📚 Get 100 transcripts of my KZbin videos ► www.russianwithmax.com/product/100-video-transcript-package/ 💬 Learn Russian through real conversations ► www.russianwithmax.com/product/real-russian-conversation/ 📖 Learn Russian through stories ► www.russianwithmax.com/product/russian-through-stories-lesson-pack/
@RandomDave3 жыл бұрын
You are one of the few that I like to listen to. You speak clearly and make the content interesting. Thank you 🙏
@alirezanagash50203 жыл бұрын
Гениальная идея, снимать прям с машины как будто мы с вами куда-то едем,по моему это подсознательно повышает обучение и восприятие, спасибо конечно)
@robertnilla Жыл бұрын
Hello Max. I love the cool clouds in the sky.. looks like rain at any moment! I drive a 1994 mazda pickup 2 wheel drive truck! Great scenery while driving around with my russian teacher!!! Yaaaaaaayyy!
@yurysales013 жыл бұрын
Большое спасибо за этот прекрасный урок!! Привет из Бразилии! 🇧🇷 🇷🇺
@enobras16063 жыл бұрын
What a wonderful way of learning Russian)
@judithstuart96313 жыл бұрын
Thank you, Max! I very much enjoyed the car ride!
@polyglotsalva17983 жыл бұрын
Hello Max from Haiti. I really like your channel, it's the best channel to practice Russian, you make me like Russian more and I am trying to watch and download all your videos because all of them are wonderful. Thanks a lot and keep making more contents for us please!!!
@jean-christopheMiquel-ef3ur3 жыл бұрын
Vous avez raison : il est vraiment remarquable....et j'adore son accent russe. Consultez aussi :1)/russian from russia / (plus universitaire) et en France: 2)/le russe avec Diana/, notamment son 100% russe. Bon courage à Vous !
@skeffyjeffy3 жыл бұрын
Очень хорошая информативная видео. Но я английски человек и я никогда не слушал фраза ‘bedroom communities’. Может быть это американский фразеологизм, но в Англии люди его называют ‘residential areas’. Но меня очень нравится видеть твой жизнь и узнать о городах России. Я уже видел каждый видел твоё, и буду продолжаться в будущем!
@kimharding22463 жыл бұрын
Да, это американская фраза.
@DavidGonzalez-pc1ki3 жыл бұрын
@@kimharding2246 No, Americans also call them residential areas. Never heard bedroom communities even once in my life.
@kimharding22463 жыл бұрын
@@DavidGonzalez-pc1ki Perhaps it’s a New Jersey/New York thing. We use that term all the time. So many commute to NYC and Philly, that many towns on the Jersey side are called that. Where are you from?
@CouchPolyglot3 жыл бұрын
классное видео, езжай осторожно 😊 спасибо 🙏
@aygunsafarova30793 жыл бұрын
Спасибо большое, очень полезное видео как всегда 💜
@RobJakes-s3w2 жыл бұрын
In Houston you can be in a cork for two hours. В Хьюстоне вы можете простоять в пробке два часа.
@SpankyHam3 жыл бұрын
Окрестность - если мы берём на карте Новороссийск, как центр креста - рисуем крест, проводим круг соединив крайние точки линий креста - вот та территория которая внутри круга - это окрестности. О-КРЕСТ
@SpankyHam3 жыл бұрын
Окружность вокруг КРЕСТа - такая моя версия происхождения слова.
@Itoldyouso-q1v3 жыл бұрын
Thanks so much for showing us around this nice little town.
@RayNHard13 жыл бұрын
Привет Макс. Спасибо за это интересное видео.
@glynnismacpherson5043 жыл бұрын
Enjoyed the ride and dialog Thanks
@JohnSmith-oq7kr3 жыл бұрын
Thank you so much, your videos are really helping.
@kenankomutannkomutan59183 жыл бұрын
nice tour for us. more videos like this pls. thank you))
@EnricaRusanova3 жыл бұрын
Макс, привет! Приезжай к нам в Геленджик, сними видео здесь! У меня есть language exchange friend, француз, который смотрит твой канал. Мы с ним будем очень рады поговорить о Геленджике, одновременно с просмотром твоего видео!
