenagatani9441
@shunsukenagatani9441 2 жыл бұрын
村上くんの前に、ローソンさんが息を整えてるの、オモロい笑笑😂
@Mon-xt7fj
@Mon-xt7fj 3 жыл бұрын
お仕事行く前に、ローソンさんのこの動画見て、めっちゃ元気もらった~💪✨☀️✨ ニヤニヤしちゃう😂
@hazamablank7969
@hazamablank7969 Жыл бұрын
ほんまにローソンさんの関西弁のコメントが無茶苦茶おもしろ過ぎやん(笑)笑い方も豪快やし。
@Matcharingo
@Matcharingo 3 жыл бұрын
村上さんの直前、ローソンさんめっちゃ楽しそうなんよな
@Goichi-Ichigo
@Goichi-Ichigo Жыл бұрын
アメリカ英語の 途中のtを抜く発音(マンハッン)みたいな発音とイギリス英語のちゃんとマンハッタンって発音する感じでごちゃっとなった感じかな
@Norrington20
@Norrington20 3 жыл бұрын
元気をくれる村上さん!
@Nofwhd5497
@Nofwhd5497 Жыл бұрын
最初1回目聞いた時、私もタンタンタンタンタンタンタンタンって聞こえて???でした。2回目でマンハッタンだけわからなかったけど、聞こえた音を考えてマンハッタン行きはどれ?って言ってるとわかりました。マンハッタンが日本語の発音と全く違うんですね。boundは海外在住していたので何となく覚えてました。自分では出てこない言葉だなぁ。
@船橋梨子-p4l
@船橋梨子-p4l 3 жыл бұрын
Manhattan のttanの部分を飲み込むように発音されるので聞き取れないんですよね〜
@Mayu-tl1gr
@Mayu-tl1gr 3 жыл бұрын
ローソンさん初めまして✨ 先日アップされた扇山の動画の電車を待っているシーンで「bound for Takao」ってアナウンスが流れてましたね🧚🏻‍♀️
@島尚
@島尚 5 ай бұрын
もはやもう1回…って言うデイビッドさんが見たくて何回も見てるまであるほど好き。
@violami3549
@violami3549 3 жыл бұрын
留学したことあれば聞き慣れてる気がします。bound が来たら乗り物だよねっていう。 日本の電車だと、bound for〜 ってよく言ってるかな。どうでしょう?
@りんご-o7x1w
@りんご-o7x1w 3 жыл бұрын
村上が映った時のローソンさんが一番おもろい笑
@PissFactory
@PissFactory 3 жыл бұрын
ローソンさんのEnglishレッスン動画見たいです。日本人が使っている変な英語とか。
@-kanneko-
@-kanneko- 3 жыл бұрын
待ってました!
@hideka4702
@hideka4702 3 жыл бұрын
😂😂😂面白かったです、ずっとこのような動画を続けて欲しいです。
@たらた-g8r
@たらた-g8r 3 жыл бұрын
よくわかんないけどかわいいよね✨ってすごい共感‼︎ 伝えてるシーンがみんなそれぞれ可愛いペアだなって思ってみてます
@あむたゃ
@あむたゃ 3 жыл бұрын
17回ありがとう😭😭待ってました!
@草井万子1919
@草井万子1919 10 ай бұрын
イギリスとアメリカでの訛りが違うことがよく分かる回
@藍-h9n3p
@藍-h9n3p 3 жыл бұрын
レックスカッコイイ…笑 デイビッドのもう1回もう1回( ´•ᴗ•ก )💦可愛いwww あたしなんか英語しゃべれへんし全然わからんから英語とイギリス英語の発音とかイントネーションの違いまったくわからんwww全部一緒に聞こえるwww
@l2m.757
@l2m.757 3 жыл бұрын
~行はどの電車ですかまでわかったのにManhattanがmany happenに聞こえて全体の意味もさっぱりわからなくなったwW
@コブタチャン
@コブタチャン 2 жыл бұрын
自分もまんまそれに聞こえたw
@なんぶターン
@なんぶターン 3 жыл бұрын
Manhattanの発音は日本人的にはイギリス英語の方が分かりやすい!ローソンさんとディビッドさんはわかるのに対して、アメリカだと「まんはっんー」だから慣れてないとわかんないです💦 「Mountain」とか(まうんんー)
@いちごメロンパン-g3s
@いちごメロンパン-g3s 3 жыл бұрын
Manha'anって感じですよね。 Flap Tってやつですか?
