الصوت الرائع ... لا يمل من هالأغنية .. الشعور يلي بصاحب سماعها خرافي. .. حديث حميم مع تاريخ عريق
@diskediske74672 жыл бұрын
عملتيها اغنية جديدة… نقلتيها من الصفر للألف .. كانت اغنية عادية عملتيها تحفة … ظهّرتي مقام الكرد الذي يدمي القلب وانت بارعة في الكرد … شكراً شكراً شكراً
@kI-tv4di5 ай бұрын
انا اسف ولكن الاغنية لم تكن بمستوى الصفر كانت من اجمل اغاني المطرب الراحل حبيب موسى والدليل انو انتقتها لتعيد توزيعها من جديد بصوتها والف شكر لها على الأداء الرائع
@mohcinemger7574 жыл бұрын
متابعك من المغرب دو فويس صوت جميل جدا جدا
@nourhappy28684 жыл бұрын
Comme d'habitude fidèle à elle même , cindy avec sa simplicité et sa belle voix ...Bonne continuation , je t'adore.. merci pour la traduction.
@Volvo.3692 жыл бұрын
روعة روعة وغاية في الجمال يا سندي. السريان هم أصل بلاد الشام.
@batoulds48303 жыл бұрын
صوتك صلا تابعي عطريق الجمال الله يحفظك 🌸❤❤
@nawzadabdulrahman6520 Жыл бұрын
صوت أداء حضور رهيب اش ماتغني حلو ❤❤❤
@GEORGESHANCHALHOUB6 ай бұрын
مديتينا بالفرح.. الرب يحميك
@drisskaram58604 жыл бұрын
أطربتينا سندي .ماشاء الله عليك
@محمدخالدابوحميدان3 жыл бұрын
ساندي مبدعه وصوت فيه الشجن في كل لهجه وكل لغة ماشاء الله عليكي
@olivialotti56994 жыл бұрын
Wow tawdi sageh ya malfonitho ❤️
@samgorou82844 жыл бұрын
روعة روعة الرب يحفظك ويبارك فيك 🙏🙏🙏👍
@nawzadabdulrahman65205 ай бұрын
رهيب كل شيئ مافتهم جنني ❤❤❤
@kakokoko66343 жыл бұрын
الله والسريان ✌️✌️🥰🥰♥️سرياني وافتخر ✌️✌️✌️
@eng0s3id4 жыл бұрын
ولم أفهم معانيها ولكن ورت كبدي فلم أجهل شجاها
@nuhajerdy39614 жыл бұрын
رائعة الله عليكي فنانة
@AigleRoyal-qw2rt Жыл бұрын
صوتك قريب إلى قلبي كم انت رائعة
@GilgameshAl-khalid Жыл бұрын
جميل جدا و راااائع...طرب بمعنى الطرب الحقيقي ...تحياتنا
يا رائعة يا سندي أداء جميل منك كالعادة ياليت تعملين تسجيل جديد لأغنية الربيع مع فرقة موسيقية أو سنجل لحالك ^ـ^
@creativity50024 жыл бұрын
@@CindyLatty يا سلام أنا سعيد جدا شكرا لك وبانتظارها
@adam55522 жыл бұрын
يسعدلي ربك ست ساندي دون ما افهم معنى الكلمات دوبتيني بصوتك ونغمة عودك
@bahjatshahrstan91662 жыл бұрын
الله يبارك ويديمك
@ramialachkar45324 жыл бұрын
الله يوفقك دايمن.. رائعة
@ehsanalhazza10054 жыл бұрын
صوت رائع....بتمنى اسمع اغنية قد الحروف بصوتك
@haalmohammed93233 жыл бұрын
مبدعة
@manarnimar54454 жыл бұрын
ما شاء الله صوت وأداء رائع ❤
@diskediske74672 жыл бұрын
طيب طيب طيب .. انت اكثر من رائعة ..
@salemfakouaa60554 жыл бұрын
الأغنية واللحن والصوت رائع 🌹
@mafimashakill4 жыл бұрын
الف...الف...الف...شلومي لعيونك يا مبدعة💐
@mafimashakill4 жыл бұрын
يسعد مساكِ يا رائعة....
