Le mariage au Québec | Québec vs Canada

  Рет қаралды 43,002

maprofdefrançais

maprofdefrançais

Күн бұрын

Пікірлер: 326
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Et dans votre culture, le mariage est-il une étape "obligatoire"?
@feliperosales2786
@feliperosales2786 2 жыл бұрын
Pas obligatoire mais c'est ce qu'on attend des gens "normaux" une fois que t'es adulte. Et, c'est pas pour dire mais, ça fait encore peur de devenir "vieille fille". Donc, oui, un peu.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
@Felipe Rosales. Oh! Je vois. Merci pour le partage. Et tu viens d’où?
@nacersahli5553
@nacersahli5553 2 жыл бұрын
Dans mon pays le mariage est une plus qu'obligation c'est une chose sacré et très chère
@nacersahli5553
@nacersahli5553 2 жыл бұрын
Greffier est une personne Qui travaille en plais de justice
@feliperosales2786
@feliperosales2786 2 жыл бұрын
@@maprofdefrancais ah, oui. J'ai oublié de dire que je viens du Mexique.
@yveslaplace9633
@yveslaplace9633 2 жыл бұрын
Même pour un français comme moi je trouve vos vidéos très intéressantes , je dirais même qu’elles sont passionnantes . Continuez comme vous le faites .
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Merci beaucoup 😊
@isabinet134
@isabinet134 2 жыл бұрын
Merci Geneviève ! Mon fils français, vivant depuis quelques années à Québec , avec sa blonde …vos capsules sont tellement instructives , je me régale !
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Grand plaisir! :)
@idolivercampos
@idolivercampos 2 жыл бұрын
Jour aprés jour j'aime beaucoup la langue française et l'histoire du QUÉBEC. Merci beaucoup.
@alzarucknaohshal1406
@alzarucknaohshal1406 Жыл бұрын
Moi-même étant québécois, j'en apprends énormément en regardant tes vidéos! C'est vraiment intéressant! Continue ton excellent travail! :P
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Merci beaucoup! :)
@indiraconnolly2889
@indiraconnolly2889 2 жыл бұрын
Merci pour cette capsule intéressante! J’ai gardé mon nom de jeune fille (je vis au Canada anglais). Une de mes amies connaît un homme qui a légalement pris le nom de jeune fille de sa femme.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Merci pour les réponses! :)
@vicenteillingworth3280
@vicenteillingworth3280 2 жыл бұрын
Salut Genvieve ! Merci pour tes videos ! Je les apprecie beaucoup. Je suis de l'Équateur et j'habite à Vancouver. J'ai connu des québécois chez mon travail et je me suis rendu compte que les québécois sont plus proche aux gens de l'Amerique Latin que les canadiens anglophones. Dés ce moment, j'ai commencé à apprendre le français. Il a été un beau chemin où j'ai découvert la belle province de Québec. Merci !
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Pourquoi tu dis que les Québécois sont plus proches des Latinos? Je suis curieuse. :P
@vicenteillingworth3280
@vicenteillingworth3280 2 жыл бұрын
@@maprofdefrancais salut ! Je m'excuse pour le retard, je viens de voir ton message. Je sais pas, les québécois sont amicals, acceleré ils vont rapide ! Ils sont joyeux ! Ils sont romantics ! Ils aiment la vie, les petites choses de la vie comme la poésie, la musique. Voilà ! C'est pour ça. Les québécois sont quelque chose des special. C'est cool.pour moi d'avoir appris le français, inspiré par le français quebecois en étant à une ville anglophone.
@CPilli
@CPilli 2 жыл бұрын
Je n'avais jamais imaginé apprendre à propos du mariage au Québec sur KZbin 😅. Merci pour le partage!
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Fait bien plaisir! :)
@Rankutubuki88
@Rankutubuki88 2 жыл бұрын
Je suis un etudiant français ici au Quebec, des Philippines... ton contenu est tres utile, merci beaucoup Gen😊🙏
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Contente de pouvoir vous aider! :)
@gaviarganosa3728
@gaviarganosa3728 2 жыл бұрын
J'ai trouvé ça marrant que vous avez publié cette vidéo parce que je viens de présenter ma thèse de première cycle à propos les différences dans le divorce entre le Québec et les provinces anglos haha. J'ai a utilisé les données de Statistique Canada et j'ai trouvé dans les analyses que les Québécois ont une risque plus élevée de divorcer de leurs épouses comme vous le dites. Il est intéressant de voir ce que j'étudiais animé dans cette capsule !
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Oh wow! Belle coïncidence! Et j’ai pas dit trop de bêtises, alors, M. le Spécialiste-du-Divorce? ;P
@redvelvet8965
@redvelvet8965 2 жыл бұрын
Parce que les Québécois sont plus méfiants, radins et matérialistes. D’ailleurs leur modèle n’est autre que le fameux Séraphin.
@alcibiade101
@alcibiade101 2 жыл бұрын
Au Canada, l'homme comme la femme peuvent changer leur nom pour celui de leur conjoint(e). Mais dans les faits, c'est presque toujours la femme qui remplace le nom de son père par celui de son mari. Au Québec, ma femme a voulu changer son patronyme pour avoir le même que ses enfants qui portaient le mien. C''était trop compliqué...
@Luluque
@Luluque 2 жыл бұрын
Il faut comprendre que l'une des raisons du recul du mariage religieux au Québec provient de notre histoire. Les nombreux abus ont amené l'émancipation du peuple face à l'autorité religieuse. Cela n'a pas été le cas au Canada anglais. C'est l'une des raisons de la mécompréhension de l'anglo-Canadien face à notre désire de laïcité. Votre vidéo était vraiment intéressante. Je fais partie des statistiques puisque ma copine et moi nous nous marrions cette année alors que je suis âgé de 32 ans. :)
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Merci pour le partage et tous mes vœux de bonheur! :)
@pegasuslb
@pegasuslb 2 жыл бұрын
Il est intéressant de noter aussi que chez les Québécois d’origine non Française (Italiens, Portugais, Grecs, Libanais, Irlandais, Ecossais, etc) le mariage reste la norme. C’est surtout chez lea majorité de souche française que ça baisse…
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Complément important! Merci ☺️
@TheClauddiam
@TheClauddiam 2 жыл бұрын
Cela dépend aussi, j'en ferais pas une généralité non plus! Et s'ils sont en couple avec les ' de souche' c'est différent.
@claudetteverept4943
@claudetteverept4943 2 жыл бұрын
J'adore. Ma petite fille est installée et mariée au Québec. Elle a cet accent si agréable
@ChouikhMahr
@ChouikhMahr Жыл бұрын
J'aime faire une relation sérieuse avec toi merci je m'appelle Maher chouikh je suis sérieux j'aime Ta façon de parler
@danutorr
@danutorr 2 жыл бұрын
Dans des pays hispanophones c'est habituel de preserver pas seulement les noms de famille de tous les deux parents mais aussi ceux de leur parents, grand parents, etc... Donc en Espagne on a souvent 4 ou plus (Mais officielment sur notre IDs on n'a que deux). Moi je connais mes 10 premieres noms!
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Wow! Ça fait beaucoup de noms!
@alizey1342
@alizey1342 2 жыл бұрын
Oui je savais ça j'ai étudié la culture espagnole au collège (le secondaire) En France quand arrive en secondaire souvent (pas toujours) On a le choix entre deux "langues vivantes" numéro 2 (la numéro 1 étant l'anglais) l'espagnol ou l'allemand, c'était le cas dans mon établissement et j'ai pris espagnol.
@marachdrifter
@marachdrifter 2 жыл бұрын
Je me suis marié en 2012. ce fut un marriage minimaliste. ma tante était la célébrante, on a fait ça au chalet de la famille, et ma mère a fait du spag pour le repas. même en incluant les anneaux et le gateau, on s'est marier pour moins de 500$
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
J'adore!!! Du spag au chalet familial! C'est parfait! ^_^
@Ptitnain2
@Ptitnain2 2 жыл бұрын
C'est la mariage le plus québécois que j'ai entendu. J'adore!
@pegasuslb
@pegasuslb 2 жыл бұрын
Geneviève, vous n’avez pas mentionné l’argument économique qui revient souvent pour expliquer pourquoi les Québécois ne se marient plus. J’ai souvent entendu: “on ne s’est pas marié pas parce que ça coûte trop cher” (la robe, les préparatifs, la cérémonie, la récéption, etc). Qu’en pensez-vous?
