Le clash mythique entre Arielle Dombasle et Marcela Iacub dans Les Grosses Têtes (2017-2020)

  Рет қаралды 403,500

Arielle Dombasle

Arielle Dombasle

Күн бұрын

Пікірлер: 247
@pitchounelatomate3501
@pitchounelatomate3501 Жыл бұрын
Je ne regarde jamais cette émission, mais en tant que passionnée de langues, je ne me lasserai jamais de ces extraits.
@princ8812
@princ8812 20 күн бұрын
Savez-vous ce qu'a dit Marcela à 15:14?
@evelynehouzi.8549
@evelynehouzi.8549 2 жыл бұрын
elles sont superbes et hilarantes toutes les deux!!!!! j ai adore leur gracieuse altercation apparemment elles parlent deux dialectes differents!!!😄😄😄
@GABRIEL-06-i2v
@GABRIEL-06-i2v 4 ай бұрын
EXCELLENT MOMENT! je ne me lasse pas de le revoir!🤣
@DatoJulienPierre
@DatoJulienPierre 2 жыл бұрын
J’adorais ces joutes verbales. Marcela s’était créée un personage qu’elle jouait à merveille. C’était des bisbilles, mais c’est devenu légendaire ! J’aimerai bien les entendre ensemble à nouveau.
@Panam511
@Panam511 2 жыл бұрын
j’avoue elles sont tres droles toutes les deux.
@jereffuse
@jereffuse Жыл бұрын
C'est prévu pour cette semaine apperement, Ruquier a organisé une nouvelle rencontre lol
@GH-yp3vd
@GH-yp3vd Жыл бұрын
Elle ne jouait pas un personnage
@Maurandjane
@Maurandjane 2 жыл бұрын
Mémorable ! J'espère un jour les voir réuni à nouveau La classe de ce clash quand même !
@albert2belgikalbertcallens888
@albert2belgikalbertcallens888 2 жыл бұрын
Merci pour ce partage si drôle 😉❤️😘😂
@ludovicbouziane7907
@ludovicbouziane7907 Жыл бұрын
C est ma langue maternelle j ai beaucoup de respect pour Arielle qui de plus parle plusieurs langues. Franchement elle devrait faire un spectacle toute les 2. J'ai trop rigoler.
@Patricia-kq8zy
@Patricia-kq8zy Жыл бұрын
Quel dommage de se disputer pour des vers qui ne sont pas de Pablo Neruda mais de Gustavo Adolfo Becquer...
@sophietchackian4749
@sophietchackian4749 2 жыл бұрын
Ah se ruquier ,j adore toujours très bon ,et des emmission toujours très divertissantes je regrette de moins le voir ,le samedi soir , oh roder !!! 😎👍❤
@chanellyne
@chanellyne 2 жыл бұрын
Mon père est bilingue et a tendance à se moquer des gens qui parlent mal l'espagnol, mais il est épaté par l'Espagnol de Arielle Dombasle.Il confirme qu'elle parle très bien.En revanche, concernant Shakira, il trouve que non.
@djillalifares9337
@djillalifares9337 2 жыл бұрын
Shakira le parle mal ? C’est une blague j’espère je sais pas où il a prit ses cours sûrement avec arielle même si je l’aime 😂
@neurotoxique3181
@neurotoxique3181 2 жыл бұрын
Et donc son père a la science infuse
@tat3177
@tat3177 2 жыл бұрын
Mdr .. les natif parle-moi bien que des gens qui ont appris n'importe quoi c'est ridicule on aura-t-on entendu quand on entend une langue étrangère de quelqu'un qui a appris la langue on la comprend mieux que celle du natif des études linguistique l'ont démontrer c'est il faut pas confondre le fait qu'on sait mieux reconnaître une langue apprise et en tirait comme conclusion que c'est parceque qu'on comprend moins bien quelqu'un qui parle une langue depuis la naissance c'est juste prétentieux et pas très intuitif bref du français tout cracher..
@teresamorant8993
@teresamorant8993 Жыл бұрын
Totalmente de acuerdo con su padre. Los chicos de esta mesa son muy chabacanos.
@Nadiouchka-Spasiva
@Nadiouchka-Spasiva 8 ай бұрын
Shakira est colombienne elle parle donc espagnol avec l'accent Colombien. Avec des particularités de mots spécifiques à la Colombie. Chaque pays d'Amérique latine a son propre accent et du vocabulaire local. Et dans chacun de ces pays il existe également des accents régionaux. Votre père ne doit pas reconnaître tous ces accents c'est la seule explication possible 😊
@juliochabal6900
@juliochabal6900 2 жыл бұрын
Entre l'argentine et le Mexique il y'a une différence... C'est comme si un québécois et un français se battaient dans une émission japonaise sur le mot tabernacle
@xilefleclerc8773
@xilefleclerc8773 2 жыл бұрын
Tabarnak.... (prononcé à la québécoise)
@patriciathomas5097
@patriciathomas5097 2 жыл бұрын
Excellent ! Gerard de nice.
