"Today is a markt day, you have to take the deviation". "Heute ist Markttag Sie müssen den Umweg nehmen." "Vandaag is de marktdag moet U op de omweg rijden." "Yes I am born in Saint-Jean-du-Gard, in Falguières". Le collègue de la police municipale ne parvenait pas à faire comprendre aux automobilistes de la file motorisée, qu'ils leur fallait emprunter la déviation. Translations => From Saint-jeannais language to English, Nederlands, Deutsch. Nederlands is daar een echte zomertaal. Ik geniet nog van mijn oorspronkelijke gemeenschapelijkheid van Saint-Jean-du-Gard. J'adore le marché de Saint-Jean-du-Gard. J'aimais beaucoup M. Afforti.
@yvelinec35574 жыл бұрын
NON NOUS NE FERMERONS PAS LE MARCHE ETT LES BELLUGUES NOUS OUVRIRONS UN PARKING ? SUPPLEMEENTAÏRE GRATUIT ???? POÛR LE LYCEE HOTELIER . ANEMÔNE ? N'EST PAS MORTE ?