⛔UDEMY B1/B2 Tutorial www.udemy.com/course/turkish-language-course-b1b2-practice/?referralCode=4A159908C130137C5C36 ⛔ Do not hesitate to ask on comments ⛔ ✏ If you have any questions regarding this lesson. ✏ If you want a lesson about any specific subject in Turkish language. ⚠ Don't forget to follow us on social media ⚠ 📷 instagram.com/learnturkishvia/ 👤 facebook.com/profile.php?id=100061560465012
@russellh8149 Жыл бұрын
This is a helpful video. Thank you. And what wonderful engagement you have on this channel. Our teacher taught us -ana / -ene kadar today and she gave us a few more example sentences that involve keşke or 'saydı'. Örnek: Bu fiyata ayakkabiyi alana kadar çizme alırsın Ona email yazana kadar telefon etseydin ^ It was difficult to translate this into English and Google Translate gives strange answers. I know it has something to do with offering advice or expressing some regret for someone else - "if you only phoned instead of wrote an email" for example 2 - but it still feels like an awkward translation. İf you can somehow explain the concept of -ana/-ene 'kadar' for these example sentences or any other similar example sentences you may have, I would appreciate it very much! Thank you :) You are doing amazing work!
@fabiolab- Жыл бұрын
Grazie.
@LearnTurkishvia Жыл бұрын
Thank you for your support, desteğiniz için teşekkür ederim.
@Quchen4448 күн бұрын
Her gece uyuyana kadar Türkçe çalışıyorum. Ders için teşekkürler.
@LearnTurkishvia8 күн бұрын
Rica ederim. Başarılar 👍
@jolantakurek9456 Жыл бұрын
As always your video is fantastik. Explanation harika. Thank you very very much. Best regards.
@LearnTurkishvia Жыл бұрын
Thank you. Teşekkür ederim. Başarılar 👍
@junanxiao2011 Жыл бұрын
Very close to our 100th video, looking forward to what it would be!
@LearnTurkishvia Жыл бұрын
Hopefully, the 100th video will be published at the beginning of next month. 👍
@altafahmed3322 Жыл бұрын
Excellently explained. Thank you.
@LearnTurkishvia Жыл бұрын
You're welcome, rica ederim. Başarılar 👍
@mothernature1323 Жыл бұрын
Merhaba! In the sentences below, Do we have to use ün eding in Asansörün and ın eding in adamın? why do we use possesive endings there? 1. " *Asansörün* nerede olduğunu biliyor musun?" 2. "Yaşlı *adamın* onu neden öldürmeye çalıştığını bilmiyorum." Thanks!
@LearnTurkishvia Жыл бұрын
Merhabalar. That's a long story. Take a look at the video lesson below. It may help you: kzbin.info/www/bejne/h6GndnWGeJVjnNksi=dRJ86Z5DxnAKsAEF
@lifehacks387 Жыл бұрын
Çok teşekkür ederim hocam❤️🙏
@LearnTurkishvia Жыл бұрын
Rica ederim. Başarılar 👍
@vanessaevans3401 Жыл бұрын
Have you made a specific video for the ‘maya’ suffix ? Thanks in advance Vanessa 😊
@LearnTurkishvia Жыл бұрын
Merhabalar Vanessa. You can take a look at the lesson below: kzbin.info/www/bejne/pZvGg3esq5aUqtUsi=NZ9so5goKd13AmQ9
@inszki Жыл бұрын
Tamamen iyileşene/iyileşinceye kadar daha dikkatli hareket etmen gerekiyor.
@LearnTurkishvia Жыл бұрын
Tebrikler, doğru 👍
@belindathomas9299 Жыл бұрын
Does the verb devan etmek work always with dative suffix? Is this why you used okumaya as the verbal noun format?
@LearnTurkishvia Жыл бұрын
Exactly - Aynen 👍
@negindipidy8 ай бұрын
En iyi hocaaaaaaam❤
@LearnTurkishvia8 ай бұрын
Teşekkürler. Başarılar 👍
@ahmedahmed-cx1ei Жыл бұрын
Thanks for the lesson. Kindly use new verbs in each lesson
@LearnTurkishvia Жыл бұрын
You're welcome, rica ederim.
@pinkygautam-c8x2 ай бұрын
THANK YOU SO MUCH ❤❤❤
@LearnTurkishvia2 ай бұрын
You're welcome. Rica ederim. Başarılar 👍
@pinkygautam-c8x2 ай бұрын
Where i can learn Gelebilirdik Görebiliyorum When to use them please tell me Thank you
@fabiolab- Жыл бұрын
In the last example "She continued..." She is omitted?
@LearnTurkishvia Жыл бұрын
Yes. Personal pronouns are always optional in Turkish. You don't have to say them. He read the book. O kitabı okudu = Kitabı okudu.
@fabiolab- Жыл бұрын
@@LearnTurkishvia Yes i know but i still have difficult to understand how is the constructor of phrases .not for SOV but when there are adjectives adverbs reltives and so: is there a tip Like "tekamolo" in Deutsch? ( Time kausative modal locate)
@LearnTurkishvia Жыл бұрын
@@fabiolab- Unfortunately there is no easy way for this. You will get used to in time.