@AP-jg1sb
@AP-jg1sb 2 жыл бұрын
Peut être. Mais en attendant Marcela n'a pas démontré qu'elle est capable de parler en Espagnol (que ce soit en "version" Argentine ou autre)
@SuperLynda18
@SuperLynda18 2 жыл бұрын
Chaque pays et region a ses racines ...imagine l'Algérie Française ! J'ai eu la joie de recevoir un cadeau précieux, le dictionnaire du pataouete c'est le langage mixé par tous ceux qui ont su pdt 140 ans vivre dans un ensemble relatif...je préfère regarder du bon côté car c'est tellement plein de richesses culturelles ! Donc là dans l'émission ça peut etre marrant entre les uns et les autres! Entre le potiron et la courgette en tortilla! 🤣🤣🤣 jouxte intellectuelle bienveillante et humour qui allège notre présent il faut le dire. 🤗
@SuperMatyoO
@SuperMatyoO 2 жыл бұрын
C'est Arielle Dombasle qui a raison. El fleco, c'est une frange de fils, et el flequillo c'est la frange des cheveux. Dans le poème de Pablo Neruda, il parle de la frange de fils, de filaments, il dit "el fleco". Ridicule, cette Marcela Iacub.
@fredericlorgeon5055
@fredericlorgeon5055 2 жыл бұрын
Cerise sur le gateau ce poéme n'est même pas de Pablo Neruda, mais de Gustavo Adolfo Bécquer.
@amybluesky007
@amybluesky007 2 жыл бұрын
Hehehe, c'est pas grave
@MananaQuizas
@MananaQuizas 2 жыл бұрын
Effectivement ;)
@VeaH03981
@VeaH03981 2 жыл бұрын
Non il est de Neruda !
@adrien1686
@adrien1686 2 жыл бұрын
@@amybluesky007 Beh si en fait, moi jtrouve que c'est grave.
@cecile32
@cecile32 2 жыл бұрын
Exactement !
@drissabderrahmane5750
@drissabderrahmane5750 2 жыл бұрын
Mais enfin voyons Arielle Dombasle a fait toute sa scolarité depuis petite fille au lycée français de Mexico 🇲🇽 Évidemment que son espagnol est de très haute qualité
@chantalriguelle5975
@chantalriguelle5975 Жыл бұрын
Franchement Marcela est imbuvable ! Elle me gonfle tellement elle est prétentieuse !
@floquet-de-civada
@floquet-de-civada 2 жыл бұрын
Fleco en espagnol, c'est un ornement textile disposé sur le bord de certains tissus (frange en français). Flequillo en espagnol, c'est une frange de cheveux.
@elfedubeton2712
@elfedubeton2712 5 ай бұрын
Merci pour l'information 😊
@mariefrailefdez4268
@mariefrailefdez4268 5 ай бұрын
Effectivement FLECO existe 😊
@Musicalmant.
@Musicalmant. 2 жыл бұрын
*Arielle Dombasle à totalement raison, l'incroyable mauvaise foi de Marcela Yacub est extraordinaire, l'Espagnol d'Arielle est parfait*
@ag83ga
@ag83ga 2 жыл бұрын
Perfect... pues... caben dudas. Pero en el caso presente, y en esta camorrita, es Dombasle la que tiene razon !
@floquet-de-civada
@floquet-de-civada 2 жыл бұрын
Le patois mexicain ne peut être parfait. Et "fleco", le plus souvent, est une frange de tissu et non une frange de cheveux.
@sandradevalence9424
@sandradevalence9424 2 жыл бұрын
Je suis d'accord j'ai tout compris ce que dit Arielle
@tat3177
@tat3177 2 жыл бұрын
Yacub est juste espagnophone mais elle a tord lol ...
@delaviebella9750
@delaviebella9750 Жыл бұрын
@@tat3177 On dit hispanophone et non espagnophone
@fabiennerevoy914
@fabiennerevoy914 2 жыл бұрын
Marcella jette le discrédit sur Arielle Domballe mais ne démontre pas ses capacités... Comme Arielle, je m'aime pas la mauvaise foi !!
@MateoDehaeze
@MateoDehaeze Ай бұрын
Etant native d'argentine, elle n'a strictement rien à démontrer ni à vous ni à quiconque. En l'espèce, Arielle a le bon mot mais la mauvaise traduction. Fleco c'est un ornement textile, la frange de cheveux c'est flequillo évoqué par Marcela
@zakkxx1
@zakkxx1 Күн бұрын
Je me fais cette vidéo une fois par an. 😂😂❤
@canelleselbonne6923
@canelleselbonne6923 2 жыл бұрын
En fait la citation de Dombasle est correcte mais pas la traduction. C'est bien "frange" mais d'un tapis par exemple et pas la coupe de cheveux comme elle semblait dire. Flequillo est la traduction de "frange" des cheveux. Les deux avaient raison d'une certaine manière.
