개인적으로 영문 대사에서는 박력이 느껴져서 멋있게 들리는거 같고 한국 대사는 능글능글한 면이 돋보여서 너무 매력적으로 느껴지네요 비교 대사 올려줘서 감사합니다
@simple86994 жыл бұрын
'독'보여서 좋네영
@Multi94824 жыл бұрын
@@simple8699 수정! 확인했습니다.
@user-lq3lr3ox5s Жыл бұрын
@@Multi9482 "돋보이다"는 "가장 뛰어나보인다" 라는 뜻과 같아서 돋보이다도 문제 없습니다. 😊
@Vancouver._. Жыл бұрын
@@user-lq3lr3ox5s..?
@missinglunar2 жыл бұрын
06:00 진짜 진 대사는 초월번역이 많은데 이 부분이 진짜 마음에 듦.
@user-re3qk2id6r5 жыл бұрын
난 북미는 처음들어봤는데 난 한국어 성우분이 더 좋다.. 더 미친 싸이코같아 목소리 너무좋아 사랑해 진ㄷ짜 목소리때문에 진했던게 벌써 진 숙련도 6렙찍어버렸다
@JunheeLee-dc4sx4 жыл бұрын
@정리 나 5렙
@user-ec2fn1fl7c4 жыл бұрын
난 7렙에 올스킨
@user-ec2fn1fl7c4 жыл бұрын
밀덕 ㅇㅇ겁나 이쁨
@rrrrrr3054 жыл бұрын
북미가 더 나음
@user-ph2ib6vw4v4 жыл бұрын
저두 진 목소리랑 챔피언 특성에 반해서 진 만 하다가 어느새 숙련도 7에 220만점이네여 ㅋㅋㅋ
@Min-kwaiii5 жыл бұрын
북미는 ㄹㅇ 무슨 영화 나레이션같고 좀 더 예술가??? 같은데 한국은 ㄹㅇ 싸팬데 취미로 예술가하는 사람느낌
@user-qq3bz6si1q4 жыл бұрын
그래서 핑소리랑 음향 소리만 켜놓고 겜하자나
@cherryh19544 жыл бұрын
유엔 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-hd6uy7ls4j3 жыл бұрын
ㅇㅈ
@Myland04043 жыл бұрын
??? : 저는 예술가예요. 분해하고... 재조립하는 일을 하죠...
@user-qr9tz4iq7h3 жыл бұрын
@@Myland0404 시발 ㅋㅋ 왜 이리 웃기냐 올라가 !
@dk-gy5pd3 жыл бұрын
14:25 나만 좋나 진짜 계속 이거만 듣고싶음
@DukgiLikeSunhae3 жыл бұрын
죽기전 뱉는 대사 같음.. ㅜ
@user-qw5tx5ze1k5 жыл бұрын
뭐야 외국꺼 처음 들었는데 ㄹㅇ 소름돋네 무슨 영화에 나올법한 목소리야...
@bombaysapphire9004 жыл бұрын
퀸턴플린 성우는 평소목소리가 저래서 더 소름
@user-vc6qh1gi5b2 жыл бұрын
뭐 .. 아임 옴티머스 프라임 할꺼같은 목소리네
@rrerr1662 жыл бұрын
해리포터나 반지의제왕에 나올꺼같은목소리
@user-ff5iu2qo6e3 жыл бұрын
4:30 Inspired. / 영감이 솟구친다. 4:40 How lovely. / 이 얼마나 아름다운가. 감정 표현 진짜 넘모 좋다.. 영문도 영문인데 한글만의 감정표현이 진국이다
@sbjo74084 жыл бұрын
6:01 영화 대사같다..
@user-ym6zb8gx3h3 жыл бұрын
13:43 여깁니다 여러분
@user-xi3zy5zj9k4 жыл бұрын
4:18 미쳤다 진짜;;;; 싸이코패스 악역이 흥분해서 말하는것 같애
@user-qq3bz6si1q3 жыл бұрын
영화나 애니같은데서도 꼭 나쁜애들은 목소리가 다 좋음..
@user-cz6is3wr2l4 жыл бұрын
3:46 목소리, 연기, 대사 다 완벽해...
@user-yv9ye6iu4s4 жыл бұрын
번역도 센스넘쳐서 진짜 죽겠다... 진짜 한국어보이스가 매력넘칠 수 있던 이유가 번역도 진짜 기가막히게 했던 거다ㅠㅠ 지짜 울어 번역가님 감사하합니다 표영재 성우님 사랑합니다 한미 동시에 들으니까 좋아 뒤질 것 같아 허어어어어어
@saulthomas65322 жыл бұрын
i guess Im asking the wrong place but does any of you know of a trick to log back into an Instagram account..? I stupidly forgot the account password. I would appreciate any tips you can offer me.
@applefarm37402 жыл бұрын
@@saulthomas6532 I think there's an option to reset the password using your e-mail when logging in to instagram.
@Ung2dang Жыл бұрын
like a flower in the dawn이 붉은여명에 피어나는 꽃처럼으로 해석된거 진짜 개소름임;;;
@illlill78054 жыл бұрын
진이라는 캐릭터 오페라의 유령에 많이 영향을 받은 것 같다. 진의 캐릭터도 공연에 집착하는 점과 특히 sing for me 같이 대사에서도 오페라의 유령에 나온 노래 , 대사 를 따온게 보인다. 북미판 목소리는 아마 오페라 유령의 낮은톤을 따온듯
@ryupeyton63494 жыл бұрын
저도 북미판 처음듣자마자 오페라의 유령 에릭 바로 생각남
@user-mf6yn7cq6r3 жыл бұрын
sing for me!!!!!!
