ใครอาจจะไม่เข้าใจ Krai aht ja mai kao jai They might not understand ว่าความสัมพันธ์ของเรา Wah kwahm sum put kaung rao How our relationship นั้นมันเป็นเช่นไร Nun mun pen arai Is และใครอาจจะเข้าใจผิด Lae krai aht ja kao jai pit And they might misunderstand และคงคิดไป และคงเข้าใจตามที่เห็น Lae kong kit pai lae kong kao jai dtahm tee hen And will probably speculate, and will probably believe what they want to believe (*) คงมีเพียงเราสองคน Kong mee piang rao saung kon There’s probably only the two of us ท่ามกลางหมู่ดาวมากมาย ที่รู้กันในใจ Tahm glahng moo dao mahk mai tee roo gun nai jai Among the clusters of stars who understand each other’s hearts มันจำเป็นด้วยหรือ Mun jum pen duay reu Or must it be ที่ต้องอยู่ในกฎเกณฑ์ Tee dtaung yoo nai got gayn What’s in the set standard ที่ใครบางคนกำหนด ว่ารักเป็นอย่างไร Tee krai bahng kon gumnot wah ruk pen yahng rai That some people have determined love to be? (**) ไม่ต้องรู้ว่าเราคบกันแบบไหน Mai dtaung roo wah rao kob gun baep nai They have no need to know in what context we’re going out together ไม่อาจหาคำคำไหน มาเพื่ออธิบาย Mai aht hah kum kum nai mah peua atibai We shouldn’t search for any words to explain ไม่ต้องรักเหมือนคนรัก ก็สุขหัวใจ Mai dtaung ruk meuan kon ruk gor sook hua jai There’s no need to love each other like lovers, as long as we’re happy เพียงแค่เราเข้าใจ Piang kae rao kao jai Only we understand ก็เหนือคำอื่นใดในโลกนี้ Gor neua kum eun dai nai lohk nee The other lyrics in this world เราอาจจะแยกกันอยู่ Rao aht ja yaek gun yoo We might break up ไม่นอนด้วยกันทุกคืนทุกวันอย่างคู่ใคร Mai naun duay gun took keun took wun yahng koo krai We don’t sleep together every day and every night like other couples อย่างน้อยมีเธอที่เข้าใจ Yahng noy mee tur tee kao jai At least I have you who understands แม้จะไม่มีผู้ใดเข้าใจ ความรักนี้ Mae ja mai mee poo dai kao jai kwahm ruk nee Even though no one else understands this love