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
C’est vrai, effectivement!
@clairelevasseur9434
@clairelevasseur9434 2 жыл бұрын
Les couples préfèrent faire un dépôt sur une propriété plutôt qu'un party de mariage !!!
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
J’ai tendance à être de leur avis…
@dominiquebeaulieu
@dominiquebeaulieu 2 жыл бұрын
@@clairelevasseur9434 Sauf pour mon ex-femme (d'origine haïtienne) pour qui le "avoir l'air" était prioritaire.
@francedangela9556
@francedangela9556 2 жыл бұрын
Au fait le mariage ne coûte pas chère, le permis est quelques centaines de dollars, c’est la noce qui peut coûter très chère.
@laurencepinsonneault6157
@laurencepinsonneault6157 2 жыл бұрын
Très intéressant, par contre il est important de mentionner qu'aujourd'hui le mariage religieux ne l'est que pour l'endroit et le contexte bucolique car officiellement lorsque l'on se marie a l'église on signe les papiers de l'union civile gouvernementale et c'est obligatoire. L'église est la que pour le côté traditionnelle et non légal.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Merci de la précision :)
@prendizcarriere
@prendizcarriere Жыл бұрын
Je me suis mariée dans mon pays d'origine (le Nicaragua) et j'ai pris le nom de mon mari. Malgré cela, je ne pense pas avoir perdu mon identité et moindre ma personnalité, car ce n'est pas ce deux points là qui me définisse comme personne. Je trouve super intéressant ce sujet-ci et d'autres aussi. C'est absolument étonnante voir comment le Québec est aussi différent de tout le reste du Canada. Merci pour tes vidéos, j'apprendre beaucoup à tous les jours.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Merci pour le partage! :)
@ricciamericanavasuarez5588
@ricciamericanavasuarez5588 2 жыл бұрын
J'ai suis venezueliene, J'ai arrivé au Québec le 2nd janvier et je adore des informations que vous partagez
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Merci beaucoup! Bienvenue sur la chaîne… et au Québec! :) Je suis arrivé(e)* ;) C’est un verbe de la Maison Être
@mehdidokkali106
@mehdidokkali106 2 жыл бұрын
t as pa besoin d un mari?hhh
@grrrriff
@grrrriff 2 жыл бұрын
Pendant mon séjour au Québec j'ai dû rentrer au Pays de Galles pour le mariage de ma sœur et quand j'ai expliqué le motif de mon retour à mes collègues de la polyvalente ils m'ont répondu, perplexes, "les gens se marient toujours là-bas?" 😅
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Hehe! Ils exagéraient un peu, mais quand même, ça illustre bien le propos! Merci du partage!
@샘샘-p2m
@샘샘-p2m Жыл бұрын
Eh bah...
@Robin-ge2qv
@Robin-ge2qv 2 жыл бұрын
Une autre particularité au Québec (et au Canada aussi, j’imagine) : le mariage civil n’est pas obligatoire pour être reconnu par l’Etat. À savoir que le mariage religieux, s’il suit les règles du code civil, sera reconnu par la suite comme « mariage » au niveau de l’état civil. Il n’y a donc pas de distinction entre mariage civil et mariage religieux quant à la reconnaissance par l’Etat.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Merci pour le compliment d’information! :)
@cosmog6021
@cosmog6021 2 жыл бұрын
Je suis beaucoup content que vous apprendre le portugais.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Je suis très* content que vous appreniez* le portugais. Que bom! 🤗
@greisondias6770
@greisondias6770 2 жыл бұрын
Au Brésil, c'est possible de rester avec son nom après le mariage, ainsi que le changer en prenant le nom du conjoint(e) - ça veut dire, l'homme peut aussi changer son nom et ajouter le nom de son épouse. Cependant, cela est une pratique rare je crois.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Merci pour la précision :)
@silvaandressa542
@silvaandressa542 2 жыл бұрын
Super intéressant! J'aime beaucoup tes vidéos 🥺❤️
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Merci beaucoup 😊
@auoubauoub731
@auoubauoub731 10 ай бұрын
I swear I'm a very serious person in a marriage 😢
@feliperosales2786
@feliperosales2786 2 жыл бұрын
Salut! Ce serait intéressant de savoir quel pourcentage de tous ces mariages correspond à des immigrés et immigrées qui marient des canadiens ou des canadiennes pour régulariser leur statut migratoire, justement. Moi, j'en connais et, deux ou trois après, ça finit en divorce. Normal, les couples interculturels, c'est pas donné. Trop triste mais c'est comme ça!
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Effectivement, ce serait intéressant.
@philippehellouin63
@philippehellouin63 Жыл бұрын
20 ans de mariage, ensemble depuis 23 ans, moi français (toujours) et ma blonde québecoise, tout va bien merci 😊
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Félicitations! :)
@alierable5018
@alierable5018 2 жыл бұрын
cette chaine est une découverte ! merci
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Bienvenue sur la chaîne :)
@ivonnegomez8838
@ivonnegomez8838 Жыл бұрын
Allô, merci pour tes vidéos qui sont géniales. Aujourd’hui j’ai remarqué ton prononciation du mot etcétéra. On a vu ça dans l’école et voilà tu as prononcé tel que mon prof nous a dit. Min 3:36
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Ouais, au Québec, on prononce généralement « ètchétéra » et en France, c’est plus « ètsétéra ». :)
@ChouikhMahr
@ChouikhMahr Жыл бұрын
Je m'appelle Maher chouikh
@ChouikhMahr
@ChouikhMahr Жыл бұрын
Je m'appelle Maher chouikh tu me plais
@TamunoOpuboCooksCookeyGam
@TamunoOpuboCooksCookeyGam Жыл бұрын
About to get married. I live in rural Québec and all my older colleagues are married. Received quite a few firm handshakes over the last week.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Félicitations! :)
@JoDee172
@JoDee172 2 жыл бұрын
Très intéressant, merci. Ça fait presque 30 ans depuis que je demeure avec mon chum à Toronto. Déménagé de Montréal en 1988 (while kicking and screaming lol). On n'ait pas mariés non plus mais nous avons un enfant ensemble, âgés 26. Je crois que les règles ici sont semblables qu'à Ontario maintenant, qu'au Quebec. C'est une dispute qui ne cesse jamais avec ma mère
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Hehe! Pression familiale. 🤷🏻‍♀️ Nous on est chanceux, personne nous achale avec ça.
@JessicaLescarbeault
@JessicaLescarbeault 2 жыл бұрын
Petit fait intéressant à savoir pour ceux qui se demandent quelle est la différence entre l'union libre (aussi appelé concubinage ou conjoints de faits), et l'union civile : l'union civile a été introduite au Québec alors que le mariage homosexuel n'était pas encore légal. Comme le mariage est de compétence fédérale et non provinciale, le Québec ne pouvait pas outrepasser la loi et modifier la Loi sur le mariage pour permettre aux couples homosexuels de se marier, même si cela était notre souhait. On a donc créé l'union civile pour permettre aux couples homosexuels de s'unir légalement sans qu'il ne s'agisse d'un mariage civil ou d'un mariage religieux. Bref, l'idée était de donner les mêmes droits à ces couples qu'à un couple marié, mais sans qu'ils ne se marient réellement au sens de la loi. Ils s'«unissaient» toutefois au sens de la loi, de la même manière que pour un mariage, mais sans que ce ne soit un réel mariage selon la définition légale du mariage (qui stipulait alors : «entre un homme et une femme uniquement»). Nous avons donc 1- le mariage (civil ou religieux), 2- l'union civile (propre au Québec et tombée en désuétude depuis la légalisation du mariage gai au Canada en 2003) et 3- l'union libre/concubinage/conjoints de faits (tous des synonymes). (Oui, là j'ai l'air de la fille qui sait tout parce que j'ai déjà commenté sur l'histoire de la langue, mais ça s'adonne juste que mes champs d'études sont bien représentés avec cette vidéo-ci étant donné que j'ai fait un premier Bacc. en Littérature après avoir abandonné une première année de Bacc. en Histoire, et que je fais maintenant un deuxième Bacc. à temps partiel pour le plaisir en Science politique avec un Certificat en Droit comme Mineure. Demandez-moi n'importe quoi sur d'autres sujets et j'aurai alors l'air d'une inculte, promis 🙃😅
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Hahaha! On aime les gens instruits ici! Y a pas à être gênée ;) Merci encore!
