No olvides dejar tus ejemplos en los comentarios. 👇🏻👇🏻 Gracias por aprender con Speak Spanish with Paula 😊
@jpadkins198811 ай бұрын
I took 4 years of Spanish in college and never understood this well. Thank you!!!
@ronaldspencer2072 жыл бұрын
Hola Paula, 1) Olvidé las llaves de la oficina. 2) Me olvidé de pagar el alquiler. 3) Se me olvidó apagar las luces del coche. 4) Nunca olvidaré el viaje a Sevilla, fue inolvidable. Muchas gracias Ronald
@petterbueng37672 жыл бұрын
Se me olvido decirles a todos que estas clases son las mejores que les pueden tomar en el mundo. Creo.
@Max-gu7mi Жыл бұрын
Espero que no se me olvidarán tus consejos 😅👌
@shihdach69362 жыл бұрын
La mejor explicación del tema que he visto en YT. Muchas gracias.
@SpeakSpanishWithPaula2 жыл бұрын
Muchas gracias. Aprecio tu comentario ☺️☺️
@rodolfocosta93155 ай бұрын
¡Hola Paula! Hallé tu canal ayer aquí en KZbin, y ya estoy haciendo un maratón en tu canal, y estoy amando tu forma despejada y didáctica de impartir tu contenido. Saludos brasileño desde Río de Janeiro 🇧🇷😚.
@altayuzum3 жыл бұрын
Gracias :) aprendi que eres de Venezuela
@SpeakSpanishWithPaula3 жыл бұрын
Todos los días se aprende algo nuevo 😊😊
@jpadkins198811 ай бұрын
Thank you!! This is exactly the type of teaching I need! I am not a beginner, so I need intermediate instruction just like this.
@flaviomelo81943 жыл бұрын
Lo explica muy bien. Muchas gracias.
@dianesabourin14682 жыл бұрын
Muy claro. Gracias
@SpeakSpanishWithPaula2 жыл бұрын
Gracias a ti. 😊
@DanielCastro-pr7tr2 жыл бұрын
Hay una canción de Maná con algunos buenos ejemplos. Se me olvidó otra vez Probablemente ya de mí te te has olvidado... se me olvidaba que ya habíamos terminado... se me olvidó otra vez que sólo yo te quise.
@SpeakSpanishWithPaula2 жыл бұрын
Siiiiii. Excelente canción para practicar este verbo. Gracias por mencionarlo. 👏🏻👏🏻👏🏻
@bruce23572 жыл бұрын
Nunca olvido que usted es un gran profesora. La mejor.
@kishorekumar64682 жыл бұрын
A mi nunca se me he olvidado dar like por tus video's👍👏❤️
@nancytelleria90352 жыл бұрын
Gracias⚘️🌷⚘️ Profe paula
@ericbaugher3 жыл бұрын
Otra vez una leccion nueva de Paula! Es mi parte favorita de los domingos. Y yo hace el comentario primo otra vez. Mi gusta mucho. Quiero decir mas cuando veo el vedio muchos tiempos.
@SpeakSpanishWithPaula3 жыл бұрын
Me alegra que sea parte de tu rutina los domingos. 😊😊 Sí, me gusta dar ejemplos en todos los tiempos verbales para que ustedes practiquen 👍🏻👍🏻
@marilyn84903 жыл бұрын
una presentación fabulosa, Paula:-) Olvidarsele es tan, tan común y no hay ningún sentido en inglés que expresa esta idea con exactitud....ok, quizás "it slipped my mind".
@SpeakSpanishWithPaula3 жыл бұрын
Exacto. Ese es la única “traducción” que tiene un poco de sentido como equivalente en inglés. Gracias ☺️
@isikpamir3 жыл бұрын
este primero clase, yo pienso que nos empezamos muy bien,, exemplos son muy claros y facil comprender..gracias, maestra
@learner2472 жыл бұрын
Lo que sus ejemplos me dieron cuenta fue la canción de Enrique Iglesisas, Nunca Te Olvidaré
@puertoricosalsa3 жыл бұрын
¡No olvidaré agradecerte nuevamente por tus excelentes videos! 😊
@SpeakSpanishWithPaula3 жыл бұрын
Excelente. Gracias 🤩
@scobie03 жыл бұрын
A brilliant lesson, muchisimas gracias, Profe
@SpeakSpanishWithPaula3 жыл бұрын
Gracias a ti ☺️
@ronrico2314 Жыл бұрын
I like her.. very articulate and her mouth is easy to read 😊
@santhoshkumar-kq3de4 ай бұрын
Very useful video 👌
@nirmalahariharan482 жыл бұрын
Últimamente, he estado disfrutando tus videos. Sin duda, son excelentes. Mereces mucho más suscriptores. Espero que los otros también puedan utilizar tus videos. Gracias!