@RussianWithMax3 жыл бұрын
Привет, Энрика! Напишите на мой емейл, он есть на сайте 👍
@rexloy29543 жыл бұрын
Поздравляю! Я очень рад за вас обоих!
@maiqueashworth3 жыл бұрын
Огромное спасибо за такой отличная ролика. Это очень полезно. В Англии спальны район называется "dormitory town", город в котором людей спят и едят, но в котором нет театров ни кинотеатров. Я не знаю, есть ли спальные городов в США ,ни как их там называются.
@SpankyHam3 жыл бұрын
Привет Майк ни как их там называют ни как они там называются
@maiqueashworth3 жыл бұрын
@@SpankyHamпривет. Большое спасибо.
@kimharding22463 жыл бұрын
“Bedroom Community” - это американская фраза.
@Stas_Vas3 жыл бұрын
В спальных районах СПб все есть - и театры, и кинотеатры, и музеи, и библиотеки, и церкви (некоторые даже очень старые), и дворцы, и выставки, и масса других развлечений. Хотя, конечно, в центре, в старом городе, всего этого еще больше.
@yanar1983 жыл бұрын
в США, спальны район называется "suburbs"
@wendyjones27133 жыл бұрын
Ещё интересный ролик Макс, спасибо большое. Спальные районы - лучше переводить как commuter belt наверно.
@RussianWithMax3 жыл бұрын
Видимо в "разных" английских есть свои слова для этой фразы=)
@vrmartin2028 ай бұрын
Спасибо за видео! Я люблю бы Россию видеть, но никогда не смогу.
@youtubecansukkadik2 жыл бұрын
Cпасибо Max! This helps to learn
@Amanda-sf3fx3 жыл бұрын
Max, your videos are too interesting and funny - I find myself following the English subtitles without thinking about the Russian! Thank you for your posts, seriously they have been very helpful though I am only a beginner.
@emanuelobrynok23662 жыл бұрын
Спасибо Макс, я не думал что Новосибирск может быть таким интересным!
@blueroad2262 жыл бұрын
Мне очень приятно и очень нравился этот выпуск, спасибо за твои ефори, твою работу.
@石谷じょう2 жыл бұрын
Спасибо большое за видео! Мне очень нравится видеть Россию. Когда-то, я хотел бы лично увидеть страну, но пока, я просто наслаждаюсь твоими видосами
@forrestgump13793 жыл бұрын
What sign at 2:55 mean? Do not drive beside red car? How come sign at 14:08 says STOP and not СТОП? Was this part of the lend - lease program?
@RussianWithMax3 жыл бұрын
sign at 2:55 означает "обгон запрещён". Нельзя обгонять другие машины. Может, STOP более понятный знак для иностранцев=)
@kimharding22463 жыл бұрын
Да, я тоже спрашивалa про знак. Находясь здесь, в районе Нью-Джерси / Нью-Йорка, наши сумасшедшие водители воспринимают знаки остановки как предложение, а не как закон. 😂
@forrestgump13793 жыл бұрын
Really thought the sign a 2:55 meant two way traffic, keep right but I could do a video of ways to misinterpret the Bi-Lingual signs.
@SpankyHam3 жыл бұрын
@@kimharding2246 нужно перекрыть дороги ваши "лежачими" полицейскими чтобы водитель не сбросивший скорость разбивал себе подвеску машины 😃😃
@kimharding22463 жыл бұрын
@@SpankyHam Водители здесь, в этих двух государствах, просто очень агрессивны и нетерпеливы. Им нужен удар в нос. 🤣🤣
@erickaflores98282 жыл бұрын
Never play Max's videos when you going to sleep and omg I just dreamed about my grandpa explaining me in russian language about ice-cream with and without berries 🤕
@ToñitoBS2 жыл бұрын
No sé pero entiendo tu ruso más que el de otras personas, creo que usas palabras fáciles y hablas lento, me encanta!!!
@МарияРыбакова-ж1ц3 жыл бұрын
Не нужен этот ваш снег) А вообще, люблю ваш город, даже в таком сером антураже
@RussianWithMax3 жыл бұрын
Ыыы, а снег таки выпал)
@МарияРыбакова-ж1ц3 жыл бұрын
@@RussianWithMax даже не знаю, радоваться ли этому
@bhami3 жыл бұрын
"De jure", "de facto"... I'd love for you to do a video about Latin in Russian! (Actual Latin, not the thousands of cognates) and comparing those to actual Latin in English.