@ナオ-w1b
@ナオ-w1b 2 жыл бұрын
Manhattanのttは母音に挟まれてるのでアメリカではlの発音ですけど、mountainはアメリカでも普通にtの発音ですよ。
@ezaki8229
@ezaki8229 2 жыл бұрын
マーンハッンンー
@mrie-lj7ns
@mrie-lj7ns 3 жыл бұрын
亮ちゃんみたいにパンパンパンって聴こえるわ😂
@tsubasa_km
@tsubasa_km 3 жыл бұрын
オネダリだるさんちょー可愛い
@robinrobin-qn5hc
@robinrobin-qn5hc 3 жыл бұрын
ほんめにローソンって言った😃❣️
@sayori_y_sato5337
@sayori_y_sato5337 3 жыл бұрын
ハルカがいないと成り立たないコーナー
@karuata
@karuata 3 жыл бұрын
ローソンさんのリアクションが良すぎて、つられてわらっちゃう笑
@chiffon4715
@chiffon4715 3 жыл бұрын
マンハッタンで覚えてるけど「マンハッンンー」に聞こえるんですよ〜🤣🤣 コットンは「カッンンー」、ボタンは「バッンン」
@caither2413
@caither2413 3 жыл бұрын
最初の方はアメリカの人だからマンハッタンがマンハッンーッみたいになるのが難しい気がします。 アメリカの人はローソンさんや最後の人みたいにマンハッタンってしっかりT発音しないこと多いですよね。
@ナオ-w1b
@ナオ-w1b 2 жыл бұрын
アメリカ英語だとtやttが母音で挟まれた時に、lに近い発音になります。(lとtは舌の位置が同じで、息を節約するとtのような爆発音はlっぽくなる) だからbetterやWaterもベラー、ワラって発音します。 Manhattanも同じですね。
@UzubeWashinya
@UzubeWashinya 2 жыл бұрын
ハルカさん、すごいわ!
@クマだい好きママ
@クマだい好きママ 3 жыл бұрын
やっぱり、アメリカ英語て分かりにくいー! まぁ、クイーンズイングリッシュだって難しいけど、カタカナに近い気がする。
@honmanilawson
@honmanilawson 3 жыл бұрын
たしかにそうかもな
@あずねこ-c5u
@あずねこ-c5u 3 жыл бұрын
あ、なんか映像の流し方変えてますね! 良い心がけですね!
@tmikumo851
@tmikumo851 3 жыл бұрын
このマンハッタンはほんとに字幕ないと分からなかった(´;ω;`)
@sandramatsuyama959
@sandramatsuyama959 8 ай бұрын
我ローソンの笑いでわろたわ😂
@よさ-z7u
@よさ-z7u 3 жыл бұрын
マンハッタンがムズイんよ、日本人にとって! マンハッタン自体にほんごでもそんな聞かないのに さらに英語で言われても〜〜 しかも英語と日本語のマンハッタンの発音が違いすぎるww
@ninetaledfox60
@ninetaledfox60 Жыл бұрын
マンハッタン は日本人が聞き取りにくいかもしれないです。私はいつも錦戸くんと同じくらいの聞き取りだったけど、マンハッタンの単語はどの外国人の方の発音でも苦手😅 英語学習の中であまり出てこない地名&「bound」も私には初めましての単語でした。 しかし村上ワールド炸裂してて本当に面白い!
@danielk6874
@danielk6874 3 жыл бұрын
7:07イギリス英語なのかアメリカ英語なのか僕らにはわからんけどね笑
@unknown-xx1mg
@unknown-xx1mg 3 жыл бұрын
アメリカ英語ははっきり、イギリス英語はねっとり聞こえる
@chansandesuyo
@chansandesuyo 2 жыл бұрын
マンハッタンの発音が英語と日本語だと強調する所が違うから聞き取れないんでしょうね😅
@メンマ-v5t
@メンマ-v5t 3 жыл бұрын
マンハッタンが難しい
@shimak5106
@shimak5106 2 жыл бұрын
太った外人さん可愛いんだけど☺
@misohagi-chan
@misohagi-chan Жыл бұрын
マン/ハッンが聞き取りにくいのよなw 日本人にとっては、マ/ン/ハッ/タンだからね。
@lemonade70755
@lemonade70755 2 жыл бұрын
tが2個もあるのにタが聞こえないまさにアメリカ英語ですね
@start_over_for
@start_over_for 3 жыл бұрын
分かる〜 例えば マンハッタン▶️マンハッアン マウンテン▶️マウッウン と聴こえるし発音ムズイのです…
@メンマ-v5t
@メンマ-v5t 3 жыл бұрын
t の欠落か!