@SpeakSpanishWithPaula2 жыл бұрын
Muchísimas gracias por tu comentario. 😊😊
@giod63213 ай бұрын
Muchas gracias por subir sus videos. Tu hablas muy tranquila y con mucha claridad. Pero desafortunadamente tu eres demasiada guapa para mi foco... Pero he aprendido mucho de usted!
@eman.m.h63692 жыл бұрын
Eres una profesora increíble. Inteligente..explica muy bien y muy clara..mil gracias a ti 🌷.. Una pregunta por favor Podemos usar cualquier tipo de este verbo ..no? entonces porque hay tres tipos de este verbo en el español 🤔
@ibrahimacamara66953 жыл бұрын
Me encanta este canal Gracias paula una vez mas
@SpeakSpanishWithPaula3 жыл бұрын
Muchas gracias a ti ☺️
@lianavercammen35243 жыл бұрын
Gracias Paula. Muy interesante
@SpeakSpanishWithPaula3 жыл бұрын
Gracias Liana 😊
@eugladuarteorvalho70282 жыл бұрын
Gracias !Me gusta mucho tus vídeos Saludos cordiales desde Brasil
@LeeRichardson808 Жыл бұрын
Me gusta mucho este video.
@billjohnson20813 жыл бұрын
Your channel is exactly the kind of content I was looking for! Muchas gracias!
@SpeakSpanishWithPaula3 жыл бұрын
Muchas gracias 😊
@abdelmajidmajid21142 жыл бұрын
Amo Venezuela.
@kenswindle4860 Жыл бұрын
Super video! ¡Gracias! Two questions: (1) In the sentence "Yesterday, we forgot to pick up the medical results", you used "olvidó" with "los resultados", but in the sentence: "I forgot some details", you used "olvidaron". Why is olvidar singular in the first sentence and plural in the second sentence? (2) Exactly what does "se" mean in these sentences? To my English-speaking brain, it seems like a completely unnecessary word. ¡Gracias, otra vez!
@egmontnicolas21602 жыл бұрын
Super buena clase : tus ejemplos me gustan mucho pq tocan temas muy realistas del día al día.
@SIERRATREES3 жыл бұрын
Thank you . your teachings are really good and have helped me a lot.
@SpeakSpanishWithPaula3 жыл бұрын
I’m glad to have helped you. Gracias a ti 😊
@mehrdadvojdani4962 жыл бұрын
Você é excelente professora!
@SpeakSpanishWithPaula2 жыл бұрын
Muito obrigada ☺️
@tapasghosh50893 жыл бұрын
Un otro ruego profesora. Por favor haga un video sobre la diferencia entre QUIZÁ y QUIZÁS. Muchas gracias. 🙏
@AliHomme-nx9nm Жыл бұрын
Nunca olvidaré esta belleza que me enseña la lingua
@k.p.89552 жыл бұрын
Siempre se me olvida mi manzana en la cocina por la mañana. AND yes, minute 6:53 is Paula literally reading my mind. Haha!
@SpeakSpanishWithPaula2 жыл бұрын
Jejejeje a veces tengo esa habilidad de leer la mente. ☺️☺️
@claireeliza8853 жыл бұрын
Olvidé de llamar a mi hermana ayer. Me olvidé de llamar a mi hermana ayer. Cual es la diferencia? Paula puede ayudarme por favor! Podemos usar esta oración sin usar reflexivo? Gracias
@SpeakSpanishWithPaula3 жыл бұрын
Hola Claire. “Olvidé de” no es correcto. Si vas a usar la preposición “de” necesitas el pronombre reflexivo. Puedes decir “olvidé llamar a mi hermana”, “Me olvidé de llamar a mi hermana” o “Se me olvidó llamar a mi hermana”
@josegraffigna73873 жыл бұрын
Buena práctica, solo un detalle, el verbo to forget no es regular sino irregular, no obstante gracias por los ejemplos
@SpeakSpanishWithPaula3 жыл бұрын
Hola José. En el video indico que, es regular cuando explico el primer uso del verbo “olvidar” refiriéndome a la conjugación, dado que se conjuga como cualquier otro verbo regular terminado en “-AR”. Gracias ☺️
@theophonchana50252 жыл бұрын
#se_accidental #verbo_pronominal
@malcolmgillespie40873 ай бұрын
Me gusta el vídeo pero todavía estoy un poco confundido. Para la forma "olvidarsele" muestras el patrón de "Se + Pronombre indirecto + verbo en tercera persona + cumplido directo". Sin embargo, varios de sus ejemplos no tienen el verbo en tercera persona y parece que podrían haber usado simplemente olvidar, como "Alfonso olvidó la clave de su correo" cuando no hay un verbo en tercera persona. ¿Es sólo una elección personal?