@cphonetastic721 Жыл бұрын
الملحن الملفونو الخوري بول ميخائيل كولي و الكاتب دنحو دحو في اوخرا ستينيات القرن الماضي. و اللغة سريانية .
@meniarbitar22304 жыл бұрын
ملكة ...
@albertdinkha46062 жыл бұрын
Shlami....a highly sensational romantic Syriac song with the words of the song having a great impact upon the feelings & sensibilities and in parallel the words of the song penetrate and reaching the innermost depths of feelings and the music is equally moving in tone supported by with the my melody of a song...the song is sung and performed by the talented Lebanese singer Cindy latty...روعة في الاداء لهذه الأغنية باللغة السريانيه للفنانة الصاعدة والموهوبة سندي لطي اللبنانية ....
@adelchamoun36223 жыл бұрын
You are more than a star
@thshxvtjdjdjd9871 Жыл бұрын
صوت جميل وأداء رائع
@meniarbitar22303 жыл бұрын
فينكن ترفقولنا نوتة الأغنية؟
@rafifaziri22064 жыл бұрын
امتى هتعملي اللايف 😍😍❤❤❤
@mmht16932 жыл бұрын
🌹🌹🌹
@jannatsamir72824 жыл бұрын
WOW I LIKE IT ♥️♥️♥️♥️
@NS-xz2le3 жыл бұрын
♥️♥️
@OudandDJ4 жыл бұрын
حلو.. اي لغه هاي
@bibo36674 жыл бұрын
رووووووووعة لمين الاغنية ؟
@bibo36674 жыл бұрын
@@CindyLatty اغنية جدا جدا راءعة وكتير غنيتيها حلو وباحساس جدا عالي. 🤍🙏
@cphonetastic721 Жыл бұрын
الملحن الملفونو بول ميخائيل. حاليا الخوراسقف بولص كولي
@kahwitkomkif4 жыл бұрын
❤❤❤❤
@albertdinkha46062 жыл бұрын
.....with the melody of the song......etc( correction)....
@MrIsh-cw9tr3 жыл бұрын
انت اصلك من العراق؟
@esma3elwtd9514 жыл бұрын
💙💜🌸
@dashishahglobalfilmproduct42563 жыл бұрын
Unbelievable feelings !!!
@user-mm2co4si6t4 жыл бұрын
" ردي على الأستاذ الموسيقار يوسف عزيز في زعمه أن اللغة العربية تطورت عن الآرامية " بعد حوار ممتع في التعليقات على قناته في اليوتيوب كان ثمرتها وآخرها هذا المنشور : أشكرك على تطامنك وتواضعك في الرد وهذا ملمح بارز في شخصيتك وحاضر بقوة من خلال تحليلاتك المقيدة بالمنهج العلمي ونصب البراهين في الدرس الأكاديمي ولي على ما طرحته بعض الملاحظات وأظنك ستسمح لي بمناقشته : علماء اللغة متفقون على أن مجموعة اللغات السامية تنقسم إلى شمالية شرقية وهي الأكدية والبابلية ونحوها وشمالية غربية وهي الكنعانية والآرامية بتسميتها السريانية المتأخرة والعبرية ثم جنوبية والجنوبية قسمان : عربية شمالية منها اللحيانية والثمودية وعربية جنوبية وهي عربية اليمن الأولى ومنها السبئية والمعينية والحبشية " الجعزية " التي انبثقت عن عربية اليمن ذهابا إلى القرن الأفريقي بفعل الهجرات المبكرة الأولى بحسب الدرس الصوتي النحوي الأركيولوجي ، وهذه العربية ضاربة في عمق التاريخ ولم يخالف في ذلك إلا الأمريكي جابريال سوما والألماني كريستوفر لوكسيمبورج اللذان قالا بأن العربية فرع عن الآرامية وهذا الزعم غير صحيح بل إن عالم اللغة السريانية أقليمس يوسف داود مطران دمشق على السريان في