Le français, langue officielle du val d'Aoste depuis le XVIe siècle, se perd au profit de l’italien

  Рет қаралды 6,072

Canal9 | Kanal9

6 жыл бұрын

Depuis le XVIe siècle, le français est la langue officielle du val d'Aoste. En 1561, Emmanuel-Philibert 1er de Savoie ordonne que tous les actes officiels soient écrits dans la langue de Molière. Mais depuis l'unité de l'Italie, il y a environ 150 ans, la pratique du français se perd au profit de l'italien, qui est devenu dans l’intervalle la première langue officielle de la région valdôtaine.

Пікірлер: 67
@triplomat0
@triplomat0 3 жыл бұрын
Dans le reportage, on entend bien que le français parlé par les interviewés sonne comme une langue étrangère, maîtrisée, mais étrangère . On pourrait faire exactement le même constat que pour la langue allemande en Alsace.
@kinjushtem4
@kinjushtem4 2 жыл бұрын
En effet, ça dépend des interviewés : comme conséquence du flux migratoire des années 1930-1940 (en entrée en provenance du reste d'Italie, et en sortie des Valdôtains de souche surtout vers Paris) le rapport entre les francophones et les italophones en VdA est aujourd'hui grosso modo de 50-50%. Or, les uns parlent couramment la langue des autres, car le système scolaire est parfaitement bilingue, mais bien évidemment avec un accent. La vendeuse du kiosque est sans doute italophone, mais maîtrise le français, par contre l'accent de M. Alexis Bétemps (francophone natif) est tout simplement l'accent valdôtain, de même que l'on dirait, par exemple, à propos de l'accent d'un Québécois. Du point de vue du français standard ça peut donner l'impression que c'est un accent étranger.
@joelpegna3555
@joelpegna3555 4 жыл бұрын
un peu la meme chose qui s est passé dans les regions française non francophone, exemple, l occitan, vasque, corse, breton, catalan. le français les a presque raille de la carte
@moijerome7667
@moijerome7667 4 жыл бұрын
BEN MERDE ALORS MOI QUI A DES COPAINS CORSE CATALAN BASQUE ALSACIEN ET CHIT ON SE PARLE Q AVEC REVERSO
@hagst27
@hagst27 3 жыл бұрын
Il y a une grosse différence : l'italianisation du Val d'Aoste a été particulièrement brutale, la moitié de la population a été poussée à l'émigration (pas seulement sous le fascisme, mais encore et a été remplacée par des Italiens du Sud. Rien de tel n'est arrivé en France avec les minorités linguistiques.
@NoName-hg6cc
@NoName-hg6cc 3 жыл бұрын
@@hagst27 Pas vrai, excepté que durant le fascisme il n'avait pas aucune italianisation, mentre la France a toujours brutalement interdit tous le langues que n'était pas le français
@mehdiassad3941
@mehdiassad3941 2 жыл бұрын
Il y a encore quelques décennies, il y avait en Bretagne des panneaux dans les transports en commun disant ceci " interdit de cracher et de parler breton "
@pietrofarris4681
@pietrofarris4681 2 жыл бұрын
@@hagst27 in verità, in Italia il bilinguismo è garantito e le lingue locali sono tutelate e usate nella quotidianità. In Francia no.
@jeanpaulgiovannoni8191
@jeanpaulgiovannoni8191 11 ай бұрын
Dans le reportage, on entend bien que le français parlé par les interviewés sonne comme une langue étrangère, maîtrisée, mais étrangère . On pourrait faire exactement le même constat que pour la langue italienne en Corse !
@DZRESPECT
@DZRESPECT 2 жыл бұрын
meme masacre linguistique en alsace lorraine bretagne, normandie, pays basque, occitanie, catalogne, corse
@aldocuneo1140
@aldocuneo1140 Жыл бұрын
Franco-provencal o Arpitan.
@pierrechazal7428
@pierrechazal7428 10 ай бұрын
Avec cette différence qu'en Val d'Aoste, le français est coofficiel
@Roumi89
@Roumi89 Ай бұрын
Pire. Le francais est langue official
@lucadellalombardia9055
@lucadellalombardia9055 3 күн бұрын
​@@pierrechazal7428even if the spoked used is the Patois dialect ,not the real French .
@docholl93
@docholl93 Жыл бұрын
Fait attention là, on parle tout simplement d’un accent différent… même en France on trouve des accents différents selon la région. Si un italien entend un valdôtain parler, il va entendre un accent français