@Amanda-sf3fx3 жыл бұрын
Nooooo…….ето очен плохо! Russian is hard enough on its own - who needs to learn the Latin phrases? - we have enough of our own in the UK!
@tapiodc3 жыл бұрын
Max, another great video, thanks. In the subtitles, there is a bit of a nuanced error. When you talk about the speed bump, and you call it the лежащий полицейский or "lying policeman" that doesn't really translate correctly. But I totally understand why. The word "to lie" has two meanings in English: to rest, лежать, and to tell something that is not true, лгать. And then we have the word "to lay". Something that even all native English speakers struggle with is the difference between "lie" and "lay" But to "lie" to rest is an active sense, and to "lay" is generally passive. Someone who is trying to rest is "lying" in bed, whereas someone who is dead "lays" in bed. Very odd, I know. English has too many words. Anyway, the correct translation is "the laying policeman." If you say "the lying policeman" it basically means a policeman that is not telling the truth. Which is of course possible everywhere around the world.
@RussianWithMax3 жыл бұрын
Привет, Тапио! К сожалению, я не могу делать литературный перевод для каждого слова\фразы, для меня важнее, чтобы человек понял о чём речь. Но спасибо за уточнения👍=)
@tapiodc3 жыл бұрын
@@RussianWithMax Макс, понял в полностью. Мне очень нравится ваши видео. Здраствуй из Вашингтона!
@wolekelpolako3 жыл бұрын
Какая хороная идея!
@blotski3 жыл бұрын
Выражение Bedroom communities только говорят в США а может быть в Канаде. В Великобритании их называют commuter suburbs, commuter town или commuter belt.
@giorgiogenesi14233 жыл бұрын
Макс спасибо, это видео хорошо показывает город; кажется, делать "пассажиров" в машине.
@Sarnt_Majors_Grass2 жыл бұрын
At about what "Difficultly" is this video/dialog equivalent to? Does anyone know?
@Orleon_20233 жыл бұрын
было бы замечательно если бы вы написали все глаголы и другие фразы вниз после каждого видео чтобы уточнить, могу сказать... обгон запрешен или спальный район и так далее.. надеюсь на то что вы это увидите и после этого так сделаете.. удачи вам 🖐️спасибо большое
@YouTube_Is_Sick3 жыл бұрын
Как будто учу русский язык по новому...
@larissahoncoop18312 жыл бұрын
Hi Max! Love your page, I really want to learn Russian and work as a stewardess but everytime I have Russians on board and hear them speaking, I barely recognize words :( In your videos I really feel I made progress because you speak so clear so thank you for being a great teacher ^.^ Just a question: on the 15th minute, why are the signs in Latin (stop) and not in cyrillic (стоп)? Пока пока from The Netherlands
@judybouldercreeksoapworks57993 жыл бұрын
У нас нет снега в Колорадо. Слишком много тепла. Глобальное потепление. Я скучаю по снегу. (((
@Victor544673 жыл бұрын
Правило не может быть внегласным, правило должно быть негласным
@onurklkn2 жыл бұрын
Крутой видео 📹
@DanielRuiz-mg5df3 жыл бұрын
шикарно!
@moonasha3 жыл бұрын
do you know why the stop signs are in English?
@beo_wee3 жыл бұрын
Всё-таки подъём 9%, а не 9 градусов.
@ellenbunker-lopez40072 жыл бұрын
Residential area....not bedroom communities in the U.S. at least. Lol, bedroom communities sounds a bit sketchy for us here.
@elbaymammadyarov81203 жыл бұрын
What happened to the LADA BAZ 21-07)
@hollydavidson71453 жыл бұрын
There's a wonderful Scottish comedian called Billy Connolly who also has a quote about bad weather... (it's maybe not quite as poetic though! 😋) "There's no such thing as bad weather, just the wrong clothing, so get yourself a sexy raincoat and live a little!"
@kimharding22463 жыл бұрын
Я живу в двух часах езды к югу от Нью-Йорка. 😉 И я былa удивлен, увидев западные красные знаки остановки, написанные на английском языке! Я думалa, что в России есть маленькие прямоугольные с надписью «стоп».