كتابه " اللمعة الشهية في نحو اللغة السريانية " يرجح أن تكون العربية هي أقدم اللغات وأكثرها شرفا وقدرا في كتابه هذا مع تخصيصه هذا الكتاب لقواعد السريانية ويمكنك العودة إليه والاطلاع على رأيه فيه ، العربية الفصحى متأخرة عن عربية الجنوب لأن أول من تكلم بها من أبناء قيدار إسماعيل - عليه السلام - وكان قد تعلم العربية من قبيلة جرهم القحطانية التي كانت تتكلم العربية الأولى لما نزل بمكة وجاورهم وتزوج منهم وهذا التاريخ سحيق بالنسبة لما ذكرته وهو مواز لظهور السريانية إن لم يكن قبله وعربية حمير قبل ذلك بكثير تكلم بها يعرب بن قحطان ويعرب هذا جده الخامس سام بن نوح - عليه السلام - لأن أول تحرك حيوي للناس كان بعد حادثة الغرق في بابل انقسمت اللغات بعده وتبلبلت ألسنة الناس وانحدرت العربية إلى الجنوب والآرامية إلى الغرب وكذلك الكنعانية والعبرية وبقيت الأكدية والبابلية في بلاد الرافدين ومسند العربية عندنا في اليمن يرجع حسب الألواح إلى بدايات الألف الأولى قبل ميلاد السيد المسيح - عليه السلام - وتفرعت عنها اللغة التي تعلمها إسماعيل - عليه السلام - ثم ألهم الفصحى بعد ذلك ، والألسنيون يقولون إن حرم مكة كانت تقصده قبائل العرب للحج والتجارة وكان الناس يتناشدون الأشعار في الاسواق المشهورة وقريش تأخذ أحسن ما عند القبائل من لغات حتى ولدت الفصحى والعربية لغتهم حينئذ والأول أظهر ، وهي نظام صوتي قديم قبل نزول القرآن بدهور وآماد ، هي في عصر الدولة الأموية كما كانت منذ نشأت ولم يخالف في ذلك أحد إلا ما قاله طه حسين تبعا لمرجليوث في قضية نحل الشعر الجاهلي استنادا إلى ورود فقرات عن الشعر المصنوع المنحول على شعراء العصر الجاهلي عند محمد بن سلام الجمحي في كتابه " طبقات فحول الشعراء " وتبعه القاضي الجرجاني صاحب الوساطة أثناء موازنة شعر المتنبي بغيره من الجاهليين والإسلاميين وتعصبه له على غيره وهو كلام مدموغ فنده العلامة محمود شاكر في تحقيقه وشرحه لطبقات ابن سلام والعلامة محمد الخضر حسين وغيرهما بالأدلة التاريخية والمطابقة للمسح الجغرافي للمنطقة التي كانت مسرحا للأحداث ومصدرا لهذه الأشعار ، القصد أنه لما عربت الكتب كانت بداياته في زمن المنصور العباسي ثم فحش في زمن المأمون وإزاء اختلاط العرب بغيرهم وضع مؤرخو اللغة وعلماؤها حدا زمنيا ينتهي إليه الاحتجاج باللغة وضربوا صفحا عما وراءه إبان اختلاط العرب بالمولدين من الفرس والترك وأجناس العجم الأخرى خشية أن يدخل فيها ما ليس منها ، والعربية متلقاة بالسماع والمشافهة منطوقة محفوظة في صدور الرواة قبل ذلك بكثير والعرب كانت منقطعة عن الشعوب في زمن النبوة زد على ذلك يذهب بعض الدارسين الأنثروبولوجيين إلى أن الموطن الأول لأمم حضارة الرافدين هو جزيرة العرب بينما يذكر مؤرخ العراق جواد علي صاحب "المفصل في تاريخ العرب قبل الإسلام" نقلا عن غيره - ومن ذاكرتي أستمد مقتضبا - وجود تسمية العرب " أربانا " الأمم البدوية المتاخمة على الهلال الخصيب في نصوص حضارة الرافدين ، والكتابة نظام كتابي قد تستعيره أمة لتدوين نظامها الصوتي ولا يلزم عليه اختلاط الأصلين كما كان