Signora Elisabetta la ringrazio per il suo modo affascinante e rassicurante di insegnare questa bellissima-maledetta :) lingua, mi sto preparando per andare in Germania e la seguo molto, DANKE
@mariodanieleparodi445611 жыл бұрын
Complimenti signora Elisabetta: è da tempo che seguo i suoi video e li trovo utilissimi e ben fatti! Se ci fossero più insegnanti come lei, con il suo garbo e la sua gentilezza, la scuola sarebbe un posto molto diverso. Auguri di buone vacanze!
@vittorioquattrone352611 жыл бұрын
Le devo fare i miei complimenti. Le sue lezioni sono veramente chiare e spero che ne posti qualcuna in più anche in estate .
@Mariano.Iodice11 жыл бұрын
Mein lieber Lehrerin Elisabetta, volevo farle i miei più sinceri ringraziamenti per quanto ha fatto e continua a fare con queste splendide lezioni. Con la sua voce dolce e i suoi modi gentili è riuscita ad ingentilire persino una lingua così dura qual è il tedesco.
@robertorighi877111 жыл бұрын
Io sono anziano..tornerei a scuola ,un insegnante super come Lei,mi ha fatto appassionare. al Tedesco,come primo passatempo riempie la mia giornata .Grazie e buone Ferie..Mi e ci manchera'.Attenderemo il suo ritorno.Rob!
@bubucef11 жыл бұрын
Salve, ho iniziato da pochissimo lo studio del tedesco da autodidatta e sono molto felice della sua iniziativa; guardare e ascoltare i suoi video mi permette di sbagliare meno nella pronuncia. Mettere a disposizione il suo sapere e il suo tempo è veramente una bella cosa! La ringrazio molto!
@sirdrake772911 жыл бұрын
Grazie!!! Prof.ssa Buone vacanze anche a lei!!!
@mariaeugeniamaxia63694 жыл бұрын
Complimenti!
@francescag.96416 жыл бұрын
Bellissimi video.. sono proprio contenta di aver scoperto questo canale! 😍
@tedescopertutti6 жыл бұрын
Grazie Francesca!
@MrTheritaP11 жыл бұрын
bellissimi video ,bellissime lezioni chiare e piacevoli da ascoltare perchè davanti a tante grazia è piacevole studiare
@elainesoriano399610 жыл бұрын
Professoressa, è stato una fortuna trovare il suo corso. Sono brasiliana e ero in Italia quando ho cominciato a studiare il tedesco. Come se sente subito, non ho una grande conoscenza della lingua italiana e suoi video me hanno aiutato tantissimo. Adesso sono già in Brasile e fra 10 giorni farò il teste d'ingresso per il Goethe Institut, livello A2. Danke
@tedescopertutti10 жыл бұрын
Elaine Soriano Auguri e .. "in bocca al lupo!"
@stefaniazanette82817 жыл бұрын
Grazie professoressa Molto utile le sue lezione. Scoperto Vs sito...grazie mille! Stefania
@tedescopertutti7 жыл бұрын
Grazie a Lei!
@angelocrescini19718 жыл бұрын
Grazie per la chiara lezione - Angelo
@Mariano.Iodice11 жыл бұрын
Mi è molto d'aiuto avere un minimo di conoscenza della lingua, dovendo passare il prossimo mese in vacanze a Berlino e considerando che fino a qualche giorno fa la mia conoscenza del tedesco si limitava a sole tre parole (Auf wiedersehen, danke, Kartoffel) avevo il timore di dover mangiare patate per un mese XD Tra l'altro approfitto per chiederle che preposizione usare per indicare il moto a luogo verso una città? Danke und Ich wünsche Ihnen einen schönen Urlaub
@maksim507811 жыл бұрын
Il "Nach" + il nome della città MI SI E' BEN FISSATO nel cervello per un motivo alquanto singolare che ora andrò a raccontare. Correva l'anno 1990. In Italia c'erano i mondiali di calcio. L'Olanda giocava a Milano (dove io vivevo). I tifosi olandesi cantavano: "WE GAAN NAAR ROME TOE" (che in tedesco sarebbe: "Wir gehen NACH Rom zu"). Nel senso che auspicavano di andare IN FINALE a Roma. Da lì, mi si è fissato nel cervello che questi "Germanici" usano NACH + la città...
@gennarap19611 жыл бұрын
grazie sto imparando a capire le diverse pronuncie e la ringrazio per il tempo che ci dedica... da me e' difficile trovate corsi di tedesco...lei di dov'e'???
@maksim507811 жыл бұрын
Magari ti risponderà Elisabetta. Permettimi, tuttavia, di risponderti anche io (visto che penso di saperlo e non riesco a trattenermi dal dare la risposta come quando - in un quiz - si conosce la "risposta esatta"). Per quel che ne so io, la preposizione è NACH... (qui lo dico e qui lo nego). Esempio: NACH Berlin fahren (andare a Berlino).