@Deucatryon
@Deucatryon Жыл бұрын
Au Mexique une frange de cheveux se dit aussi fleco...
@Casadiali
@Casadiali Жыл бұрын
Arielle du Maroc je t'adore ❤
@lexiehollens3610
@lexiehollens3610 Жыл бұрын
"Yo soy el fleco de oro de la lejana estrella" n'a pas été écrit par Pablo Neruda, il s'agit d'un poème de Gustavo Adolfo Becquer.
@MateoDehaeze
@MateoDehaeze 5 ай бұрын
Les deux pratiquent deux variantes différentes de l'espagnol (le castillan rioplatense et le castillan mexicain), avec des influences différentes (italienne pour l'Argentine, aztèque/américaine pour le Mexique), elles ne pouvaient que s'opposer sur le vocabulaire et sa signification. Dans ce cas précis, j'ai fait quelques recherches, et il s'avère que les deux avaient raison, Arielle ayant la bonne citation et Marcela la bonne traduction : l'auteur utilise bien "Fleco" qu'Arielle traduit par la frange de cheveux. Or "Fleco" signifie plutôt l'ornement textile (comme une frange de tapis par exemple). Pour parler d'une frange de cheveux, on utilise le terme "flequillo" évoqué par Marcela Iacub. Le duel de légitimité entre une native et une française ayant passé son enfance en terre hispanique est absurde, mais c'est ce qui fait tout le comique de la situation.
@lamchol7318
@lamchol7318 2 жыл бұрын
Arielle a raison, c'est con pour Marcela quiaurait dû se taire , encore une fois. Ils suffit de taper la phrase sur Internet et on retrouve exactement ce que dit Arielle.
@firenbubble
@firenbubble 2 жыл бұрын
Et le poème est de qui du coup ?
@Arlibibi
@Arlibibi 2 жыл бұрын
Sauf qu'elle raconte n'importe quoi et se trompe d'auteur. Donc Marcela a raison de dire qu'il n'a pas écrit ça. C'est la spécialité d'Arielle d'attribuer des citations à d'autres auteurs.
@MateoDehaeze
@MateoDehaeze Ай бұрын
1- Arielle se trompe d'auteur. 2- Le mot est fleco mais la traduction d'Arielle est fausse, fleco désigne l'ornement textile. Le mot pour frange de cheveux est "flequillo", évoquée par Marcela qui a donc raison sur la traduction. Peut-etre auriez-vous dû vous taire également...
@rafael9940
@rafael9940 2 жыл бұрын
Je suis espagnol elle parle bien !
@achillbauer6964
@achillbauer6964 2 жыл бұрын
Mes deux copines colombienne et espagnol souvent ne se comprennent pas et Arielle vient du Mexique.
@Velvette77
@Velvette77 2 жыл бұрын
Un des meilleurs moments des grosses après toute les moments délicieux de Mr Pierre Benichou... Domsbale et yacub sont excellente 😂😂🤣🤣😂🤣😭😭😭😭💃💃💃💃 olé
@lesterburhnam7272
@lesterburhnam7272 5 ай бұрын
En espagnol, il existe une différence subtile mais importante entre "fleco" et "flequillo" : Fleco Le terme "fleco" fait généralement référence aux franges ornementales qu'on trouve sur certains vêtements ou accessoires textiles. Il désigne les fils qui pendent au bord de tissus comme les châles, les écharpes, les tapis ou les couvertures. Dans le contexte de la mode ou de la décoration, "fleco" correspond au mot français "frange" ou "effilé". Flequillo "Flequillo" est spécifiquement utilisé pour désigner la frange de cheveux sur le front. C'est le diminutif de "fleco", formé avec le suffixe "-illo". En termes de coiffure, "flequillo" fait référence à la section de cheveux qui couvre partiellement ou totalement le front. Différences clés Usage: "Fleco" est plus général et s'applique aux textiles, tandis que "flequillo" est spécifique aux cheveux. Origine: "Flequillo" est dérivé de "fleco", mais a acquis un sens plus spécialisé. Contexte: On utilisera "fleco" dans le domaine de la couture ou de la décoration, et "flequillo" dans le contexte de la coiffure. Il est intéressant de noter que dans certains pays hispanophones, on peut entendre "fleco" utilisé familièrement pour désigner la frange de cheveux, bien que "flequillo" reste le terme le plus couramment employé et le plus précis pour cette signification.
