Bonjour Zinzin, c'est toujours très beau tes films, bravo à bientôt...
@philippedumoulin34262 жыл бұрын
Magnifique On a envie d y aller se ressourcer..au propre et au figuré .
@ericvdl3 жыл бұрын
Bon reportage comme dab ! Bien le rajout au drone c est un petit j imagine
@sportdecouverte16423 жыл бұрын
Merci de nous partager cette magnifique randonnée.
@MatthiasMOTTE3 жыл бұрын
Super ces images depuis le drone !
@anniefasquelle54743 жыл бұрын
Trop joli.. Merci
@joseportugaltrail97443 жыл бұрын
Magnifique 😍
@vetetique3 жыл бұрын
Toujours aussi cool tes vidéos !!
@nemecmathias83893 жыл бұрын
Super Ces images
@laurentcasanova89253 жыл бұрын
Pour continuer sur le Tarn, je conseil Ambialet, la montée a Notre dame de la Capelle, quelques petites cotes et vues a couper le souffle. Dept81.
@rikybanlieue48103 жыл бұрын
tu parles d'un cirque...!!!😁
@zinzinreporterproductions45503 жыл бұрын
😂
@laurenttarrisse20733 жыл бұрын
Tarn, Béarn.... ces mots toponymes sont issus de la langue vernaculaire qui est la langue d'oc. Le 'n' final en langue d'oc ne se prononce pas: on écrit _bonjòrn_ et on dit _bounndjou_ , on écrit _Tarn_ et on dit _Tar_ , on écrit _Béarn_ et on dit _Béar_ . Mais certaines personnes seulement tiennent compte de l'Histoire et de l'étymologie des mots. Les autres disent tout en français: genre _fohauteballe_ parce que c'est écrit _football_ , _pulové_ en laine parce que c'est écrit _pull-over_ et _Tarn_ parce qu'il y a un N à la fin.
@zinzinreporterproductions45503 жыл бұрын
Tu me l’apprends. Merci . Mais que dois-je en conclure ? Tu me vois dire : bienvenue dans les Gorges du Tar ?
@laurenttarrisse20733 жыл бұрын
@@zinzinreporterproductions4550 C'est ce qu'il te faudrait dire en effet. Que je sache, on dit "Biênvnu à Pari" et pas "Parisss" malgré le 's' à la fin. On parle de l'hippodrome de "Lonchan" et pas "longuechampppsss" en insistant sur le "p" et le "s" finaux.... bref, beaucoup de lettres ne se prononcent pas en langue française, ce n'est certes pas moi qui ai décidé cette règle. Cela dit, rien ne t'empêche bien sûr de dire _"Bienv'nu dôns les Gôrj du Tôrnnnnn"_ , comme bien évidemment rien ne t'empêche de jouer au _fohoteballe_ avec des _basqué_ et un _pulové_ dans la banlieue de _Rénnesse_ en Ille-et-Villaine. Sinon il y a un peu d'humour hein bien entendu dans ma sentence comme dans ma réponse à ta question. :) Je ne suis pas un ayatollah sanguinaire de la langue lol Mais il y a un passé dans la langue française, une histoire et une culture, qui ne sont pas forcément du nord, pas forcément parisiennes, une étymologie qu'il convient de respecter, comme on la respecte pour les mots d'origine anglaise qu'on prononce à l'anglaise et pas à la française. _Tarn_ et _Béarn_ , pour ne citer qu'eux, ne sont pas des mots issus du français, mais de la langue d'oc. Respecter leur étymologie c'est aussi respecter leur identité et leur histoire. Ce n'est ni une honte ni une humiliation de faire honneur à la différence culturelle. :)