@dominiquebeaulieu
@dominiquebeaulieu 2 жыл бұрын
Le mariage relève du Québec, le divorce relève du fédéral.
@JessicaLescarbeault
@JessicaLescarbeault 2 жыл бұрын
@@dominiquebeaulieu Non… Seules les conditions de formes (règlement sur le célébrant, etc.) relèvent du provincial. Le mariage ET le divorce relèvent du fédéral (voir Loi sur le mariage et Loi sur le divorce).
@dominiquebeaulieu
@dominiquebeaulieu 2 жыл бұрын
@@JessicaLescarbeault en effet
@mehdidokkali106
@mehdidokkali106 2 жыл бұрын
hhhh t as pa besoin d un mari ?hhhhh
@amabledunn4189
@amabledunn4189 2 жыл бұрын
Merci j’adore cette capsule 👍
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Plaisir :)
@Hijkino
@Hijkino 6 ай бұрын
C'est un rêve pas un nécessité un rêve qui n'es pas impossible si le monde veux pour ceux qui veulent pas partager l'amour ça change rien ça continue de même pareil bravo au photographe une photo qui veau beaucoup wow
@carabatcarabat4913
@carabatcarabat4913 2 жыл бұрын
Bien sûr, les capsules de Geneviève sont toujours intéressantes. Tu devrais faire une prochaine capsule sur les obsèques, ce serait beaucoup plus drôle (ou pas 😜). 04:22 Pourquoi comptabiliser les Canadiens à partir de 15 ans? On pourrait en conclure que les Canadiens peuvent se marier ou vivre en union libre à partir de 15 ans. C'est le cas, ou c'est juste le protocole statistique standard qui est comme ça?
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Ouais, moi aussi j’ai trouvé ça bizarre de compter les petites amourettes du secondaire là-dedans… j’espère que c’est pas l’âge légal pour se marier 😱
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Après recherches, âges légaux pour se marier Québec: 18 ans Canada: 16 ans!!! 😱😱😱
@m.p.9658
@m.p.9658 2 жыл бұрын
ouah 16 ans c'est pas normal je trouve déjà 18 ans c'est jeune j'aurais plus vu 20 ou 21 ans
@Ptitnain2
@Ptitnain2 2 жыл бұрын
@@m.p.9658 Les gens qui se marient à 18 ans, chez les canadien-français, du moins, c'est souvent pour l'accès aux prêts et bourses.
@nadirbouleknater8469
@nadirbouleknater8469 2 жыл бұрын
Merci pour cette capsule
@escabrosa1
@escabrosa1 2 жыл бұрын
I think what really changed the dynamic was easy access birth control, like the pill and IUDs, beginning in the mid 60s. I don't think it's changed for the better, though.
@louc8694
@louc8694 2 жыл бұрын
what does that change in the equation? A woman should always have the right to decide for her body.
@escabrosa1
@escabrosa1 2 жыл бұрын
@@louc8694 And not having sex is a pretty good choice if you don't want to get pregnant. Marriage pre-1960s meant family. Making babies and raising them was the goal of marriage. Now it means almost nothing unless you're traditional. Artificial birth control gives a false sense of security against pregnancy, which lead to promiscuity and unwanted pregnancies. That means a lot more single parent households or abortions. Neither is optimal for the child. Look at the stats.
@bertsanders7517
@bertsanders7517 2 жыл бұрын
​@@escabrosa1 Heureusement, on a laissé derrière nous cet âge sombre que vous décrivez.
@escabrosa1
@escabrosa1 2 жыл бұрын
@@bertsanders7517 It's not so fortunate for a lot of kids.
@bertsanders7517
@bertsanders7517 2 жыл бұрын
​@@escabrosa1 There were many more unwanted pregnancies before the easy availability of contraception.
@jean-pierrekolodziejski4566
@jean-pierrekolodziejski4566 Ай бұрын
En France, on peut porter le nom de son épouse/époux en tant que "Nom d'usage" - le nom de naissance restant toutefois le nom légal et officiel de la personne.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Ай бұрын
Ça me semble un bon compromis. :)
@frigoli1
@frigoli1 2 жыл бұрын
Pouvez-vous faire une capsule sur la façon dont les noms de famille sont adaptés au Québec ? Y a-t-il un seul "nom de famille" ? Comment font les étrangers qui ont plusieurs noms de famille ? Et les différents systèmes latins ou asiatiques d'attribution des noms de famille, comment sont-ils adaptés au Québec ou au Canada, pour les immigrants ?
@anne12876
@anne12876 Жыл бұрын
Officiellement, on peut avoir jusqu'à 4 noms officiels et usuels (2 prénoms et 2 noms de famille, à l'exception des particules ou si un des deux noms de famille commence par "Saint"). Les parents décident des noms pour leurs enfants. Toutes les combinaisons de noms de famille sont possibles (juste les noms du père, juste les noms de la mère ou les deux). L'État se réserve le droit de refuser un nom ou un prénom si ça porte préjudice à l'enfant. Si les prénoms ou les noms de famille sont liés par un trait d'union, ils sont obligatoires. L'enfant ne peut pas décider de retirer officiellement un des deux noms sans demander un changement à l'état civil. Pour les personnes issues de l'immigration, la seule exigence supplémentaire est que les noms soient écrits avec des caractères de l'alphabet latin (les apostrophes sont acceptés). Les parents peuvent ajouter plus que 4 noms sur l'acte de naissance, mais ils ne seront sur aucun autre document officiel et n'auront pas de valeur légale. Est-ce que ça répond à votre question?
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
@Anne Merci infiniment pour cette réponse détaillée! ☺️
@frigoli1
@frigoli1 Жыл бұрын
@@anne12876 merci beaucoup une excellente réponse très claire.
@tylertolman1957
@tylertolman1957 2 жыл бұрын
Je n'ai pas de statistiques mais j'étais un peu surpris quand j'ai vu le graphique sur le mariage au Canada au 2020 parce que à mon avis aux États-Unis il y avait beaucoup plus de mariages mais...plus privés avec l'intention de célébrer plus officiellement dans le futur
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
On dirait qu’ici, les gens ont simplement repousser le projet entier.
@andresan-vg7gc
@andresan-vg7gc 2 жыл бұрын
J'ai connu un M. Lamoureux en Ontario qui s'est marié avec une Mme Meilleur et ils ont tous les deux changé leurs noms â Meilleur-Lamoureux!
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Intéressant! Merci de m’avoir répondu. :)
@rivoniainaramalasamy9731
@rivoniainaramalasamy9731 2 жыл бұрын
Salut! Merci, une belle job comme d'habitude. Toutes les informations sont utiles, et j'ai appris de nouvelles affaires? Cependant dans cette vidéo, il manque une chose capitale: le party de mariage comment ça se passe??? Certes, tous ce que tu as dis, sont pertinents, mais je ne sais pas si c'est exprès de ta part de voiler cette partie-là du mariage. Pourtant dans d'autre vidéo, tu es plus dans ce qui est fun alors qu'ici, on dirait une conférence universitaire. Si c'est délibéré, je m'excuse pour ce commentaire. Merci quand même et a la prochaine.👍
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
J’ai pas fait exprès de « cacher » rien ni cherché à être plus sérieuse que d’habitude. Je note la demande spéciale pour l’aspect plus « cérémonie » du mariage.
@pierrebedard1543
@pierrebedard1543 2 жыл бұрын
J'aime BEAUCOUP vos capsules sur la langue, mais je ne vois pas de connotation affective particulière (sauf pour ceux et celles qui viennent juste de passer du célibat à la vie à deux) aux mots "chum" (anglais) et "blonde" (qui superpose à sa brune, à sa noire, ou à sa rousse, le phantasme mâle de sortir avec une blonde). Pour moi, "mon chum" ou "ma blonde" finit par me suggérer: une personne toujours à l'essai, dont on peut disposer sans peine. Comme si le non-engagement dispensait de la peine et des responsabilités. Quand j’entends des couples bel et bien mariés utiliser ces appellations ("chum", "blonde": très à la mode), ça ne fait que me rappeler d'avoir lu que dans une société, il y a 20% de meneur, 60% de "suiveux", et 20% d'indécis, qui finissent par rejoindre le groupe précédent. J'ai lu tout récemment que 73% des français (pourtant pas réputés pour être asservis) qui vivent en couple sont mariés, et qu'une majorité des femmes en union libre prie pour que leur conjoint se décide. Parce que dans une union libre, la femme a BEAUCOUP plus à perdre que l'homme en cas d'abandon. Combien de femmes n'osent pas aborder cette très importante et légitime question avec leur conjoint, simplement de peur qu'il se sauve en courant? Cette phobie de l'engagement, qui laisse aujourd'hui tant de femmes dans la précarité, m'attriste profondément.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
C'est intéressant d'avoir un point de vue différent. Pour moi, "chum" est beaucoup plus mignon et affectueux que "conjoint/mari". Merci du partage!