@gewaldolive3127
@gewaldolive3127 Жыл бұрын
Moi j'aime pas marcela lacub elle se la joue trop
@pascaltoussaint1124
@pascaltoussaint1124 Жыл бұрын
Ariel a raison sur les paroles du poème, mais ce n'est pas un poème de Pablo neruda. C'est un poème de gustavo adolfo bécquer
@alexandramelo8980
@alexandramelo8980 2 жыл бұрын
le poeme que cite arielle n est meme pas de neruda mais de becquer!!!
@Val45678
@Val45678 Жыл бұрын
Il y a des différences entre l'Espagnol parlé au Mexique, en Argentine, au Chili... ? (en attendant c'est Arielle qui peut citer Neruda 😊)
@BaptisteWall
@BaptisteWall 3 ай бұрын
Sauf que ce n’est pas de Neruda..
@michelparmentier4829
@michelparmentier4829 2 жыл бұрын
Qu'importe le flaco... pourvu qu'on ait l'ivresse...
@nab.b2072
@nab.b2072 2 жыл бұрын
En effet ! 👌
@steffifi432
@steffifi432 2 жыл бұрын
Joli!!!
@nadialabiod6024
@nadialabiod6024 Жыл бұрын
Love you ❤
@mahf_mahf
@mahf_mahf 2 жыл бұрын
L'un des moments les plus drôles des GT. :-). Mais c'est fou comment les gens qui commentent ici prennent tour au premier degré. Elles en rajoutent des tonnes sur, c'est vrai, un agacement initial très sincère de La Dombasle. C'est énorme 🙂🙂🙂 Après, pour ceux qui se prennent pour des linguistes, sachez que toutes deux parlent un espagnol parfait. Un espagnol un peu different l'un de l'autre, mais parfaits toux les deux. Il y a a plus de distance entre Mexico City et Buenos Aires qu'il y en a entre Paris et Pointe A Pitre ! Or les accents et le vocabulaires sont pas toujours les mêmes entre la capitale et les Caraïbes. Il y a même 2000km de plus que de Paris à Montreal ! Or on a tous eu des moments de solitude en écoutant un Quebecois qui parle très vite. On comprend bien sûr. C'est la même langue ! Mais il y a parfois un court moment d'adaptation. Elles sont toutes les deux brillantes. Et j'aurais tant aimé qu'au "round 2" Marcela claque à Arielle que Neruda n'avait rien à voir là dedans 😄
@ritapompana
@ritapompana 2 жыл бұрын
Mais c’est scandaleux! C’est qui cette dame? Elle n’a jamais entendu un accent Mexicain? Arielle parle un Español parfait.
@velvetcowboy1098
@velvetcowboy1098 Жыл бұрын
Entre les 2, je trouve que la mauvaise foi revient plutôt à Marcella Lacub.
@thomasnicolas3115
@thomasnicolas3115 2 жыл бұрын
Alors je ne suis pas espagnol, mais j'ai étudié la langue... Et pour moi, à l'entendre parler, il est évident que Arielle parle très très bien espagnol, vraiment. Ses paroles sont fluides, elle est à l'aise, elle roule les r avec simplicité... Ça se voit comme le nez au milieu de la figure que c'est une langue qu'elle connaît bien. Marcela est vraiment mauvaise, elle a peut-être l'accent, mais à mon avis c'est plutôt elle qui a oublié comment parler espagnol.
@firenbubble
@firenbubble 2 жыл бұрын
Ça change pas qu'elle ce trompe d'artistes pour son poème.
@yoannchaneac6359
@yoannchaneac6359 2 жыл бұрын
je suis d'accord, arielle parle bien l espagnol l autre non
@DatoJulienPierre
@DatoJulienPierre 2 жыл бұрын
Bien sûr qu’Arielle parle très bien espagnol, et Marcela également. A cette époque Marcela s’était construit un personnage, très drôle d’ailleurs, elle en jouait très bien et souvent.
@maylinegore2166
@maylinegore2166 Жыл бұрын
@hewandunia5600 on brille par ces ate dans la vie pas par la parole
@JC-yn4vr
@JC-yn4vr Жыл бұрын
@Hewan Dunia alors comment expliquez-vous qu’on ne l’a jamais entendu parlé espagnol?! 😂
@emmanuelcl6605
@emmanuelcl6605 Жыл бұрын
La citation est la bonne. En revanche les vers ne sont pas de Neruda mais de G.A. Bécquer... bref... Qui ignorerait que le bluff est maître dans le showbiz...
