On the Dutch version of Songs of Praise or Nederland Zingt, (#SongsofPraise/#NederlandZingt) the song is called; Leid mij, Heer, o machtig Heiland #LeidmijHeerOMachtigHeiland which translates to Guide Me Lord O Mighty Saviour #GuideMeLordOMightySaviour or Guide Me O Thou Great Redeemer, #GuideMeOThouGreatRedeemer Russell Watson, Aled Jones, Alfie Boe, Michael Ball, Vincent Niclo, Andrea Bocelli, Mario Frangoulis, Katherine Jenkins, Laura Wright, Sarah Brightman, Hayley Westenra, Charlotte Church, Carmen Monarcha, Andre Rieu, Carla Maffioletti, Kimmy Skota, Mairead Nesbitt, Orla Fallon, Meav Ni Mhaolchatha, Chloe Agnew, Lisa Kelly, Simon Rattle, Mirusia Louwerse, Anna Majchrzak, Ellen Williams, London Symphony Orchestra, Singapore Symphony Orchestra, Berlin Philharmonic Orchestra, the Celtic Woman team and the RTÉ National Symphony Orchestra can sing. It has only three verses in Dutch and three verses in English Here are the lyrics. #LeidMijHeerOMachtigHeiland #GuideMeLordOMightySaviour #GuideMeOThouGreatRedeemer #RussellWatson #AledJones #AlfieBoe #MichaelBall #VincentNiclo #AndreaBocelli #MarioFrangoulis #KatherineJenkins #LauraWright #SarahBrightman #HayleyWestenra #CharlotteChurch #CarmenMonarcha #AndreRieu #CarlaMaffioletti #KimmySkota #MaireadNesbitt #OrlaFallon #MeavNiMhaolchatha #ChloeAgnew #LisaKelly #SimonRattle #MirusiaLouwerse #AnnaMajchrzak #EllenWilliams #LondonSymphonyOrchestra #SingaporeSymphonyOrchestra #BerlinPhilharmonicOrchestra #CelticWoman #RTENationalSymphonyOrchestra (VERSES 1 TO 3 IN DUTCH) Leid mij, Heer, o machtig Heiland door dit leven aan uw hand. Ik ben zwak, maar Gij zijt machtig, wees mijn Gids in 't barre land. Gij mijn Sterkte, Gij mijn Leider, vul mij met uw Geest steeds meer, vul mij met uw Geest steeds meer. Laat mij zijn een Godsgetuige, sprekend van U meer en meer. leid mij steeds door uwe liefde, groeiend naar uw beeld, o Heer. Brood des levens, Brood des hemels, voed mij dat ik groei naar U, voed mij dat ik groei naar U. Laat door mij uw levend water vloeien als een klare stroom. O, Heer Jezus, 't wordt steeds later dat uw Geest over allen koom’. Machtig Heiland, mijn Verlosser, kom, Heer Jezus, in uw kracht, kom, Heer Jezus, in uw kracht. (VERSES 4 TO 6 IN ENGLISH) Guide Me Lord O Mighty Saviour (USED IN ENGLISH US) Guide Me O Thou Great Redeemer (USED IN ENGLISH UK AND WORLDWIDE) Pilgrim through this barren land I am weak, but thou art mighty Hold me with thy powerful hand Bread of heaven, bread of heaven Feed me till I want no more Feed me till I want no more Open now the crystal fountain Whence the healing stream doth flow Let the fire and cloudy pillar Lead me all my journey through Strong deliverer, strong deliverer Be thou still my strength and shield Be thou still my strength and shield When I tread the verge of Jordan Bid my anxious fears subside Death of death, and hell's destruction Land me safe on Canaan's side Songs of praises, songs of praises I will ever give to thee I will ever give to thee Written by William Williams, (ENGLISH) Peter Williams (WELSH) Music by John Hughes
@surlyogre1476 Жыл бұрын
I have known this as *Guide Me Oh Thou Great Jehovah* in the USA and Canada.
@adamwithey8194 Жыл бұрын
@@surlyogre1476 yes definitely
@grethavanwijngaarden.55273 жыл бұрын
Heel mooi gezongen altijd weer geweldig John Hoekman, en Martin Mans.🙏🙏
@mtromp47622 жыл бұрын
Prachtig gezongen john
@samanthamaljaars11333 жыл бұрын
Echt mooi Dit lied ken ik
@mtromp47622 жыл бұрын
Briljant
@b.dejong95363 жыл бұрын
Prachtig. Krijg kippenvel van je stem. Een tip, probeer mooi aan elkaar te zingen. Geen huppeltjes ertussen. Heb zelf jarenlang gezongen en zangles gegeven