@SheaMF
@SheaMF 2 жыл бұрын
Oui, en C-B, tu peux choisir au niveau du nom de famille: les époux peuvent prendre le nom de l’un ou de l’autre (il ne faut pas oublier les unions de mêmes sexes). Par exemple, j’avais une compère de travail il y a une vingtaine d’années quand je travaillais pour le gouv. Du Canada qui était dans la cinquantaine, et dont le mari a pris son nom. Aussi, fait intéressant, en C-B, les enfants peuvent avoir le nom d’un des parents, des deux, ou un nom sans lien avec les parents. Du moins c’était le cas quand mes enfants sont nés en 2003 et 2005. Par exemple, une mère ayant le nom de Jones, et un père ayant le nom de Smith, pourraient donner aux enfants le nom de famille « Martin » si les deux étaient d’accord! Un autre fait, étant donné que je n’étais pas mariée lors de la naissance de mon 1er enfant, pour faire une demande de passport, c’est différent: le certificat de naissance doit être au long (avec les noms des parents); du moins c’était le cas quand j’ai fait les demandes, et aussi lors de ma formation pour les passports il y a de ça plusieurs années. Mes enfants ont des nom de famille composés, et ce n’est pas si courant ici. D’ailleurs, à l’école primaire au début on voulais toujours coupé leur nom, ou si on utilisait les initiales, seulement la première lettre y passait. J’ai dû insister pour qu’on utilise P.-T., et non juste P.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Intéressant! Merci du partage! J’étais complètement ébahie quand mon chum m’a appris qu’au Brésil, les parents peuvent aussi choisir de donner un nom de famille complètement externe aux enfants. J’aurais jamais pensé que ça se faisait au pays!
@SheaMF
@SheaMF 2 жыл бұрын
@@maprofdefrancais Et que oui, ici aussi. Je suis déménagée en CB en 1998 (du Québec) et à ma grande surprise, je trouvais ça bizarre qu’au bureau de registraire, parmi les formulaires le plus souvent utilisés, il y avait les formulaires de changement de nom. J’ai dû y penser un peu avant de réaliser que plusieurs étudiantes se mariaient et changeaient leur nom. Aussi, en 1999, je procédais entre autre les demandes de NAS, et il y avait beaucoup de nouvelles mariées qui venaient pour changer leur nom…plusieurs se plaignaient du processus…et quand on les avisait que ce n’était pas « obligatoire », elles étaient surprises.
@ChouikhMahr
@ChouikhMahr Жыл бұрын
J'aime faire une relation sérieuse avec toi merci
@ChouikhMahr
@ChouikhMahr Жыл бұрын
Je m'appelle Maher chouikh tu me plais
@Katterrena
@Katterrena 2 жыл бұрын
Très intéressant! Merci beaucoup!!!
@Yassine-d7i
@Yassine-d7i Жыл бұрын
Bonjour
@niyongerejuvenal578
@niyongerejuvenal578 7 ай бұрын
Je vous remercie de vos explications
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 7 ай бұрын
Plaisir!
@bien-etrebydianak.3088
@bien-etrebydianak.3088 2 жыл бұрын
J'apprends, je m'informe 😎
@andredelguste4255
@andredelguste4255 2 жыл бұрын
En Belgique, quant au mariage, il est interdit de passer à l'église avant de se marier à la maison communale (seul endroit légal où on se marie)..
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Intéressant! Le mariage religieux est donc purement symbolique.
@andredelguste4255
@andredelguste4255 2 жыл бұрын
@@maprofdefrancais En effet, c'est un sacrement qui n'a aucune valeur légale en Belgique.
@lauragarduno8329
@lauragarduno8329 Жыл бұрын
Je suis mexicaine, donc le mariage est très commun dans ma culture. Quand je me suis mariée, pour être justes avec les deux familles, on a décidé de nous marier au Québec. Conclusion: j'imagine qu'une des raisons pour la quelle les québécois ne se marient pas et que préfèrent rester en union libre, est qu'organiser un mariage coûte trop cher, même si c'est quelque-chose de très minimaliste et discret, ça coûte quand même quelque milles des dollars, on peut aller de cher à extrêmement cher. Peu importe le service que vous cotisez, le mot "mariage" gonfle la facture énormément.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
C’est vrai que l’argument financier est important. Merci pour le partage :)
@marcafterdark1003
@marcafterdark1003 Жыл бұрын
Quebec is my favorite country and they have the best national anthem ever 🙄🤫♥️🇨🇵
@MissPerle13
@MissPerle13 2 жыл бұрын
Je pense aussi qu’au Québec beaucoup se marie pour le côté légal de la chose, vu qu’en tant que simples conjoints de faits, on n’est pas protégés du tout. Mais, on peut remédier à cela en faisant faire un testament et un mandat d’inaptitude, ça revient pas mal moins cher qu’un mariage (et aussi qu’un divorce si jamais!).
@TheClauddiam
@TheClauddiam 2 жыл бұрын
Mais les deux se révoquent aisément, donc pas si bien protégés non plus
@MissPerle13
@MissPerle13 2 жыл бұрын
@@TheClauddiam développe ton point ? Pourquoi un testament fait lorsqu’on est sain d’esprit se ferait révoquer ? Et par qui ? Pour ma part, lorsque j’ai fait ses démarches l’an dernier, je me suis informée auprès d’un notaire et c’était la meilleure chose à faire pour être protégés légalement en tant que simples conjoints de faits.
@mehdidokkali106
@mehdidokkali106 2 жыл бұрын
t as pa besoin d un mari?hhhh
@francedangela9556
@francedangela9556 2 жыл бұрын
Testament n’entre en ligne de compte que dans le cas du décès. Un contrat de vie serait celui qui remplace un contrat de mariage dans le cas d’une séparation de couple. Le mandat d’inaptitude est un document séparé, marié ou pas.
@abdelmalkmoumin271
@abdelmalkmoumin271 2 жыл бұрын
Hi
@englishwithjeff2466
@englishwithjeff2466 2 жыл бұрын
You can't be stopped!!!
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
I hope that’s a positive comment… ;)
@englishwithjeff2466
@englishwithjeff2466 2 жыл бұрын
@@maprofdefrancais absolutely :) it means you’re on a roll…keep up the great content 👍
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
😅 Fiou! Merci beaucoup
@giovannavielma5482
@giovannavielma5482 2 жыл бұрын
Merci beaucoup. J'aimerais savoir s'il existe une histoire des Québécoises pour déterminer le désir croissant d'égalité entre les hommes et les femmes, car je vois que les femmes ont cette question très marquée dans leur vie.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Je vais t’avouer qu’il faudrait que je fasse des recherches sur ce sujet. Je ne sais pas trop d’où vient cette longue tradition féministe ici. Mais ça ferait une belle capsule! ;)
@ChouikhMahr
@ChouikhMahr Жыл бұрын
Je m'appelle Maher chouikh
@j-f3776
@j-f3776 2 жыл бұрын
Intéressant. La seule chose qui me rend perplexe en toute bienveillance, c’est lorsque tu dis qu’aujourd’hui la majorité des enfants portent les deux noms de famille. Je travail en milieu scolaire et honnête c’est très très rare que je vois des doubles noms, et rare aussi que le nom de la mère est utilisé. Mais bon peut-être que sa dépend des régions. Mais encore là je suis surpris.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Ah oui? C’est moi qui suis surprise. Je parlais bien sûr des petits Québécois, pas des enfants d’immigrants. Mais bon, si tu travailles sur le terrain, tu le sais évidemment plus que moi. Mon erreur, alors! 🙊 Merci de l’avoir souligné.