@Sultanetta
@Sultanetta 2 жыл бұрын
De toutes façons Mme. Iacub est peu fiable. Arielle D. l’a vraiment mouchée 😂🎉👏👏
@td5279
@td5279 2 жыл бұрын
C'est tellement drôle 🤣
@OrchideeRose546
@OrchideeRose546 2 жыл бұрын
J aime beaucoup Arielle ,elle est peux être maniéré mais doit être très gentille
@MarieChilly
@MarieChilly Жыл бұрын
Arielle parle anglais et espagnol couramment pour avoir vécu aux USA et au Mexique..il me semble qu'elle a la double nationalité américaine et française
@AP-jg1sb
@AP-jg1sb 2 жыл бұрын
Mais in fine est-ce que Iacub parle Espagnol oui ou non ??! Sinon elle parle quelle langue ?
@JacquesHeckler
@JacquesHeckler 2 жыл бұрын
Excellente Arielle ! Les deux sont hilarantes !
@sandrineolhagaray882
@sandrineolhagaray882 Жыл бұрын
Désolée mais DOMBASLE ( que je n'aime pas) a raison ! Je suis trilingue et l'autre a tort ! Qu'elle s'excuse !
@mariocariou6154
@mariocariou6154 2 жыл бұрын
Superbe Arielle
@Claudio.Luise.
@Claudio.Luise. 21 күн бұрын
Trop bon Marcela .Trop bon. Merci CL.
@christinev4381
@christinev4381 2 жыл бұрын
Cette Marcella m'agace prodigieusement. Je ne comprends pas ce qu'elle fait aux grosses Têtes...
@sibelius66
@sibelius66 2 жыл бұрын
Moi je préfère Marcella !!
@Qata_Aswad07
@Qata_Aswad07 Жыл бұрын
C’était y’a plusieurs années..
@lamchol7318
@lamchol7318 2 жыл бұрын
comment ça se fait que la production n'ait pas pris la peine de vérifier que fleco existe ?
@dadad40
@dadad40 Жыл бұрын
Oh la la, quel niveau ! On ne veut pas que ça s'arrête. Tellement drôles !!! Cependant, Arielle a raison ; Marcela ne fait pas de grandes phrases en espagnol. Elle donne donc raison à Arielle.
@fabtalb
@fabtalb 7 ай бұрын
Concernant les Robert, j'ai souvent entendu dire que les premiers biberons étaient de la marque Robert, d'où ce petit nom donné aux seins.
@barclaysmarseille
@barclaysmarseille Жыл бұрын
Marcela… Biélorusse point final. Elle est née en Argentine, mais c’est tout. Elle ne parle même pas Espagnol.
@MultiDarlings
@MultiDarlings Жыл бұрын
Marcela a un caractère adorable car elle ne se fâche jamais malgré que de temps à autre ses coéquipiers lui lancent des colibets assez crus. Dès fois je me sens frustré à sa place, Marcela laisse passer et fait comme si elle n’a pas entendu et répond en chuchotant un hihihi discret par respect a un collaborateur agressif.
@dune7157
@dune7157 2 жыл бұрын
Cette Marcela Yacub madame je sais tout Arielle parle parfaitement l'espagnol et elle est très cultivée
@abfab7830
@abfab7830 Жыл бұрын
Ils chantent tous "E viva Espana" de Georgette Plana !!
@belindamateo1824
@belindamateo1824 3 ай бұрын
Je pense avoir regardé cette vidéo une draine de fois tellement ça me fais rire. On s'en la concurrence entre elle. Queen dombasle
@ag83ga
@ag83ga 2 жыл бұрын
C'est c** à dire, mais c'est Dombasle qui a raison, là : c'est bien "fleco", pas "flequillo"
@giobonzon
@giobonzon 2 жыл бұрын
J’espérais entendre Marcela Yacub parler en espagnol dans ses réponses à Ariel qui parle vraiment très bien. Est-ce une gêne ou une honte chez Marcela?
@MyLifeBeLike23655
@MyLifeBeLike23655 Жыл бұрын
@hewandunia5600cest le même espagnol
@Desi365
@Desi365 Жыл бұрын
Il est évident que Marcela a tourné le dos à l'Argentine. A la "mère" symboliquement. Il est compréhensible qu'elle n'arrive plus physiquement , mentalement à parler sa langue "maternelle", il y a comme un blocage, voilà. Elle ne veut plus.
@ivana4245
@ivana4245 Жыл бұрын
Bonjour Arielle, je n'arrive pas à liker votre compte...je vous adore...🍀🌞🌸
@carinelepage5055
@carinelepage5055 Жыл бұрын
J'ai cherché le therme "fleco" ça existe bien. Quel manque d'élégance de reprendre quelqu'un de cultivé comme Arielle et dont l'espagnol est quasiment la langue maternelle
@cecilepernin1067
@cecilepernin1067 Жыл бұрын
Pffff...Tout ça pour ça: elles prétendent apprécier et citer Neruda alors il s'agit d'un poème de Gustavo Adolfo Béquer!!😂😂 Elles ont perdu une belle occasion de se taire!!
