Learn Lebanese Arabic Through Drama With English Subtitles | Ya Rayt Episode 2

  Рет қаралды 489

Shami Speaker

Shami Speaker

Күн бұрын

Пікірлер: 15
@carolahermann3282
@carolahermann3282 10 күн бұрын
The video clip is very good to understand. Not too fast and good pronunciation. I had a successful experience. 😅 Good choice. Thank you very much.
@SpeakShamiArabic
@SpeakShamiArabic 9 күн бұрын
I'm so happy to hear that! Thanks for watching
@ivornworrell
@ivornworrell 9 күн бұрын
انا استفدت كثير’ شكرا للِك والله يجلينا إياكي.
@SpeakShamiArabic
@SpeakShamiArabic 9 күн бұрын
عفواً :)
@starnejme6902
@starnejme6902 9 күн бұрын
Genius lesson.
@SpeakShamiArabic
@SpeakShamiArabic 9 күн бұрын
Thank you!
@meniporat3527
@meniporat3527 9 күн бұрын
شكرا كتير, يا أستاذة 🌹
@SpeakShamiArabic
@SpeakShamiArabic 9 күн бұрын
عفواً
@meniporat3527
@meniporat3527 9 күн бұрын
@@SpeakShamiArabic لا شكر على واجب
@tonyhakim-p4w
@tonyhakim-p4w 6 күн бұрын
also is كلامك مظبوط a way to say you’re right?
@SpeakShamiArabic
@SpeakShamiArabic 4 күн бұрын
Yes that’s a super common phrase in spoken Arabic, do note that the first word is pronounced “mazbut”
@tonyhakim-p4w
@tonyhakim-p4w 6 күн бұрын
also why do i have to say واقف for im standing and not عم بوقف؟
@SpeakShamiArabic
@SpeakShamiArabic 4 күн бұрын
The first one واقف describes a state in which you are already standing, the second one describes the process of standing up or the process of stopping
@tonyhakim-p4w
@tonyhakim-p4w 6 күн бұрын
they act tough can i say بيعملوا حالهن عنترين؟
@SpeakShamiArabic
@SpeakShamiArabic 4 күн бұрын
I haven’t heard that phrase before but it could be a colloquial phrase used by a certain region. The last word looks to be derived from عنتر which describes someone who is brave or bold. If anyone else has heard of it before comment down below!
They live their DREAM LIFE in SWEDEN
12:22
The Writing Traveler
Рет қаралды 170
How I Became an Arabic Tutor (With Subtitles!)
19:09
Levantine Arabic with Maha
Рет қаралды 977