@Darkotek852
@Darkotek852 Жыл бұрын
@@maprofdefrancais Je crois que c'est un effet de mode. Il y a eu une ruée sur les doubles noms de familles dans les années 80-début 90. Ensuite les parents ont voulu simplifier et y ont généralement été de manière traditionnelle avec le nom du père (Sans le côté inégalité des sexes). Étant né en 1998, à l'école il était déjà peu commun parmi les élèves de mes cohortes d'arborer un nom de famille composé. J'avais justement une professeure de la génération précédente qui possédait un prénom composé et un nom de famille composé.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
@David Shawn Ça a ben du bon sens! Merci :)
@nadirbouleknater8469
@nadirbouleknater8469 2 жыл бұрын
Bonjour Geneviève j'espère que vous allez bien
@alexlunam824
@alexlunam824 2 жыл бұрын
Je suis marié au civil depuis 5 ans et en couple depuis 15 ana, et je ne suis pas capable de dire "ma femme". Je dis toujours "ma blonde" contrairement à mon cousin natif du Québec mais aillant vécu la grande majorité de sa vie en Ontario et qui s'est marié avec une personne anglophone de l'Ontario qui pour lui, c'est inconcevable de dire "ma blonde" lol. Autre mentalité québecoise vs ROC! De plus, "ma femme" je trouve que je prends 30 ans de plus haha
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Merci du partage! Ça reflète ce que plusieurs pensent dans mon entourage. :)
@taniagarcia1103
@taniagarcia1103 2 жыл бұрын
Merci très intéressant
@isabelleblanchet3694
@isabelleblanchet3694 2 жыл бұрын
Juste mentionner que les mariages religieux peuvent ne pas avoir lieu dans un lieu religieux et que ce sont les mêmes papiers légaux qui sont signés pour l'un ou l'autre.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Merci pour la précision!
@ChouikhMahr
@ChouikhMahr Жыл бұрын
Je m'appelle Maher chouikh tu me plais
@hentlerob7565
@hentlerob7565 Жыл бұрын
Sans oublier le marriage gay depuis 2001 au Québec et le reste au Canada 2005 ….le Québec a toujours étais en avance des droits de la personnes 1967 et plus de droit 1977 !
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Bon point!
@hentlerob7565
@hentlerob7565 Жыл бұрын
@@maprofdefrancais j’ai pas toute détailler mais assez suffisant pour expliquer en général se qui c’est passer (1967 droit la vie priver) (1977 droit de la personne et des personnes gay) ….merci pour tes vidéos qui sont assez claire …même si ya qui comprend pas toujours lol lol
@amahamah2235
@amahamah2235 2 жыл бұрын
on en discute pas mal de ça, l'un des points qui est ressorti etait le fait qu'avec le divorce c'est tous les biens du couples qui sont divisés 50-50 et donc on y va pas vers le marriage -peut etre par manque de confiance- ... ça se peut tu que ça soit une raison dont on parle pas de la baisse du marriage, parceque dans le fonds l'engagement est là en union libre aussi et je ne vois rien de différent que cet aspect! qu'est ce que t'en penses Geneviève?
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Peut-être, oui. Pour des raisons financière. Le mariage en soit aussi coûte cher. 🤷🏻‍♀️
@magtheidio
@magtheidio Жыл бұрын
@11:35 En fait, légalement, au Québec, il n'a jamais été obligatoire pour une femme de prendre le nom de son mari au Québec (mais, de coutume, les femmes prenaient le nom du mari). De plus, depuis la réforme sur le droit de la famille de 1980, il est carrément interdit d'adopter le nom de l'autre conjoint au mariage (que ce soit homme ou femme) (article 393 du Code civil du Québec). Il est possible d'effectuer un changement de nom suivant la procédure des articles 58 et suivants du Code civil du Québec, mais on doit invoquer des motifs sérieux, comme des convictions religieuses profondes. Au Canada, il est possible pour chacun des époux d'adopter le nom de l'autre époux, peu importe le genre. J'ai déjà entendu même (mais à confirmer) que les époux peuvent choisir un nouveau nom de famille. Ex. Tremblay se marit avec Gagnon. Les époux prennent désormais le nom de famille Bélanger. Aux lecteurs : n'oubliez pas de consulter un.e juriste avant le mariage pour en apprendre plus sur les droits et devoirs des époux et les conséquences du mariage :) Merci pour le vidéo!
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Et merci à toi pour les précisions! :)
@easy4x4
@easy4x4 2 жыл бұрын
Et j'adore le nom de "jeune fille" , Maiden name. On France on dit la même chose ?
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Je crois que oui, mais je vais laisser les francophones d’ailleurs répondre! :) Y a-t-il des Français, Belges, Suisses, Maghrégins, Antillais ou francophones d’autres régions dans la salle?
@fabiolimadasilva3398
@fabiolimadasilva3398 2 жыл бұрын
Vai casar, cara? 9:30 - Não importa o tipo de união (religiosa, civil ou estável) as formas de tratamento "marido" e "esposa/mulher" são bastante usuais no Brasil. Pelo menos entre a minha geração (os nascidos na década de 1970). Gostei do vídeo!
@c4rlpic
@c4rlpic Жыл бұрын
Double noms de famille : À la baisse avec seulement 10% des enfants nés en 2010 (dernière statistique disponible)
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Merci pour la mise à jour! :)
@microbe9036
@microbe9036 2 жыл бұрын
Bonjour mademoiselle. Lâche pas t es tres intéressante Je m abonne drette là. Merci de partager ton savoir Et t as cultures DÉSOLÉ POUR MON PAUVRE FRANÇAIS.mais je l ache pas MERCI BEAUCOUP
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Bienvenue sur la chaîne :)
@guyjacquet1252
@guyjacquet1252 2 жыл бұрын
En France il ne peut y avoir de divorce sans mariage,. A moins le couple se déclare patché, pour plus d'avantages fiscaux entre autres. Pour dire qu'en union libre une simple séparation ne demande aucune étape administrative
@donsquires951
@donsquires951 2 жыл бұрын
Lorsqu’on s’est mariés, ma femme et moi, en 1979, dans l’État de Massachusetts, une personne à la mairie, où nous avons obtenu la licence de mariage, nous a dit que chacun de nous pourrait changer son nom à son gré en obtenant la licence de mariage. Tout changement de nom serait officiel. Pour simplifier notre vie, on a tous les deux gardé notre nom de de famille.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
D’accord. Merci beaucoup pour le partage :)
@OPUS13ANTONY
@OPUS13ANTONY 2 жыл бұрын
En France, c'est à la fois plus compliqué et plus simple. Le seul mariage officiel est le mariage civil qui ne peut être célébré que par les maires. Le mariage religieux est facultatif mais n'intervient qu'après le mariage civil. Le mari peut rendre le nom de son épouse mais à ma connaissance, ce n'est pas fréquent. Il ne peut y avoir de divorce que s'il y a eu mariage L'union libre est, comme son nom l'indique, totalement libre. Juridiquement les deux conjoints sont des étrangers et leur séparation n'entrainent aucune procédure particulière. Pour les enfants, s'ils ont été reconnus par leur père, portent le nom du père, sinon ils portent le nom de leur mère (à vérifier) Entre le mariage et l'union libre il y a le PACS conclu au tribunal. En cas de séparation, le contrat est rompu par le tribunal et c'est terminé. Les "PACSé" sont juridiquement des étrangers l'un à l'autre et ne peuvent hériter l'un de l'autre aussi facilement que pour le mariage. De même, lorsqu'un des pascés meure, l'autre ne touche pas sa pension de réversion, contrairement aux mariés. Bref, c'est plutôt plus compliqué chez nous
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
C’est compliqué partout, ces affaires-là! ;) Merci!
@christianduval9067
@christianduval9067 2 жыл бұрын
Fait 26 ans que je suis marié......prérequis pour avoir une famille.......rien trouvé au Quebec......finalement une belle guerriere irlandaise de Toronto.....
