Стхаяр вахар, зун Къуба нугъатдал луькIензава лугьуз, гафар Дагъустанда авай Самур ва Куьре нугъатда авайди хьиз лугуьзвач. Мадни са шумуд мисалра гафар маскIа хьун муьмкин я - "вацIув агакь тавунмаз шалвар хутIунмир" лугьузвайбурни ава "шаламар" лугьузвайбурни. За лагьана мад шалварар кхьин тийин, шаламар тан :) Друзья, я говорю на Кубинском диалекте лезгинского, поэтому произношение некоторых слов может отличаться от произношения Самурского или Кюринского диалекта. Также хочу отметить что в некоторых случаях я переводил пословицы дословно, а в некоторых просто перевел их смысл - надеюсь все получилось удачно и всем все будет понятно. Dostlar, bəzi sözlərdə səhvlərim ola bilər, buna görə üzr istəyirəm. Ümid edirəm atalar sözlərinin mənasini sizə çatdıra bildim.
@l96784 жыл бұрын
Вацlув агакь тавунмаз шалвардин ккер хкажмир.
@LekAmirkhanov4 жыл бұрын
@@l9678 ун, ихьтин мисални авазва 👍
@solmazsemedova73223 жыл бұрын
Асварбодин хтул за ваз асварбодин са мисал:вуна зи муг хъомир,заз вуна хьайи кака кӀандач
@Хайбула-ж8и Жыл бұрын
Вуна стха,гьа вуна лугьузвайвал лагь.Хъсан к1валах я вуна ийизвайди
@inakomislie Жыл бұрын
Урусыра Чи меллет терг ийизва. Стхаяр Чун сад хьана канзва. Хачпараздикай чаз стха садрани жедач!
@user-bf6ko1nk2k Жыл бұрын
Баркалла Стха 🤝✊👍
@РашидМирзе4 жыл бұрын
Сагърай, хъсандиз авуна! 👍🏻
@murad_hadzhiev4 жыл бұрын
Эхирда авай мисал виридалай хъсан я!
@hemid0384 жыл бұрын
Sağray.Vicevay misalar ya👍👍💪
@LekAmirkhanov4 жыл бұрын
Сагърай, жуванди 💪
@ЮсифСаркаров4 жыл бұрын
Баркала. акьул къачудай мисалар я.
@solmazsemedova73223 жыл бұрын
Ламравай джуьме кӀанжемир
@solmazsemedova73223 жыл бұрын
КӀочел алай джунгади ацукьнавй джунгадин кӀил кьацӀурда.
Salam xanım. Narahatçılıq üçün üzr istəyirəm. Sizi evdən çıxmadan onlayn çalışaraq təhsildən asılı olmadan 500-600 AZN-dən başlayan və artan gəliri daha böyük imkanları olan biznesə öz şəxsi işinizi qurmağa dəvət edirəm. Bundan əlavə vəzifələrə görə 1000$- dan başlayan pul mükafatları da verilir və vəzifələr çoxaldıqca pul mükafatları da artır və.s. Ətraflı və geniş məlumat üçün 055-675-15-69 vp nömrəsinə yaza bilərsiniz
@SaidKadirovs2 жыл бұрын
Perevod galaz ksan hanuva.👍🌹
@solmazsemedova73223 жыл бұрын
КицӀиз вуч мурдар чидач.
@solmazsemedova73223 жыл бұрын
Ламрал акъахин са гьайиб,эвэчӀун хьвэ гьайиб.
@ТХАДИНХВА4 жыл бұрын
👍
@solmazsemedova73223 жыл бұрын
Пехърелагъ пехъ жеда
@solmazsemedova73223 жыл бұрын
КчӀединди кицӀи къада
@solmazsemedova73223 жыл бұрын
Жанавурдал хеб тапшурмишмир.
@МагаМага-л9ц9 ай бұрын
Тапшурмиш???
@МагомедМагомедов-г7е6е4 ай бұрын
Жанавур ваъ ругъуц!.
@nurlandjabrailov11244 жыл бұрын
Чи бубайрин гафар
@HfnkgYhkby10 ай бұрын
Всё правда
@МагометМагометов-э5щ2 жыл бұрын
Акьулу гафар язва
@МагомедМагомедов-г7е6е4 ай бұрын
АкьуЛУ ваъ акьул авай(кьвай).
@РашидМирзе4 жыл бұрын
Стха, макьамдин тӀвар вуч ятӀа?) Чиди яни?
@LekAmirkhanov4 жыл бұрын
Сувар - КцIар, им я макьамдин тIвар
@РашидМирзе4 жыл бұрын
@@LekAmirkhanov сагърай)
@hikmetmirzaev66433 жыл бұрын
Can Lezgi xalqim.cox tessuf ki lezgi dilini bilmirem
@solmazsemedova73223 жыл бұрын
КицӀи кицӀин як недач
@aaaa82742 жыл бұрын
Тини к/вале Тун миит к/вале тур гьисаб я Перевод: оставить тесто в доме и оставить тело мертвеца одно и то же
@МагомедМагомедов-г7е6е4 ай бұрын
Гьисаб-кваз кьун.
@Samoilov19662 жыл бұрын
увидел слово бармак. у кого то это палец. а тут это другое слово?
@eriktheswift272 жыл бұрын
Под каждой пословицей есть перевод на три языка "Не каждый кто в папахе мужчина", так переводится пословица со словом "Бармак", которое означает "папаха, шапка".