@user-ge9je3dc4j3 жыл бұрын
와 진짜... 오유 팬인데 이말이 딱...
@user-bh4hz6vr1e4 жыл бұрын
6:38 미친
@rgb_monitor3 жыл бұрын
보통 이런 비교 올라오면 여론이 한쪽으로 몰리거나 해서 ㅈㄴ싸우는데 둘다 넘사라 논란이 없음ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
북미판도 한국판도 각각 매력이 있는데 진 배경스토리 생각해보면 한국판이 더 어울리는듯... 그나저나 초월번역 미쳤네ㄷㄷㄷ
@seyonglee53505 жыл бұрын
평범한사람 별로;; 진은 캐릭터 자체가 거장컨셉이라서 중저음이 훨씬 나은듯
@Normal_15 жыл бұрын
@@seyonglee5350 진의 캐릭터 배경스토리를 보면 보이는 키워드가 사이코패스, 내성적인 성격의 본체, 살인을 예술작품으로 생각하며 그 예술작품으로 쾌락을 느끼는 작가. 낮은 중저음의 깔리는 음가지고는 이런 느낌이 잘 안산다고 생각하네요.
@seyonglee53505 жыл бұрын
평범한사람 주관적인거지만 개인적으론 너무 가벼워서 솔직히 싸페보단 게이 같음 ;;
@Normal_15 жыл бұрын
@@seyonglee5350 그쪽이나 저나 게이에 대한 편견이 있어보이지만 제 편견에 저런 게이는 본적이 없네요
@user-zj9uq1rz8i5 жыл бұрын
@@seyonglee5350 게이 목소리가 저러면 게이들은 다 성우하겟누...
@nopkurojoker56504 жыл бұрын
13:22 외국에서 유학할때.. 내 드라마 쌤이 진 목소리랑 닮아서 13:22 내가 제일 좋아하는 대사 해달라고 했더니 해주는데 똑같았다.. 근데 날 이상한 눈으로 처다봤어ㅠㅠ
@--45652 жыл бұрын
외국이라면 이상하게볼만한 대사네요ㅋㅋㅋㅋㅋ
@WhyDontWe-10582 жыл бұрын
으앆ㄱㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@shimchan613 жыл бұрын
중후한 미남vs섹시한 미남
@munera29213 жыл бұрын
이거다
@somasa_HS3 жыл бұрын
영문은 무대 위로 배우가 나와서 연기하듯이 강렬하고 한국은 뒤에서 지휘하듯이 속삭이는 분위기인듯 3:56도 보면 딱 그런 느낌임. 영문은 무대뒤에서 연극 시작전에 박수 두번 짝짝치면서 사람들 모으는 느낌이고 한국은 각자 위치로 안 모이면 ㅈ될거같은 느낌임
@biohazard28693 жыл бұрын
표현 개잘했네 ㅋㅋ
@grandtour27513 жыл бұрын
28초 숨죽이며 듣고 있는데 긴장되는 음악 깔리더니 중저음 보이스로 속삭이 듯 "Our performace begins.." 에서 소름돋았는데 바로 치명적이고 퇴폐미 가득한 목소리로 "공연을 시작하자.." 에서 지려버림.. 심지어 북미 대사가 번역하면 "우리의 공연이 시작된다"여서 한국 버전이랑 둘이 대화하는 듯 한 느낌.. 그냥 개지렸다..
@user-ye7gq4uj1y2 жыл бұрын
0:33
@kiss-3-4 жыл бұрын
진짜 롤 챔프들 중에 진 목소리가 젤 좋다 ㅠㅠㅠ 개섹시해.. 들어도 들어도 질리지가 않아
@bluehigh_3 жыл бұрын
북미 버전은 이미 현상수배된 유명한 연쇄살인마 같은 느낌이고, 한국 버전은 우리 일상 속에 섞여 살아가다가 밤에 아무도 모르게 살인을 즐기는 사이코패스 살인마 느낌
@soeunj11082 жыл бұрын
아니 진짜 성우님 목소리도 목소리지만 완벽한 변역으로 금상첨화인데???헐 진짜 대박... ㅠㅜㅠ너무 좋아ㅠㅜㅠㅜㅠㅜ
@user-gy5ny9qs2o3 жыл бұрын
솔직히 목소리도 목소리지만 번역한 문체조차도 굉장히 유려함 난 분명 남잔데 존나 파워쎆쓰하고싶은 기분이 들게됨
@caramel-wd3cr3 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@hang_23 жыл бұрын
4:40 와 목소리 미쳤
@naioni294 жыл бұрын
북미판은 목소리가 굵어서 그런지 더 진중한 예술가 느낌이고 한국판은 광기가 더 잘 드러나는듯
@user-fc4ig9yn4d4 жыл бұрын
와 대사 하나하나 어떻게 이렇게 번역을 잘해놨냐......
@user-mp4eq9nx9x Жыл бұрын
영어 버전의 진은 거칠고 묵직하면서도 고요하며 결단력 있는 거장의 느낌이라면 한국 버전은 밀크 티를 마신 듯한 부드러움과 광기, 황홀함에 빠진 예술가를 보는 느낌이다 ㄷㄷ
@user-lj5zh3ku1q5 жыл бұрын
둘 다 너무 좋은 목소리와 매력이 있는 것 같네요. 너무 좋아요
@user-ut5sy4mv2c5 жыл бұрын
와 영상 개잘만들었다
@user-ph3lh5kb6c4 жыл бұрын
븍미는 게임배경 소개한다음에 이제 게임 시작할거 같고 한국은 자기애 넘쳐버리는 예술가 같다