Basically the Liu YiFei was a Chinese American, who was speaking English with American accent and pronunciation well,that's no doubt about it, also she looked pretty, sweet and gorgeous.....😊😊😮😮😊😊😮😮......
@MicksTeddy3 ай бұрын
A naturalized American citizen, naturalized being the operative word here. She spoke well, but not without nonnative accent or occasional grammar errors, such as in the word “fans”, one could definitely hear that something was probably off with the pronunciation of vowels.
She doesn’t sound like a Native American, has an accent. Besides she hardly spoken much English. She didn’t really interpret what the Indian actor said.
@naleenidas8444 Жыл бұрын
Yeah, I did wonder when she sounded more voluble that need be to translate what Aamir said.
@jameschan486 Жыл бұрын
作为美国人,说几句英语很稀奇吗?
@fishbig6242 Жыл бұрын
生來就是中囯人為何作美帝人???!!傷害了囯家及人民可耻!
@Bin668 Жыл бұрын
牛头不对马嘴
@sabrinayeung3116 Жыл бұрын
台辭幾句,背得出啦,演員嘛
@paramashivoham4 ай бұрын
亂翻譯。
@johnyick1972 Жыл бұрын
国际语言幾百年,地球文化
@Chia-liSung Жыл бұрын
not wish to work with you, hope to work with you...
@user-uf5jb2vf8m Жыл бұрын
我把把这个也发截图发群里
@jtl3990 Жыл бұрын
瘦了好多
@wz014128 Жыл бұрын
马云的英文说的比刘亦菲好,马云的英文基本是国内学的。
@Noname0857 Жыл бұрын
Do you really think so?
@timfoinc.6879 Жыл бұрын
Second birth born sons can do anything they want, show men, muscle men, Horse men...... at the last moment, your family leave their house door opened as the Bible verse teach us.
@Rose-ichigo3 күн бұрын
中国长大的口音都这样,后面去了美国也抹不掉这个口音
@jenny87664 ай бұрын
印度英语,舌头打转
@yurimiyauchiwulinАй бұрын
美国籍
@TonyFu-k4f2 ай бұрын
從小在美國長大, 英文不好就怪了,这有什麼好贊美的!
@六爷-r7o Жыл бұрын
There is no translation. She said bunch of nonsense about herself in Chinese.