@pietrofarris4681
@pietrofarris4681 Жыл бұрын
Non mi risulta affatto
@pierrechazal7428
@pierrechazal7428 10 ай бұрын
Je connais. Merci pour la vidéo, très intéressante.
@yoelpegna9694
@yoelpegna9694 3 жыл бұрын
En france a été plus tot a coup de regles sur les mains des enfants qui parlait occitan a l école. Ils était aussi forcé a valancer leur copain qui parlait pas en français
@ploumploumtralala8922
@ploumploumtralala8922 6 ай бұрын
On aurait dû annexer le val d'Aoste après la deuxième guerre mondiale, Tende et la Brigue c'etait pas assez suffisant, on faisait parti du camps des vainqueurs, les italiens devaient encore plus payer pour le coup de poignard dans le dos à la France durant la campagne de 1940. Pour des perdants, qui on quand même réussi à se glisser dans le camps des alliés (ce qui les ont sauvés) les italiens n'ont pas perdu de territoires importants. J'admets que la France aussi a collaboré et que symboliquement elle ne pouvait annexer de grands territoires Allemands et italiens, mais quand même, le val d'Aoste aurait dû être rattaché à la France.
@nosferatus777
@nosferatus777 3 ай бұрын
Povero idiota incolto!!!
@giovannisimbula2885
@giovannisimbula2885 23 күн бұрын
Ignorante. L’Italia ha perso l’Istria a favore della Jugoslava.
@missiavu
@missiavu Жыл бұрын
Linguistiquement et culturellement parlant, le Val d'Aoste c'est un-peu la Corse à l'envers....
@jeanpaulgiovannoni8191
@jeanpaulgiovannoni8191 11 ай бұрын
exactement ! en tant que Corse, je le certifie !
@missiavu
@missiavu 11 ай бұрын
Bonghjornu, @@jeanpaulgiovannoni8191 , oh cumpà. Di quale paese seti esattamente ? Eu, babbu era da Basterga da a so parte paterna, e Aiaccinu incù une luntana sterpa in Ucciani da a so parte materna, e mamma era nata di un babbu mezzu Aiaccinu mezzu Sartinese, natu e ingrandadu in Sartè, e di una mamma Bastiaccia.
@NoName-hg6cc
@NoName-hg6cc 11 ай бұрын
Non. La Vallée D'Aoste n'était jamais français, la Corse est Italienne
@missiavu
@missiavu 11 ай бұрын
Italique, plus précisément, @@NoName-hg6cc , car, à l'époque où la Corse est entrée dans le giron français par une sorte d'accident de l'Histoire, l'Italie n'existait pas encore en tant qu'entité politique et juridique unifiée, en tant qu'État-Nation, c'était une simple "expression géographique" pour reprendre le mot du chancellier autrichien Metternich, tout au plus une civilisation. D'ailleurs, en ce temps-là, on ne parlait pas "du peuple italien" mais "des peuples de l'Italie" d'ailleurs souvent farouchement rivaux entre eux, et les Corses n'étaient donc pas autre-chose que l'un de ces "peuples de l'Italie". D'ailleurs, ne pas oublier qu'au XVIIIème siècle, ce fut contre la domination génoise que se construisit la "nation corse", avec sa Constitution du 18 novembre 1755, première constitution écrite de l'Histoire fondée sur la souveraineté du peuple, avant d'être écrasée par les armées du Roi de France à Pontenovu le 8 mai 1769.
@NoName-hg6cc
@NoName-hg6cc 11 ай бұрын
@@missiavu Mais 'Italie était une nation bien avant que la France, de Italie parlent tant que Dante que Petrarca et Macchiavelli Au contraire, la France qui n'était un état( on fait référence à la COURONNE de France, comme faisant souveraines comme Éléonore d'Aquitaine, les empereurs du Saint romain empire Germanique) ni une nation( La Bourgogne et la Bretagne aujourd'hui ne se sent part de la France). Tu peux dire que aujourd'hui le Corse n'ont pas de même sentiment et préfèrent l'indipendence totale
@charleslinares1
@charleslinares1 Жыл бұрын
pas un mot sur la vraie langue de la region, le valdôtain...
@Anpi-xx6my
@Anpi-xx6my Жыл бұрын
Le Franco-Provencal.
@aldocuneo1140
@aldocuneo1140 Жыл бұрын
Le Francais est officiel mais le Vaodotain parlent l'Arpitan franco-provencal.
@missiavu
@missiavu Жыл бұрын