@ИванБогомолов-к4ф3 жыл бұрын
Здравствуйте. В России два знака с надписью "стоп". 1. Красный шестигранный с английской надписью "stop" обычно стоит перед перекрёстками, перед въездами на режимную территорию или перед железнодорожным переездом. Он означает проезд без остановки запрещён. Около этого знака обязательно нужно остановиться и уступить дорогу другим машинам, поездам или показать разрешение на въезд на режимную территорию. 2. Белый прямоугольный знак с надписью "стоп" показывает место, где нужно остановиться на красный сигнал светофора. Зимой, когда часто выпадает снег, на асфальте не видны линии дорожной разметки, поэтому стоп-линия дублируется знаком "стоп".
@kimharding22463 жыл бұрын
@@ИванБогомолов-к4ф Ой, спасибо, Иван. Теперь я знаю! 😎
@BOBER-OPPORTUNIST3 жыл бұрын
18:40 Новороссийская борá
@adamclark1972uk3 жыл бұрын
Nice vid. Just one thing, though: We call them electricity pylons, not electric poles.
@moonasha3 жыл бұрын
the word pylon is only used in colloquial british english. Members of the british electrical industry, as well as ordinary people in rest of the world, call them transmission towers
@RussianWithMax3 жыл бұрын
@@pmk7771 Вот огромный плюс русского для студентов: у нас нет разных названий для одной и той же вещи (ну, почти нет) :)
@user-iu9ip7om6d3 жыл бұрын
@@RussianWithMax У нас (Вятка) такие конструкции называют "опора" или "опора ЛЭП", а столб - это что-то монолитное, вытянутое, стоящее вертикально. )
@ocnajob2 жыл бұрын
Снег нужен для мороженое:p
@daniellee69123 жыл бұрын
Отличное видео, но почему знак написано на английском?
@SpankyHam3 жыл бұрын
для туристов. На самам деле этот знак и на английском все русские поймут - это же не высокая поэзия а по сути тоже самое слово
@beo_wee3 жыл бұрын
Наверное, это потому что Россия подписала Венскую конвенцию 1968 года о дорожном движении. Поэтому, например, и на автомобильных номерах нету кириллицы, только буквы А, В, Е, К, М, Н, О, Р, С, Т, X, У, совпадающие с латинницей.
@rastislavchudik61823 жыл бұрын
Спасибо Макс за это видео. Нет никакой ,bedroom communities, Называется ,residential area,
@Furyswipes3 жыл бұрын
Closer and close I'm coming to keeping up with what you are saying...slightly slower, maybe? I guess I could slow the YT vid down myself :)
@aminmoradkhani6599 Жыл бұрын
Мы можем стоять в пробке 3 часа в Тегеране!
@hamuz932 жыл бұрын
Watching in 12/11/2022
@alca8556 Жыл бұрын
I started to watch and do 'shadowing' with you by Russian subtitles. But your voice always go from the front. Subtitles at last part of sentences lose suddenly. So, I think to stop my daily habit that with your video.
@Underdoggy39633 жыл бұрын
didn't know Russia had "stop" signs in English xD
@getschwifty4687 Жыл бұрын
I'm pretty sure they look like this everywhere
@Underdoggy3963 Жыл бұрын
@Get Schwifty in English though? Sure the shape and color would be the same but why in English?
@getschwifty4687 Жыл бұрын
@@Underdoggy3963 I'm from Greece and it's in english here too, it's not ΣΤΟΠ. I think it's a universal thing
@linkopingswe3 жыл бұрын
Спасибо за отличный ролик на русском языке
@briananderson17813 жыл бұрын
Funny smart people work on automobile controls that "self drive" but cannot make a signal that senses the road center and turns on turn signal when changing lanes.
@ashishtyagi23333 жыл бұрын
Like the video Makc. I invite you to India to make videos
@PAULOJAN13 жыл бұрын
Окрестность
@Pabisounours50393 жыл бұрын
Max, ты уже сказали что ты очень похож на джейна Морисона?
@Amanda-sf3fx3 жыл бұрын
Don’t you mean JIM Morrison?!
@ЭрманоЭрманов3 жыл бұрын
Зачем было в такую пасмурную погоду снимать? Неприятно. Дождался бы хорошей солнечной погоды и снимал.