@octarine7678
@octarine7678 2 жыл бұрын
La frange pour les cheveux se dit bien flequillo, Arielle se trompe avec los flecos qui sont les franges de tapis ou de rideaux ou de ponchos ou de robes de flamenco par exemple , et je suis parfaitement bilingue par mes deux parents ! Alors Arielle calmez vous, car vous êtes à côté de la plaque 🙃
@moniquegirolet4541
@moniquegirolet4541 2 жыл бұрын
Je suis française et j'ai appris le castillan (espagnol) à l'école. Mais j'ai appris aussi l'anglais avec une franco-américaine, tout ceci en dehors des cours scolaires. Et bien je peux dire que il y a des mots différents et des prononciation également différentes. Quand je travaillais, j'avais des correspondants du sud-ouest de la France, que beaucoup ne comprenaient Pas. Je n'ai Pas de problėme, car je parle Catalán, , mais je comprends le castillan et je le parle, plus difficilement. Mais j'ai des voisins et amis qui viennent d'Espagne et qui se refusent à parler catalán. J'ajoute qu'il y a plus de 60 ans que je connais la Catalogne et presque 17 ans que j'y vis, dans Mon petit village. Buenas tardes, Bona tarda. Amicalement
@Chrime71
@Chrime71 2 жыл бұрын
je ne conteste pas ce que tu dis mais dans le poème de Neruda il emploie bien fleco et pas flequillo ce qui était la base de leur désaccord ;-)
@fredericlorgeon5055
@fredericlorgeon5055 2 жыл бұрын
@@Chrime71oui, sauf que c'est pas de neruda.
@Arlibibi
@Arlibibi 2 жыл бұрын
@@Chrime71 Même pas capable de vérifier l'auteur... Pourquoi l'ouvrir?
@Deucatryon
@Deucatryon Жыл бұрын
Fleco se dit pour frange au Mexique...
@thierryleclercq6753
@thierryleclercq6753 Жыл бұрын
Les deux ont raison (en partie) : c’est bien « fleco » mais ce n’est pas un poème de Pablo Neruda. 😂😂😂
@florianlestel3676
@florianlestel3676 Жыл бұрын
En effet... Apparemment, il est de Gustavo Adolfo Bécquer...
@francoisedandre3644
@francoisedandre3644 2 жыл бұрын
Arielle, pas une dorure à l'or fin mais de l'or massif tout plein ! Pas ordinaire ! Si rare !
@quenelmarie4412
@quenelmarie4412 2 жыл бұрын
Arielle.. à la hauteur!!
@Rillouto
@Rillouto 2 жыл бұрын
c'est vrai, arielle est une princesse, une vraie de vraie, ... elle est tellement bourgeoise, mais tellement delicieuse , et les rares moments où elle sort les crocs comme ici, elle est encore plus delicieuse, mais avoir une telle princesse comme compagne, est tout simplement suicidaire ....
@AvanaVitale
@AvanaVitale 6 ай бұрын
J'adore Domsbale. Elle est superbe, elle parle bien et reste classe même quand on l'énerve 😅
@EmilyetFlorent
@EmilyetFlorent 2 жыл бұрын
Arielle on t'aime ❤️
@melanie9876
@melanie9876 Жыл бұрын
L'excuse de Marcela pour ne pas parler espagnol qui est que les auditeurs ne vont pas la comprendre... Quelle blague ! Donc selon elle, les auditeurs sont forcément ignorants en espagnol... Une chose est sûre, prendre les gens pour des cons n'est pas une preuve d'intelligence.
@MARIERinaldi-c7j
@MARIERinaldi-c7j Жыл бұрын
Jamais Neruda a ecrit cette phrase c gustavo adolfo becquer
@maryseberno4807
@maryseberno4807 Жыл бұрын
Cette Marcella est antipathique et ne cesse de rire bêtement dans les Grosses têtes Bravo Arielle de la remettre à sa place. Elle ne se crée pas un rôle c’est sa nature.
@alessandrabonatti7228
@alessandrabonatti7228 2 жыл бұрын
On peut dire fleco et flequillo - au Mexique on dit fleco et dans autre pays comme le Chili on dit flequillo . Arielle Dombasle dit fleco parce qu'elle a grandi au Mexique comme moi.
@j2c129
@j2c129 Жыл бұрын
Mythique. on ne s'en lasse pas. La princesse qui se transforme en concierge !