Exactement comme le corse diffère notablement le l'italien standard, même si l'intercompréhension entre les deux est globalement valable.
@pierrechazal7428
@pierrechazal7428 10 ай бұрын
C'est exact et la vidéo n'en parle pas, or c'est l' "arpitan", désigné sous le terme de "patois" par ses usagers, qui est encore pratiqué à certains endroits du Val d'Aoste. Une remarque : toutes les régions "arpitanes" sont de langue officielle française.
@joelfilet7500
@joelfilet7500 3 ай бұрын
C'est comme jersey et Guernesey ,eux parlent l'anglo normand qui est un sous dialecte français , ou plus précisément du patois de la Normandie Française
@blagheur
@blagheur 2 жыл бұрын
la langue la plus parlée en Vallée d'Aoste est le franco-provençal
@mogolreterzodifrancia3393
@mogolreterzodifrancia3393 Жыл бұрын
Adesso l'arabo e il rumeno😅😅😂
@livioalpe1830
@livioalpe1830 Жыл бұрын
No, è il calabrese estremo !
@lecapetien3223
@lecapetien3223 3 жыл бұрын
C'est une honte, il faut reprendre la vallée d'Aoste.
@stepiac283
@stepiac283 3 жыл бұрын
de la même manière on pourrait dire que l'Italie devrait reprendre la Corse et Nice ..... il suffit de lire les patronymes pour comprendre que ce sont des terres italiennes ... ce sont des Italiens dont les "arrière-grands-parents" ont été assimilés de force de sorte qu'ils sont devenus français ... au moins en Italie, les gens la Vallée d'Aoste ont été autorisés à continuer à parler leur langue ..... mieux vaut tout laisser tel quel ...
@lecapetien3223
@lecapetien3223 3 жыл бұрын
@@stepiac283 oui pour la Corse, et j'échange avec plaisir la Corse contre la Vallée d'Aoste. Par contre Nice n'était pas italienne, elle faisait partie de la Savoie donc de l'ancien royaume de bourgogne. le language de Nice était l'occitan donc de l'ancien français du sud.
@stepiac283
@stepiac283 3 жыл бұрын
wikipedia: En 1871, après la défaite française dans la guerre franco-prussienne, les listes pro-italiennes obtinrent la quasi-totalité des voix aux élections législatives (26 534 voix sur 29 428 voix exprimées), et les pro-italiens descendirent dans la rue en criant Viva Nizza, vive Garibaldi. Le gouvernement français a envoyé 10 000 soldats à Nice, a fermé le journal "Diritto" et a emprisonné plusieurs irrédentistes. La population niçoise monte du 8 au 10 février mais la révolte est réprimée par les troupes françaises (vêpres de Nice). Le 13 février, Garibaldi, qui s'était vu refuser la parole devant la réunion du parlement français à Bordeaux pour exiger la réunification de Nice avec la patrie italienne, démissionna de son poste de député [9]. L'échec des Vêpres a conduit à l'expulsion des derniers intellectuels irrédentistes de Nice. Je pense qu'il vaut mieux que les frontières ne soient plus modifiées et que, en même temps, les minorités soient protégées
@lecapetien3223
@lecapetien3223 3 жыл бұрын
@@stepiac283 "Chef lieu de viguerie, forte de son rôle militaire avec le château qui domine la colline du même nom, Nice est parfaitement intégrée à la Provence" Les frontières peuvent tout à fait évoluer quant il s'agit de reprendre des territoires français. Autre exemple, le RU va perdre l'Écosse et l'Irlande va se réunifier.
@stepiac283
@stepiac283 3 жыл бұрын
J'aime ma patrie et je suis fier de l'histoire de ma nation, mes grands-parents se sont battus pendant la Première Guerre mondiale pour libérer les terres italiennes sous domination autrichienne: Trento et Trieste. Mais je pense qu'il ne soit plus temps pour des guerres de ce type en Europe et même pas pour des guerres diplomatiques, notamment entre la France et l'Italie. Non pas parce que je ne crois pas à la valeur de l'identité nationale, au contraire, je me considère un patriote, mais parce que je pense que l'équilibre atteint, même s'il comporte quelques imperfections, est acceptable......... je ne sais pas si mon français est correct ... je l'ai étudié à l'école quand j'étais enfant ... et ensuite je n'ai eu qu'à étudier l'anglais ...😭