@maxximum5980
@maxximum5980 Жыл бұрын
Je suis gay mais je veux être en mariage parce que pour moi c’est très important et quelques chose que je rêvais depuis j’étais un enfant.. merci pour tes vidéos à apprendre le français, je pense que le français est une langue très belle et je suis très heureux quand je peux le parler! J’espère que un jour je peux déménager au Canada et au Québec ❤️
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 11 ай бұрын
Ça me fait très plaisir! Je te souhaite de réussir tes projets d’immigration et de mariage! :)
@Wowtommy
@Wowtommy 11 ай бұрын
Madam c'est un bon video et vraiment intéressant. But I have a question that I have seen many times in your videos and the speak of other québécoises. Why do you think the rest of the Canada are the same and they only differ with quebec? Usually it seems that Québécoises want or like toput themselves in a special or disadvantaged position. I think people everywhere have their own customs and are different.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 11 ай бұрын
Tu as un bon point. Il y a assurément de nombreuses différences entre les Newfies, les Ontariens et les Albertains. On est toujours plus conscient de nos différences par rapport aux autres parce qu’on connaît notre propre culture plus en profondeur. Pour moi, la différence est encore plus grande quand on parle du Québec, en très grande partie en raison de la langue. Les systèmes scolaire et judiciaire (droit civil français vs Common Law) sont aussi différents. Peut-être que je souffre d’un biais de perception de ma propre culture, mais je pense qu’il y a de nombreux éléments qui témoignent de profondes différences. Merci pour le commentaire! :)
@jceepf
@jceepf 2 жыл бұрын
Quand je suis devenu japonais, il fallait inscrire le nom de ma mère dans le registre familial japonais. Un monsieur du ministère de la justice a téléphoné à ma femme pour lui demander s'il pouvant mettre le nom de fille de ma mère. C'était le dernier "hic", dernière étape, dans mon histoire. Le gouvernement japonais préférait suivre la loi civile du Québec qui s'applique même à ma mère bien que la loi n'était pas rétroactive aux mariages faits 5 ans ou plus avant la loi (je crois). Ma mère avait le nom de mon père dans le passeport canayen. Moi je me crisse de ces niaiseries là: écrivez n'importe quoi mais câlisse donnez-moi la citoyenneté japonaise! PS Les japonais ont un droit civil et non le common law malgré la défaite de 1945 aux mains des américains.
@mohamedndiaye5203
@mohamedndiaye5203 2 жыл бұрын
Merci Geneviève sur cet vidéo aide moi à venir au Canada
@mohamedndiaye5203
@mohamedndiaye5203 2 жыл бұрын
Aide moi.. aide moi...le ciel t'aidera je parviens même pas a joindre les deux bouts please help me
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Bonjour Mohamed. Malheureusement, je ne suis pas en mesure de vous aider avec l’immigration, mais j’ai mis des liens vers plusieurs ressources dans la description de la capsule sur le CV. kzbin.info/www/bejne/mInKnGeLhZl2ia8 Bonne chance :)
@mohamedndiaye5203
@mohamedndiaye5203 2 жыл бұрын
@@maprofdefrancais merci beaucoup pour l'orientation tu a le cœur ❤️ dans la main ✋
@AndrewGray2000
@AndrewGray2000 2 жыл бұрын
J'ai deux enfants. Un de mes enfants a mon nom de famille, et l'autre enfant a le nom de famille de ma femme! On habite en Columbie Britanique et on est tous les anglophones. Je crois que c'est rare de partager des noms comme ça ici.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Merci pour le partage! :)
@MichelMOUKOUEGUI
@MichelMOUKOUEGUI 6 ай бұрын
Que dit la loi canadienne à propos de la communauté des biens lors du mariage??
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 6 ай бұрын
Désolée, les questions légales poussées dépassent ma compétence. Google te répondra beaucoup mieux que moi… 🤷🏻‍♀️
@JeanLucCoulon
@JeanLucCoulon Жыл бұрын
Chez nous, il y a l’union libre (concubinage), le PACS (Pacte Civil de Solidarité) et le mariage. Le mariage officiel n’est que civil, on peut y ajouter une cérémonie religieuse, mais l’Église exige que le mariage civil ait été prononcé auparavant. Les droits (et devoirs) sont pratiquement les mêmes en cas de PACS ou de mariage, sauf en ce qui concerne la succession si l’un des conjoints vient à décéder : l’autre n’a droit à rien et il est considéré comme un tiers. Il est donc prudent, sauf en cas de mariage, de prévoir un testament. Lors d’un mariage, l’homme, comme la femme, peut prendre le nom de son conjoint. Il y a même le choix, pour chacun, d’accoler les deux noms, dans l’ordre de son choix. C’est ce que l’on appelle le "nom d’usage". Les mouvements récents comme le « mariage pour tous », qui ont obtenu que le mariage puisse être conclu entre personnes de même sexe, est assez étonnant - bien que légitime - vu l’évolution de la société en ce qui concerne le mariage : alors que de moins en moins de personnes se marient, ceux qui n’avaient légalement pas le droit de le faire auparavant le demandent. En France, il y avait, en 1970, environ 390 000 mariages, 300 000 en 2000, et 220 000 aujourd’hui. Mais aujourd’hui, il faut y ajouter presque autant de PACS. Ce qui veut dire que si on regarde la somme des deux, le creux a été atteint lors de la création du PACS. On peut donc penser que le PACS correspondait à une attente : droits assez proches de ceux d’un couple marié et formalités administratives réduites au minimum.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Merci pour ce beau survol :) Pour le mariage gai, on comprend que même ceux qui n’avaient pas l’intention de se marier aient réclamé le droit de le faire. Ça devient une question de principe: égalité et inclusion. :)
@aliounesiguidoxmall9234
@aliounesiguidoxmall9234 2 жыл бұрын
Nice job
@Cernion.T
@Cernion.T 2 жыл бұрын
J’ai une question si l’homme et la femme ont 2 noms chacun si ils ont des enfants ils prennent quel nom ils vont pas en avoir 4?
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Excellente question: ils doivent en choisir seulement deux pour passer à l’enfant.
@ytalienpierre8617
@ytalienpierre8617 2 жыл бұрын
Bonsoir mon prof
@easy4x4
@easy4x4 2 жыл бұрын
Très intéressant comme toujours Ici en Espagne on ne change pas de noms, et les filles reçoivent le nom du pere et la mere. On viene de change la loi a l'Italie porque les filles puissent en adopter aussi les deux. C'est le progrès versus le monde conservatoire et démodé de mon culture de naissance ; Angleterre.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Merci du partage! :)
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Et chez vous? Est-ce que le mariage est une étape "obligatoire"?
@michaelmeiers3639
@michaelmeiers3639 2 жыл бұрын
Et vous même Geneviève voulez vous vous marier, civilement ou religieusement? Dans une précédente vidéo vous aviez parlé d'un Chum brésilien! Une autre question! En France dans les occasions formelles ou chez les couples âgés il était usuel de présenter une femme mariée sous les noms ET PRENOMS de leur époux. Par exemple M et Mme Jean Dupont ou: le PDG de la firme X et Mme Jean Dupont. Cet usage existait-il au Québec?
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Je ne sais pas si Ciro et moi allons nous marier. Si jamais on décide de le faire, ce sera pas à l’église! Je ne sais pas si cet usage existait ici, désolée.
@KarimBedoui-u6p
@KarimBedoui-u6p Жыл бұрын
Chercher avec moi s'il-vous-plaît,
@alizey1342
@alizey1342 2 жыл бұрын
En France aussi on peut prendre le nom de la mariée plus que du mari mais culturellement ça ne vient pas d'un mouvement feminisme (il ne me semble pas) et là je pense que je peux aussi parler pour la grande Bretagne mais a l'époque de la fin du moyen-âge début renaissance lorsque s'unissaient deux familles nobles c'était de la plus élogieuse dont on gardait le nom même si c'était celle de l'épouse, pour préserver ces noms prestigieux.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
C'est plein de bon sens! Merci :)
@jjl3873
@jjl3873 2 жыл бұрын
Lorsque le mariage ''pour la vie'' a été instauré, l'espérance de vie était, au mieux de 30 ans, et on se mariait vers 15 ans. Soit une espérance de vie commune de 15 ans. L'espérance de vie pour un mâle au Canada est maintenant de 80 ans, et on se marie vers 30 ans soit une espérance de vie commune de 50 ans. La pression sociale et religieuse étant beaucoup moins forte, il est normal que le taux de divorce ait augmenté. La chance que la chicane pogne est plus de trois fois plus longue.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Excellent point!