@maudgasnier9124
@maudgasnier9124 2 жыл бұрын
Arielle a une grande culture
@B22-i9k
@B22-i9k 2 жыл бұрын
Bravo Arielle ❤️
@orcalyss
@orcalyss 2 жыл бұрын
Mais c'est vrai que marcella n'a pas l'air de savoir parler l'espagnol
@franciscapaka9936
@franciscapaka9936 9 ай бұрын
la langue espagnole en America Latina est différente dans chaque pays (très different l'espagnole parlé au Mexique que celui parle en argentine en Uruguay en Paraguay .... au Chili etc ....
@victoriachaffanel6421
@victoriachaffanel6421 Жыл бұрын
Mais si enfin, fleco c’est la frange, Arielle à tout à fait raison, Marcela est ridicule de vouloir contredire cela, qu’elle révise son espagnol
@alexandreweber1024
@alexandreweber1024 2 жыл бұрын
Arrogance couplé d’ignorance !!!!!!! Bravo Ariel!!!!!
@Lisa-tf8jp
@Lisa-tf8jp 6 ай бұрын
Des qu'il y a un clash Ruquier se régale comme un chat devant une soucoupe de lait quelque soit l émission
@franzbiberkof8461
@franzbiberkof8461 2 ай бұрын
Je tente un arbitrage : moi qui ai vécu plusieurs années en colombie, je confirme qu'il y a dans ce seul pays des accents marqués, divers selon les régions, les villes; l'accent d'un bogotano diffère de celui d'un costéno; quant aux pays il y a des différences d'accents, d'expressions, de mots, de langue populaire nets entre le Mexique et l'Argentine, l'Ecuador et le Chili etc; j'ai assez voyagé par là pour l'attester ; au fond c'est encore avec l'Espagne que tous les "espagnols" D'Amérique Latine se distinguent le plus. Cela dit 1e il faudrait les interroger sur l'enjeu qui paraît narcissique mais qui est affectif sûrement de cette querelle (je la comprends car l'espagnol d'un pays où on a vécu, qu'on a aimé -pays et langue ne faisant qu'un - c'est comme insulter des parents ou un amour perdu. 2e Dans l'affaire Arielle a toujours l'avantage de la classe même vexée!
@annecaro.3956
@annecaro.3956 2 жыл бұрын
de toute façon, marcela ne comprend rien qu'en poé&sie tout est permis ! bravo Arielle !
@Arlibibi
@Arlibibi 2 жыл бұрын
Elle attribue à Pablo Neruda un poème d'Adolfo Bécquer, ça n'a rien à voir avec la liberté dans la poésie.
@danicad.3278
@danicad.3278 6 ай бұрын
"Yo soy el fleco de oro de la lejana estrella" La citation est mal attribuée (pas de Neruda), mais au niveau linguistique c'est Arielle qui a raison. L'autre qui a le culot de remettre en question sa maîtrise de la langue...
@adilbenali6792
@adilbenali6792 2 жыл бұрын
J'adore Ariel,la femme parfaite❤
@sylviepagna3181
@sylviepagna3181 Жыл бұрын
Yo soy el fleco de oro En plus du „catfight“ Jacub/Dombasle le poème n'est pas de Neruda mais de Gustavo Adolfo Béquer
@firenbubble
@firenbubble 2 жыл бұрын
L'ADN en Espagnol est mémorable, la mauvaise foi d'Ariel Dombasle est dingue, comment on peu garder son sérieux en sortant des trucs pareils ? ça me dépasse.
@lamchol7318
@lamchol7318 2 жыл бұрын
L'accent d'Arielle n'est pas celui de quelqu'un qui a pris 6 mois de cours d'espagnol, c'est n'importe quoi ! Elle devrait se taire cette Marcela. De plus, elle lui dit que son accent en espagnol est horrible alors que son accent à elle en français est très nul !
@AP-jg1sb
@AP-jg1sb 2 жыл бұрын
Je pense que Marcela a l'habitude d'intimider les gens avec son attitude et son 'intelligence'... Elle pensait faire passer la Dombasle pour une escroc barbie... Mais le dispositif se retourne contre elle. Elle est tombée sur un os avec Arielle, qui non seulement connaît la bonne version de Neruda mais parle un meilleur Espagnol que Iacub..
@gerardsymphor3989
@gerardsymphor3989 2 жыл бұрын
en meme temp , marcela n'est pas francaise je vous le rappelle , flequillo existe regardez par vous meme,il y a certainement deux termes
@fredericlorgeon5055
@fredericlorgeon5055 2 жыл бұрын
@@AP-jg1sb Escroc barbie c'est pourtant le cas, le poeme n'est pas de Neruda. Si vous vous amusez à vérifier tout ce qu'affirme, avec assurance, arielle aux grosses têtes, vous vous apercevez que quasiment tout est faux ou approximatif.
@hehdhhdi1227
@hehdhhdi1227 2 жыл бұрын
J'adore quand Marcella parle français, très sexy , son accent 👌♥️👍❤️
@floquet-de-civada
@floquet-de-civada 2 жыл бұрын
@@gerardsymphor3989 Fleco est une frange textile et flequillo est une coupe de cheveux.