@dionisoeterno10 жыл бұрын
Salve, See vuol dire sia lago che mare. Come è possibile distinguere nel contesto se si tratta dell'uno o dell'altro? Non sarebbe più semplice usare Meer e See? Grazie
@dionisoeterno10 жыл бұрын
domanda stupida mi scuso, la differenza tra See (lago) e See (mare) si capisce dall'articolo.
@tedescopertutti10 жыл бұрын
Lupin Terzo Bravo! (Nessuna domanda è stupida!) Cordialità.
@magnanilanguages1549 жыл бұрын
+Lupin Terzo poi si usa più "das Meer"...See come mare io (madrelingua) userei solo quando parlo dei mari Nordsee e Ostsee. In tutti gli altri casi parlerei del Meer.
@1946Fabrice11 жыл бұрын
Dopo posso trovare degli esercizi correlati alle sue spiegazioni? Grazie
@laradestefano364110 жыл бұрын
Ma allora an viene usato per luoghi d'acqua, in per la montagna e auf per la campagna?
@tedescopertutti10 жыл бұрын
lara de stefano sì
@gasparinomarino27126 жыл бұрын
Bellissima lezione, lehrerin Elisabetta! Avrei una curiosità: a volte pronunci ihr, wir ecc., ir, wir, altre volte ia, wia, ecc. Come mai? Grazie
@lambrenedettoxvi11 жыл бұрын
Far crescere la pagina volevo dire... I video li condivida sulla mia pagina Facebook .. Poi ci penso io a presentare la sua pagina ai miei fans
@alfredospina22408 жыл бұрын
Salve professoressa.Volevo chiederle il suo corso a che livello arriva approssimativamente? Grazie mille
@tedescopertutti8 жыл бұрын
Per ora non arriva al B, direi A 2, ma devo pubblicare molti altri argomenti, per cui si arriverà al B1
@mealux201111 жыл бұрын
Salve, Tiene anche lezioni private intensive? sono di Milano Grazie Stefano
@TheAnth089 жыл бұрын
Professoressa buongiorno, una domanda ma se "Berg" è maschile (der Berg), perché si dice "in die Berge"?...sembra che sia una forma plurale, o mi sbaglio? se si, non si può usare la forma singolare: "in den Berg"?
@tedescopertutti9 жыл бұрын
TheAnth08 la montagna der Berg le montagne die Berge, come in italiano
@szilviapapp692710 жыл бұрын
Buongiorno a tutti. Sto andando avanti anch'io come tutti voi con i studi :) Mi è sfuggita qualcosa che non riesco a capire. Premetto che accusativo der-die-das-die diventa den-die-das-die come mai il DER Berg divanta: Wir fahren in Die Berg??? ( e non den) Grazie per l'aiuto
@tedescopertutti10 жыл бұрын
totolotto silvi in die Berge, è accusativo plurale, = nelle montagne, anche se è più frequente "ins Gebirge"
@szilviapapp692710 жыл бұрын
***** Danke fur seine Hilfe.
@annalisapz988210 жыл бұрын
Buongiorno Prof., ma la frase "Wir fahren an den Fluss" è mica sbagliata? Non riesco a capire il "den". Saluti
@tedescopertutti10 жыл бұрын
Annalisa Pz an + accus. se il verbo è di moto, ma non l'abbiamo ancora trattata a fondo!
@1974FLA11 жыл бұрын
Do you teach German? Which Level ?
@maksim507811 жыл бұрын
A proposito di "MOTO A LUOGO": mi sono venute sotto mano 2 frasi tedesche tratte da esempi citati nei libri di grammatica: 1. Die Familie geht IN DAS Restaurant 2. Ich muss noch ZUR Bank gehen Premesso che il moto a luogo si fa con ZU, IN, AN, NACH, bla, bla, ecc, ecc - premesso ciò - sia Restaurant che Bank sono edifici e/o luoghi pubblici.. Eppure, 2 modi diversi per fare il moto a luogo... Del resto anche IN ITALIANO è: 1. La famiglia va AL ristorante 2. Devo ancora andare IN banca MISTERI...
@maksim507811 жыл бұрын
E aggiungo ancora - sempre IN LINGUA ITALIANA - : 1. Andiamo IN pizzeria 2. Andiamo AL ristorante A noi italiani viene NATURALE dire così... Ma chi saprebbe spiegare perché si dice "IN PIZZERIA" ma "AL RISTORANTE" ??? Come lo spiegheremmo ad un tedesco che volesse apprendere l'italiano ??? In questi casi, ci si "salva in corner" e si parla di "FRASI IDIOMATICHE"... (quando non si sa che "pesci pigliare").