شائعا في الأمم التي ظهرت عندها الحروف الكتابية المبكرة فالفارسية كتبت بالفينيقية السامية مثلا والإغريق حفظوا النظام الصوتي للغتهم بالكتابة الفينيقية التي عثر عليها في أماكن متفرقة من أوروبا ويقال إن الفينيقية هي امتداد للهيروغليفية المصرية لتدوين نظام الصوت وليس ذلك إثباتا لصحة الدعوى بالتبعية للغة المأخوذ منها النظام الكتابي . وعربية حمير التي دونت بالمسند محفوظة من آلاف السنين ودونت في الألواح المسندية بعد ذلك بل إن ما في المصادر الإسلامية متقارب إلى حد كبير مع الكشف الأركيولوجي ، وما مثلت به من بعض الألفاظ التي ذكرت في القرآن وتنازع الناس في أصله هو من المشترك اللغوي وقد انقسم اللغويون حياله إلى محدد للأصل المقبوس منه في اللغات الاخرى ومانع من ذلك وممن منع ذلك الشافعي وأبو عبيدة معمر بن المثنى والطبري وهؤلاء كان لهم دراية بخصائص العربية وتاريخها وجعلوا ذلك من المشترك بين اللغات التي نزعت من الأصل السامي من باب التوافق ، ومع وجود تشابه كبير بين العبرية والعربية لم يدع أحد أن العبرية أخذت من العربية أو العكس وكذلك التشابه بين الفارسية والعربية غير معتبر في تحديد الأقدم لأن النظام النحوي في الفارسية مختلف تماما عما في العربية إضافة إلى أن الفارسية ليست من العائلة السامية ، والباحثون يراقبون نظام الصوت ويلاحظون الظواهر النحوية الصرفية بالدرجة الأولى لاعتبار الأخذ والاقتباس لا القدر المشترك من النظائر اللفظية ، وفي كلام مطران دمشق العلامة أقليمس السرياني الذي أشرت إليه قبل ما يؤكد هذا فهو مع معرفته بوجود المشترك اللغوي بين أسرة المجموعة السامية إلا أنه قال بعكس ماتصورته وهو قدم العربية فإذا كانت كلمة إنسان أو ناس تقابل في السريانية ناشا والعرب في مكنتهم نطق الحرفين السين والشين نفى هذا التصرف أن يكون ذلك على وجه الاقتباس بل قد يدعى العكس . وكذلك يقال في الحوب واليم والطور وأشباه ذلك من الألفاظ التي يجري عليها الاشتقاق والتصريف فيما ينعدم نظيره في السريانية . هذا ما تيسر لي على وجازته وتقبل خالص شكري .
@raymondlatti37613 жыл бұрын
صديقي الغالي تعليقك القيم هذا يصلح لأن يكون أطروحة جامعية لم فيه من دراسات و مراجع و شروح لا يستطيع فهمها العامة وأنت أنت كعادتك أديب و مرب و علامة قل نظيرك في أمة لا تقرأ سوى كتب الطهو و تفسير الأحلام للأسف.لك مني كل الاحترام والتقدير ودمت نبراسٱ للمثقفين القلائل الذين يوافقونك الرأي أو يختلفون معك والاختلاف بالرأي لا يفسد للود قضية🙏🙆🏻
@mathphschjhb77494 жыл бұрын
وش هاللغة؟!
@amrhojok89024 жыл бұрын
سرياني
@jacquesward3832 жыл бұрын
@@amrhojok8902 voix sublime.grande sensibilité.le Liban est fiére de sindy.l'orient est plein de talents qui sont detruit et pourri par toutes les religions.ils faut promouvoir sindy Latti et la faire participer à des grands spectacles.sindy une jeune artiste qui sort de l'ordinaire .l'orient doit ètre fiére de toi.
@amrhojok89022 жыл бұрын
@@jacquesward383 La musique est un langage universel