@FLOxRIDA831
@FLOxRIDA831 3 жыл бұрын
bound 日本の電車のアナウンスだとよく聞きますよね(関東だけ?)
@ここここ-s1g
@ここここ-s1g 3 жыл бұрын
関西もbound for Osakaみたいに言います!
@ts-64
@ts-64 3 жыл бұрын
ローソンさん、第16回のコメントではお騒がせしてゴメンナサイ。 Manhattan~ 探して動画挙げて下さってありがとうございます🙇 他のお題、また見つけたらコメント書きます💁
@ladyofwheat
@ladyofwheat 3 жыл бұрын
boundは、私は最初中学生の時 SIMON&GIRFUNKELの’Homeward Bound'で認識して、だいぶ後で新幹線のアナウンスに気づいたんですが、学校の教科書で見た記憶がありません。あったのかなあ。 いずれにしても、アメリカ英語なんですね。 私(英語中程度=まちがいながら通じさせられる)は、地名は聞き取るの苦手かなあ、先にカタカナで入っちゃってるせいですね。 きっと英語圏の人がカタカナ語で変だと思う者は逆も難しいんじゃないかと想像します。
@mamamika9127
@mamamika9127 2 жыл бұрын
ハルカさん、Love💙 横山君と夫婦になったら、相性ピッタリそう。以心伝心・・・
@hyakkun
@hyakkun Жыл бұрын
Which train is many ハッテン場ゥ って聞こえました…。
@安田康隆
@安田康隆 Жыл бұрын
boundよりwhichの方が日本人は聞きなれて無いと思う witchに聞こえてしまう人は多そうな気がする boundの方は、ボールがバウンドするとかで結構日本でも良く使われているけど witch train とか魔女列車とか魔女電車とか普通に有りそうとか考えてしまいそうだし
@大相撲松尾場所う
@大相撲松尾場所う 3 жыл бұрын
画面の出し方シャレオツ
@sweetmusic0910
@sweetmusic0910 2 жыл бұрын
英文を見た後に発音を聞くと「わかる!」ってなるのは文字でしか勉強してない日本人だからなのかなー?
@いちごメロンパン-g3s
@いちごメロンパン-g3s 3 жыл бұрын
1:00 Mr. ローソンがあんま言わないって言ってるのはどういう意味なんだろ🤔 前にHelixが、boundはアメリカ英語っぽい、ちょっと不自然に聞こえるって言ってました。 言うなら「Is this train going to Manhatten?」とも言ってましたね🤔
@honmanilawson
@honmanilawson 3 жыл бұрын
どういう意味?でいくと、そのままですが、「bound」はあまり言わない、ということになります笑。あえて言うのであれば、This train is heading to Manhattanとかですね。
@いちごメロンパン-g3s
@いちごメロンパン-g3s 3 жыл бұрын
@@honmanilawson heading to Manhattanとも言うんですね! 勉強になりマンハッタン!😎 Thank you Mr. Lawson. Have a lovely day!