@jbtrigoust1875
@jbtrigoust1875 10 ай бұрын
Délicieuse Arielle 😍
@olivierstarfire8140
@olivierstarfire8140 Жыл бұрын
je ne parle pas espagnol mais j avais un ami journaliste peruvien il avait son oncle de madrid et l espagnole pure ont le parlais plus vite , quand un venuzelien , un bolivien et argentin ou mexicain parlait , il reconaissait leur pays d ou il venait , comme nous avec les suisses les belges ou les canadiens
@alexisg.6572
@alexisg.6572 5 ай бұрын
C’est moi ou Marcella Iacub parle espagnol comme moi en 5eme ? 😅
@raymondefouanon9930
@raymondefouanon9930 2 жыл бұрын
Excellente ARIELLE👏👏👏👏
@valdici4868
@valdici4868 2 жыл бұрын
Aaaaaaah la la il manque Pedro pour remettre de l'ordre dans tout ça 🙏
@ludovikmarlak4109
@ludovikmarlak4109 Жыл бұрын
La preuve que ruquier vit dans une bulle déconnecté, il propose de loué le DVD du film dont ils sont entrain de parler. Qui au jour d'aujourd'hui loue des DVD ? Si vous connaissez un vidéo club ou il se loue des DVD et bien je serai très étonné. Je sais qu'à Paris il y a deux clubs pour puriste cinéfil... C'est plus une tradition !
@alessandrabonatti7228
@alessandrabonatti7228 2 жыл бұрын
En tout cas on dit "las chichis" Arielle, non pas "los chichis" et en effet on le dit au Mexique , pas dans le reste de l'Amérique Latine.
@williamslimon3864
@williamslimon3864 6 ай бұрын
Au final Arielle a raison autant pour "fleco", que pour le fait de comprendre et bien parler, bien s'exprimer !! 🥰 L'autre a commencé à lancer une pique, puis au final elle est incapable de faire une vraie phrase en espagnol... elle fuit, alors qu'on lui demande de parler, mais n'assume pas, à part faire du blabla. Arielle la queen de cette histoire au final !! 🥰
@netofuentes6225
@netofuentes6225 3 ай бұрын
Arielle Dombasle, elle m'agace mais a mon regret en étant hispanique je dois dire qu elle a raison, Marcela Yacub on dirait qu elle a oublié de parler espagnol,elle dit n importe quoi Par contre le texte c'est d' un poème de Gustavo Adolfo Bécquer et non de Pablo Neruda.....et la c est Arielle Dombasle qui dit n'importe quoi
@patrickwauters247
@patrickwauters247 2 жыл бұрын
En tout cas, maintenant il est clair et avéré que Neruda a été empoisonné 😢
@actiontoysjpndamashii6370
@actiontoysjpndamashii6370 5 ай бұрын
marcella iacub C’est définitivement la plus belle femme du monde 💙
@capcaty8037
@capcaty8037 2 жыл бұрын
MDR 🤣🤣🤣
@anne-mariesantos1600
@anne-mariesantos1600 2 жыл бұрын
Marcela est tellement vulgaire
Arielle Dombasle - Les Grosses Têtes du 3 février 2025
1:29:57
Arielle Dombasle
Рет қаралды 3,7 М.
Une nouvelle voiture pour Noël 🥹
00:28
Nicocapone
Рет қаралды 9 МЛН
Quando eu quero Sushi (sem desperdiçar) 🍣
00:26
Los Wagners
Рет қаралды 15 МЛН
Le jour où Laurent Ruquier s'est fâché avec Chantal Ladesou
7:40
Les Grosses Têtes
Рет қаралды 97 М.
LE CHOC DU RIRE grosses têtes dans la nuit des temps Philippe Bouvard-30/12/1996
1:26:59
LES GROSSES TÊTES DE BOUVARD A RUQUIER
Рет қаралды 729 М.
Le clash entre Marcela Iacub et Isabelle Mergault
5:25
Les Grosses Têtes
Рет қаралды 66 М.
Paul El Kharrat imbattable dans les Grosses Têtes !
7:11
Les Grosses Têtes - Volume 4 🤣😂🤣
45:02
Dj Tazio (VDJ Tazio)
Рет қаралды 109 М.
Le meilleur de la grosse rigolade ! 🤣
18:14
CYRIL HANOUNA
Рет қаралды 496 М.
Arielle Dombasle - Les Grosses Têtes du 5 février 2025
1:41:30
Arielle Dombasle
Рет қаралды 180
COMPILATION RUQUIER : Bravo & Mergault, le clash !
14:45
ANTHONY ECOUTE LA RADIO
Рет қаралды 191 М.