@pierrebedard1543
@pierrebedard1543 2 жыл бұрын
On peut donner un maximum de 2 noms de famille à un enfant. Si le papa est Gagnon-Tramblay et la maman Bouchard-Leduc, lesquels des 2 noms seront sacrifiés, sans chicanes dans les familles. C'est probablement pourquoi les enfants ont de plus en plus un seul nom de famille, celui du papa, de la maman, en alternance, ou maman si une fille et papa si un garçon. De toute façon, c'est impensable de traîner tous les noms de famille d'une génération à l'autre.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Merci pour le complément d’information :)
@샘샘-p2m
@샘샘-p2m Жыл бұрын
Je n'ai pas compris quelque chose... Comment on peut divorcé sans être marié ???🤨🤨🤨🤨🤨 Ou alors j'ai juste mal compris 🤔🧐 En France (vu que je ne suis pas du Canada ou du Québec) il me semble qu'on peut porter le nom de sa femme, en revanche je ne pense pas que beaucoup le fasse, par fierté comme par méconnaissance sans doute. Sinon c'est toujours surprenant de voir les différences de... Disons comment tu vas interpréter différemment les mots d'une même langue de base selon les pays. En France, et là en vrai peut-être que je me plante totalement et que ce n'est que mon avis. Mais je trouve/pense que les termes mon mari/ma femme font tellement plus... Enfin c'est un level au dessus que de dire juste mon copain, mon petit-ami (vu que l'on utilise pas ma blonde, mon chum, donc ce serait s'en doute un équivalent). Personnellement à l'époque j'ai un ex qui parlais de moi en disant parfois "ma femme" alors que l'on n'était pas marié et un jeune couple et franchement ça montrait bien que c'était un bon level au-dessus que juste "ma copine"... Ça montrait beaucoup plus d'engagements aussi. Mais comme je dis, ce n'est peut-être que mon expérience personnelle puisqu'il est vrai que je me suis jamais retrouvé autour d'une table avec untel à discuter de ce qu'ils pensent des termes ma femme/mon homme comparé à blablabla... 😅
@nyirigiradavid1865
@nyirigiradavid1865 2 жыл бұрын
Salut .si vous dites union libre ; si l un a une maison par exemple et il peut y arrive qu il/elle meurt l autre aura droit a cette maison ? Merci
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Je ne suis vraiment pas spécialiste de la question, mais je crois qu’effectivement, l’union libre ne donne droit à rien en cas de mort du partenaire. Notez par contre qu’après un an de vie commune, on devient automatiquement conjoints de fait. Mais je ne connais pas les détails juridiques du statut.
@stephaneroy8
@stephaneroy8 Жыл бұрын
Le mariage, un rituel religieux archaïque, on appartient à personne à ce que je sache, ce marier augmente la pression social et familiale, quand arrive le temps de divorcer, c’est autant plus difficile. Vaut mieux privilégier la liberté.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Merci pour le partage! :)
@59Canuto
@59Canuto 2 жыл бұрын
I know three couples in the States that changed their married name to both the wife’s and the husband’s linked with a hyphen.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Super, merci pour la réponse! :)
@catmistigrise
@catmistigrise 2 жыл бұрын
On peut le faire aussi en France, et d'ailleurs, l'époux peut aussi prendre le nom de l'épouse comme nom de famille usuel ( je te cache pas que peu le font...). Mais il me semble que si les enfants peuvent accoler les deux noms sur leurs papiers d'identité, ils doivent choisir un seul nom à transmettre à leurs propres enfants ( sinon, au bout d'un moment, ça rentre plus sur les papiers...). Beaucoup râlent sur cette loi qui donne la possibilité aux femmes de transmettre leur patronyme, ça compliquerait les recherches généalogiques...Mais si seuls les hommes peuvent tranmettre leur nom, beaucoup de patronymes disparaissent, c'est mathématique. Avant, pour qu'une femme puisse transmettre son nom, il fallait qu'elle ne soit pas mariée à la naissance de l'enfant, et qu'elle reconnaisse, ou déclare, l'enfant avant que le père ne le fasse ( je ne sais pas depuis quand la loi a changé, mais en 1992, c'était encore comme ça) Sinon, en France, toute notre vie, on n'est identifié que par le ou les noms figurant sur l'acte de naissance. Le nom du conjoint, accolé ou non au sien, n'est qu'un nom d'usage, qu'on peut toujours utiliser en cas de divorce si on peut justifier être plus connu sous ce nom d'usage. En général, on le ''rend '' après un divorce.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Merci pour les informations! :)
@pierrebedard1543
@pierrebedard1543 2 жыл бұрын
Vous devriez voir les yeux de mon épouse, de mes deux filles, ou de ma bru (toutes mariées par choix personnels mûrement réfléchis), quand elles disent "mon mari"... On y voit beaucoup d'affection... Mais sans le partager entièrement, je respecte votre point de vue (et vos choix)... J'aimerais juste et surtout qu'on trouve (éventuellement pour tout le monde en couple), une appellation tout aussi affectueuse, en français, et indépendante de la couleur des cheveux... Les vôtres sont très beaux, et ils ne sont pas blonds... Idéalement, il n'est pas nécessaire non plus qu'une appellation révèle son statut matrimonial. J'ai surtout de la misère avec ceux qui semblent avoir honte de s'être mariés... Pour le reste, tous les choix sont bons, si on est en mesure de les assumer...
@j9dz2sf
@j9dz2sf 2 жыл бұрын
C'est vachement bien, le Québec !
@ayarimaher7150
@ayarimaher7150 2 жыл бұрын
Merci pour les informations
@thifelicii
@thifelicii 2 жыл бұрын
E seu portugues, professora? como está?
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Você me fala : kzbin.info/www/bejne/iZKWpIuQrZWtiJI ;)
@thifelicii
@thifelicii 2 жыл бұрын
@@maprofdefrancais meu Deus. Quase caí da cadeira aqui hahahaha vc arrebenta !!! Detonou !!!
@thifelicii
@thifelicii 2 жыл бұрын
@@maprofdefrancais não esperava esse nível. Juro. Parabéns !!!
@thifelicii
@thifelicii 2 жыл бұрын
@@maprofdefrancais professora, porque português ? O que te levou a aprender língua ?
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Por causa da bossa nova 😍🇧🇷🎶
@arturomartinez462
@arturomartinez462 2 жыл бұрын
Bonjour Prof. Geneviève Je voudrais savoir si les québécois s'identifient comment Latin Americains... parce que... bien.. vous êtes (nort)américains et parlez une langue latin (ils sont des charactheristiques pour s'apeller "latins") comment les haïtiennes et brasiliennes, en plus des hispanophones de l'Amerique. Merci.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Bonjour, J’ai discuté un peu de ce thème avec Raydelto dans cette capsule : kzbin.info/www/bejne/ipS9laqnitKWa6M et dans les commentaires, tu verras des réponses. Personnellement, non, je ne me considère pas comme « latine » et je crois que c’est l’opinion la plus répandue. :)
@TheClauddiam
@TheClauddiam 2 жыл бұрын
Ca dépend, les 'de souche' comme on dit s'identifie plus à la culture francaise pour certains et de plus en plus de jeunes à la culture américaine.
@JessicaLescarbeault
@JessicaLescarbeault 2 жыл бұрын
Je dirais que non. Dans la plupart des cas, le seul trait restant de la culture latine est la langue (et la religion pour certains, mais ce n'est pas la norme de nos jours chez la jeune génération.) On dit souvent que les Québécois sont ISSUS d'une culture française/latine, mais qu'ils ont désormais adopté une culture plus anglo-saxonne et américaine. Anglo-saxonne parce que mise à part la langue et certaines coutumes (notamment avec le droit civil), les ressemblances avec la France sont presque inexistantes, alors qu'il y a (étonnement pour certaines personnes) plusieurs ressemblances avec la Grande-Bretagne dans la vie quotidienne (la nourriture, la façon de faire la fête pas si olé-olé à comparé à plusieurs cultures latines, la façon de débattre en parlant chacun son tour sans couper la parole, ne pas parler trop fort, faire la queue lorsqu'on attend un autobus, être considéré comme un peuple plus "froid" et "réservé" plus comme dans les cultures germaniques/nordiques et anglo-saxonnes que dans les cultures latines dites de "sang chaud", l'heure à laquelle on se couche, etc.) La résistance aux Anglais est toujours de mise, mais sur certaines choses en particulier auxquelles on tiens mordicus. Il n'y a pas eu une résistance complète face à absolument tout et on a évidemment absorbé la culture/mode de vie majoritaire pour de nombreuses petites choses de la vie quotidienne. Ce sont aussi des choses qui sont arrivées graduellement sur plusieurs générations et pas seulement à cause des Anglais mais aussi à cause de la réalité différente sur un territoire différent. Les Anglais aussi ont vu leur culture se modifier par rapport à ceux qui sont restés en Grande-Bretagne. Avec les années et l'essor de la culture américaine et l'américanisation de bien des choses, on a évidemment aussi été influencé par cela. On dit souvent qu'un Québécois va se sentir plus comme chez lui à Londres qu'à Paris ou à Rome. Et tous ceux qui ont déjà visité/habité à ces endroits confirment que c'est le cas. Il faut aussi noter que la majorité des Français arrivés en Nouvelle-France arrivaient de Bretagne et de Normandie, et donc, en soit, ils étaient issus de cultures celtes et germaniques. Beaucoup ne parlaient même pas le français et parlaient breton et normand. Cela a pu avoir une influence aussi, dans le sens où déjà à la base, même avec l'idée que le français est devenu la lingua franca par défaut (puisque la noblesse et la région parisienne parlaient français), le reste de la culture et la langue maternelle de ces gens n'étaient pas latines. Ils ont donc apporté avec eux des éléments culturels qui n'étaient pas latins (sans être anglo-saxons non plus).