@ken20282 жыл бұрын
since the "se" in olvidársele is impersonal, i feel like the translation would be more like "The object was forgotten by whomever" pero muchísimas gracias por el video
@SpeakSpanishWithPaula2 жыл бұрын
Siempre es un placer ayudar. 😊
@ralphnorton81343 ай бұрын
In the structure olvidársele the se is direct object pronoun, the me is indirect object pronoun then comes the conjugated verb then comes the object of the verb.which is either singular or plural but always in third person. Therefore the verb must be singular or plural to agree with the subject singular or plural. The phrase which follows the verb is not the direct object, it is the subject of the verb.
@mickjager59742 жыл бұрын
I keep watching this video, but can never remember it after....hahahahah...er I mean....jajajajaja!
@tapasghosh50893 жыл бұрын
Profesora, soy de India. Usted ha dicho- "tengo que devolverme a casa". Por qué no dice - "tengo que volverme a casa". - por favor explique cuál es la diferencia entre los dos. Muchas gracias.🙏
@nessapereira86063 жыл бұрын
Yo creo que no hay diferencia. Devolverse se usa más en América Latina en lugar de volver...como olvidar y olvidarse, solo son dos formas de decir lo mismo.
@tapasghosh50893 жыл бұрын
@@nessapereira8606 Gracias
@isikpamir3 жыл бұрын
what is difference between ....yo olvide apagar luz and yo me olvide de apagar luz...in both sentences I FORGOT..... isn t it ?
@gerlautamr.6563 жыл бұрын
Both are correct, but the first one is slightly more common.
@ericbaugher3 жыл бұрын
Tengo una pregunta. En la oracion "Se me OLVIDARON algunos detalles." ¿Por que no usar OViDÓ o OVIDA? In other words why is this in the third person PLURAL? All the other examples in the ocidarsele form are singular? I really started to notice this when I wrote down all the examples in the ovidarsele form. There were only a kut 12 of them so that this was not very hard and it really gave me a chance to look at the structure. Oh example sentence: Se me ovidó amor. The love of my life forgot Love.forgot itself to me. This translation is very poor English but I think might be the best. Se ovidó amor. Is "love forgot itself' so Se me ovidó amor. Would be love forgot itself to me.
@SpeakSpanishWithPaula3 жыл бұрын
En la oración “se me olvidaron algunos detalles” The thing forgotten is plural, that’s why we use the third person plural, otherwise we’ll use the third person singular. Se me olvidó la llave (singular) Se me olvidaron laS llaveS (plural) And for verbs we always use the singular one. As for the example: Se me olvidó amor. What’s going on here is “Amor” is used as a way to call our partner. So, let’s imagine that Maria says to Juan: ¿compraste el pan? (Did you buy bread) and Juan tells her: Se me olvidó, amor (I forgot it, love).
@ericbaugher3 жыл бұрын
@@SpeakSpanishWithPaula What I really wanted to do is forget about love as a verb. In other words I loved her, (love as a verb) but the love I felt forgot itself. It wasn't my fault. The act of my love forgetting itself through no fault of my own was something that my felling of love did to me, not something I did myself. So it's not my fault. This is something you can't really say in English because we can't use Se to avoid blame. Se me ovidó que me ella amar. Sure that still isn't quite right. But I tried again.
@cjcrawford19583 жыл бұрын
Eric - think of it this way: it's a passive voice that diffuses any blame - the details have gone and forgotten themselves on me again. when I left the house the keys were forgotten (by me)
@Hetan-coule_camara3 жыл бұрын
Se me olvidó comprar las frutas y las verduras.
@SpeakSpanishWithPaula3 жыл бұрын
Excelente ejemplo 👏🏻👏🏻
@kenjohnson99698 ай бұрын
This is your first video that I didn’t like. You described the three different structures, but said nothing about when to use them or how the meaning changes between them. Every written translation looked as though it meant nothing different than the simple use of olvidar in the present indicative or preterit.