miglior professore di KZbin, adesso riproduco il video
@HerrQuattrone2 жыл бұрын
😊😊 E grazie!!
@mariainestroilo324811 ай бұрын
Cosa dire ¡ Eccellente ¡ Che il mio saluto arrive a te da Mendoza , Argentina . In questo momento sei il mio caro professore . Sono una donna pensionata e ho un piccolo gruppo di lettura . Questo anno comincerò con la lirica e ...ti seguo amico . Grazie mille ¡
@HerrQuattrone11 ай бұрын
Ma che bello! Un caro abbraccio dall'Italia e buone letture!
@gianmarcoonori9235 Жыл бұрын
"...molto attuale devo dire e non parlo di soldati"
@HerrQuattrone Жыл бұрын
@gianmarcoonori 🫣😁
@macmaster63328 ай бұрын
Interrogazione domani ore attuali 0031
@biagio60476 ай бұрын
Sarei curioso si sapere come avvengono le verifiche, si fanno versioni anche sulla poesia? E all'Università? grazie.
@HerrQuattrone6 ай бұрын
Le versioni solo in prosa. All'università l'esame è orale, le traduzioni si preparano a casa (solo per il latino c'era l'esame di traduzione su versione come al liceo ma mi sa che ora l'hanno tolto...che scempio!), di regola su opere intere assegnate (dipende dal programma), e poi si deve essere in grado di tradurre e commentare sia dal punto di vista grammaticale che letterario un qualsiasi passo scelto dal professore seduta stante, leggendo il testo e ovviamente senza la traduzione sotto mano. Il mio esame di letteratura greca (i testi, oltre alla storia della letteratura dalle origini all'Ellenismo): un dialogo di Platone, un libro dell'Iliade, una tragedia di Sofocle, una commedia di Aristofane, tutta l'antologia della lirica greca in adozione...e mi sa che sto anche dimenticando qualcosa 😆 Erano esami che si preparavano in anni, ma oggi con i "moduli" non è più così.