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Merci pour cette super intervention! Je veux juste préciser que les colons débarqués en Nouvelle-France avaient pour la plupart déjà une bonne connaissance du français, en plus de leurs langues régionales. Anecdote : mon chum, brésilien, est complètement traumatisé qu’on mette du vinaigre partout ici (j’en mets sur mes frites) et qu’on fasse tant de marinades vinaigrées (pickles). Je lui dit toujours « ça doit être un héritage anglais! »
@JessicaLescarbeault
@JessicaLescarbeault 2 жыл бұрын
@@maprofdefrancais Certains avaient effectivement la connaissance du français, mais je ne dirais pas «la plupart». «Quel était le français que parlaient ceux et celles qui ont quitté la France pour venir s'établir sur ces nouvelles terres? Mis à part nobles, officiers militaires, membres du clergé et certains grands commerçants, cette étude nous apprend qu'une partie des émigrants parlaient un français populaire qu'on pouvait entendre, à cette époque, en Île-de-France. Provincialismes et expressions argotiques y étaient d'usage. On estime que cette cohorte représentait 38% des locuteurs. Les quelque 60% restants s'exprimaient dans leur parler régional. [...] De ce nombre, seule la moitié pouvait comprendre l'une ou l'autre des variantes du français de l'époque.» (extrait de «Histoire du français au Québec» 2019, du chercheur Jacques Leclerc, un collaborateur à la Chaire pour le développement de la recherche sur la culture d'expression française en Amérique du Nord (CEFAN) de l'Université Laval). Je n'avais pas de chiffre exact, mais cela reflète ce que j'ai toujours appris dans mes cours d'histoire et dans mes cours d'histoire de la langue française... 🤷‍♀Je pense qu'on a tendance à parler plus du 38% parce que c'étaient des gens plus riches et plus "importants" que les simples marins ou fermiers de campagnes. Il faut aussi noter que les Filles du roy ont eu un grand apport quant au français en Nouvelle-France, parce qu'elles parlaient le français (80% d'entre elles avaient le français pour langue maternelle grâce à leur éducation religieuse majoritairement en région de Paris/Île-de-France.) Bref, tous les "personnages" plus connus et dont on parle plus de l'histoire de la Nouvelle-France faisaient partie de ce 38% des gens parlant le français, ce qui peut biaiser l'idée qu'on s'en fait. Cela dépend aussi des régions. La région de Québec a davantage été colonisée par des personnes venant de l'Île-de-France, alors que Montréal a davantage été peuplée par des gens de Bretagne et de la Normandie. (Et oui, l'Acadie a été peuplée par des régions spécifiques différentes, ce qui explique aussi les différences d'accents outre la simple évolution et la distance encore). Donc «l'histoire» peut varier si elle a été racontée dans une perspective plus locale qu'au niveau du Québec en entier aussi...
@KarimBedoui-u6p
@KarimBedoui-u6p Жыл бұрын
OK 🆗 😮je marche avec toi
@KarimBedoui-u6p
@KarimBedoui-u6p Жыл бұрын
Même Facebook
@Jethro.Maloku-le.Rey.Kalsitran
@Jethro.Maloku-le.Rey.Kalsitran 2 жыл бұрын
au départ, le mariage, et le concept de famille) est une invention de l'église pour assurer à la femme et aux enfants une sécurité financière et renforcer les aspects légaux de la filiation, des héritages, etc... aux alentours des années 70, il y a eu beaucoup d'améliorations dans la condition féminine et pas seulement la libération sexuelle ou la diminution de l'influence de l'église, ponctuelle chez vous et progressive en europe, il y a eu aussi le droit d'avoir un compte en banque qui permettait à une femme de devenir indépendante financièrement... avant ca, la femme dépendait de son époux ou de son père pour faire des achats ou devenir commerçante ou entrepreneur... de nos jours, on se marie moins tout simplement parce que les avantages ont quasiment tous disparus et ca coûte une blinde pour pas grand-chose
@KarimBedoui-u6p
@KarimBedoui-u6p Жыл бұрын
Je suis Tunisie 🇹🇳
@Dee_Just_Dee
@Dee_Just_Dee Жыл бұрын
J'ai une drôle de souvenir de CEGEP dans les années 2000. Mes parents se sont mariés de façon religieuse dans les années '70, alors ma mère a pris le nom de famille de mon père. Mais malgré ça, j'ai dû soumettre un document pour un vaccin ou quelquechose comme ça avec le nom de fille de ma mère. L'infirmière a vraiment insisté. 🤷‍♂🤷‍♂🤷‍♂ ????????
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Ouais, j’imagine que c’est parce que, justement, sur ses papiers officiels elle doit garder son nom à elle donc l’infirmière devait pouvoir indiquer la « bonne personne » au dossier…
@ciroasjr
@ciroasjr 2 жыл бұрын
Ciro Antunes Breton Junior :P
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 2 жыл бұрын
Hihi! Et Geneviève Antunes Breton Dos Santos Juniorette
@fabiolimadasilva3398
@fabiolimadasilva3398 2 жыл бұрын
Beleza, Ciro? Gosto muito dos vídeos da sua "blonde" :D
@fabiolimadasilva3398
@fabiolimadasilva3398 2 жыл бұрын
Parabéns, cara!!!!
@ciroasjr
@ciroasjr 2 жыл бұрын
@@fabiolimadasilva3398 tranquilo! Valeu pelo apoio! :)
@fabiolimadasilva3398
@fabiolimadasilva3398 2 жыл бұрын
@@maprofdefrancais Está na moda colocar todos os sobrenomes dos pais nos filhos. Eu acho bonito. Parabéns ao casal!!
Understanding Quebecers : 10 insults in "québécois"
9:35
maprofdefrançais
Рет қаралды 72 М.
Quebec Identity | Are Quebecers Canadians? Yes, but...
16:17
maprofdefrançais
Рет қаралды 180 М.
Don't look down on anyone#devil  #lilith  #funny  #shorts
00:12
Devil Lilith
Рет қаралды 23 МЛН
pumpkins #shorts
00:39
Mr DegrEE
Рет қаралды 74 МЛН
Every parent is like this ❤️💚💚💜💙
00:10
Like Asiya
Рет қаралды 20 МЛН
Офицер, я всё объясню
01:00
История одного вокалиста
Рет қаралды 6 МЛН
Living in Québec : 10 particular habits of Quebecers
11:34
maprofdefrançais
Рет қаралды 49 М.
In Quebec, do we use "tu" or "vous"?
13:40
maprofdefrançais
Рет қаралды 73 М.
Mon second voyage au Québec part. 2
6:10
Théo Mateus
Рет қаралды 196
J'ai demandé aux habitants de Montréal: Combien fais-tu ?
10:52
Gwen Mercier
Рет қаралды 172 М.
La drague au Canada ... une affaire très compliquée quand on ne connait pas.
17:19
Immigration & Entrepreneuriat
Рет қаралды 116 М.
Les sacres : Québec's Swear Words
10:48
maprofdefrançais
Рет қаралды 160 М.
The swear words in Quebec: mysterious origins | History will tell us #238
21:48
L'Histoire nous le dira
Рет қаралды 173 М.
Le déclin du français: une analyse (à peu près) complète
35:13
Don't look down on anyone#devil  #lilith  #funny  #shorts
00:12
Devil Lilith
Рет қаралды 23 МЛН