@ゆゆ-t5m6p
@ゆゆ-t5m6p 3 жыл бұрын
楽しみにしてますヽ(●´∀`●)ノ
@yumeyume831
@yumeyume831 3 жыл бұрын
楽しみですねぇ~
@kaorik4182
@kaorik4182 5 ай бұрын
ニューヨークでなくマンハッタンはムズいね。
@ジェシカジェシカ-x1g
@ジェシカジェシカ-x1g 3 жыл бұрын
えー!マンハッタンって聞こえんねんけど… ネイティブの人は、あんな風に発音するんや分からんゎーw
@私だよ-c7b
@私だよ-c7b 3 жыл бұрын
イギリスの人がアメリカ英語を話すのは難しいですか? 聞き取ることは それほど難しくないのですか? イギリスの言葉と アメリカの言葉は 全然違うものに進化しちゃったんですかね? そしたらオーストラリアの人も 言葉が違う感じなのですかね? ふと、思ったものですから。
@Ayano-Takuya
@Ayano-Takuya 7 ай бұрын
「bound」が入ったら完全に分からんくなるな(´・ω・`)マジで習わんし
@mennyanta2318
@mennyanta2318 3 жыл бұрын
すみません。この場を借りて英文法の質問なんですが。 Which train is Manhattan bound? って つまりbe bound for ~~行きですという意味ですよね。 だとすれば、文法的には、Which train is Manhattan bound for? じゃないかと思ったのですが、forは会ってもなくてもいのでしょうか。それともそもそもないのが正解なのでしょうか? どなたか教えていただけると嬉しいです。
@user-eg1tp5wg5i
@user-eg1tp5wg5i 3 жыл бұрын
be bound for 場所だと場所の部分が答えになるから、疑問詞がwhereになるのではないでしょうか。 場所、土地名≠どの電車か
@mennyanta2318
@mennyanta2318 3 жыл бұрын
@@user-eg1tp5wg5i なるほど!確かにそうですね。 ありがとうございます。
@chocolatecornetnothermitcr6159
@chocolatecornetnothermitcr6159 2 жыл бұрын
Which train is Manhattan bound for? はおかしく、普通は Which train is bound for Manhattan? とする。”Manhattan bound” が1つの語を形成し、「マンハッタン行き」の意味になっている。
@カイト-k7s
@カイト-k7s 3 жыл бұрын
外国人の英語聞くと アメリカ英語かイギリス英語か分かるけど、イギリス英語は伸ばして、アメリカ英語は舌を巻く感じで あってますか?💦
@さる-z6p
@さる-z6p Жыл бұрын
「魔女の電車、マンハッタンを燃やす」だと思って(大事件やないか……)ってつぶやいたよ。 ウィッチ トレイン マンハッタン バーン……
@ローグ-g4i
@ローグ-g4i Жыл бұрын
英語全く分からない者です... 日本人は多分"T"を発音しないって分からないと思う😣
@menctyan
@menctyan Жыл бұрын
まんはっん~❤
@人造人間せぇるぅう
@人造人間せぇるぅう 3 жыл бұрын
マウハッタァン と Manhattan が違うよな(^_^;)
@るろ剣-z6o
@るろ剣-z6o 3 жыл бұрын
LAWSONさん、question ?です。 日本語にも、比喩表現の日本語があります。勿論、Englishにも、ホントウの英語があると、思いますよ。 トイレの違いが、アメリカ合衆国にあって、イギリスにもあると思います。僕は英語は話せないし、喋る事もできないですよ。ローソンさんの奥さんに聴いたらわかります。ニッポンと、にほんの違いを。 僕は愛国心もあり、AmericaもEnglandもすきだからです。
@南優理
@南優理 2 жыл бұрын
ローソンさんどや顔の使い方が違うよ
@Sutsusutsusutsusutsusutsusutsu
@Sutsusutsusutsusutsusutsusutsu Жыл бұрын
いや、慣れてない人的には普通に英語の辞書に無いから マンハッタンなんてわからない気がする
@HD-ux5lg
@HD-ux5lg 3 жыл бұрын
有名は地名はカタカナの音で覚えてしまってるから聞き取れへんねん マンハッタンとかシンシナティとか初めて聞いた時に聞き取れる日本人おらんで
@代表被怒役平社員
@代表被怒役平社員 3 жыл бұрын
アメリカ人さぁ Tを省くなよ、、、 デビッドさんみたいに マヌハツンって言ってくれればワンチャン可能性はあるかも、、、
@gaijideasobuyou
@gaijideasobuyou 3 жыл бұрын
和泉式部の和だって発音せんやん。
@yw8608
@yw8608 2 жыл бұрын
うるさいー! はるかさんドヤ顔ちゃうし!!
@oo0304oo
@oo0304oo 3 жыл бұрын
マンハッタンって…マッバットゥンバウーンって言うんだ…英語難しいな~🤣🤣
@さめくん-m8w
@さめくん-m8w 2 жыл бұрын
バウーンは別単語ですよ
Каха и дочка
00:28
К-Media
Рет қаралды 3,4 МЛН
IL'HAN - Qalqam | Official Music Video
03:17
Ilhan Ihsanov
Рет қаралды 700 М.
韓国人が日本を羨む理由を本音で話します。
19:52
トッポギ侍【おがみょんがんちゃん】
Рет қаралды 35 М.
Каха и дочка
00:28
К-Media
Рет қаралды 3,4 МЛН