Jestem pełen podziwu dla Pana, Panie Williamie. Wypowiada się Pan w języku polskim precyzyjnie, gramatycznie i umiejętnie przekłada myśl na słowo. Sposób w jaki się Pan wypowiada, dobrze o Panu świadczy jako o człowieku. Miło się Pana słucha.
@williamhehemann38874 ай бұрын
Serdecznie dziękuję za tak wspaniałe słowa. Nie ukrywam, że mam wątpliwości przed każdym filmikiem/rozmową i zastanawiam się, czy to co robię ma jakąś wartość. Więc, taki komplement dużo dla mnie znaczy i naprawdę motywuje do dalszego działania!!
@MaciejDomański-y1i3 ай бұрын
@@williamhehemann3887 Rozumiem Pana obawy, bo mam (w życiu) podobnie - w kontekście rozterek "czy to co robię ma jakąś wartość". Zapewniam Pana, że Pana praca ma wartość. Choćby rozrywkową, ale i dającą do myślenia. Takie jest moje zdanie i czekam na kolejne nagrania!
@elanowak93224 ай бұрын
Podziwiam ludzi, którzy mają takie zdolności językowe
@mariaswierczynska79423 ай бұрын
Tak, "robota fizyczna uspokaja głowę" - brawo dla Pani.
@maciejkwiatkowski75584 ай бұрын
Nam też smutno że Linda wyjeżdża... świetna i powiedziałbym, że bardzo polska dziewczyna. William robisz dobrą robotę, dzięki!
@grazynazawadzka83 ай бұрын
Pozdrawiam serdecznie z Podlasia, z Białegostoku. Bardzo przyjemnie się Was słucha. Serdeczności:)
@luanasurek35673 ай бұрын
Boa tarde sou do Brasil, moro em Curitiba. Estou gostando muito de assistir estas conversas com pessoas de outros países, porque consigo entender quase tudo. Sou bisneto de poloneses e aqui no Brasil falamos o português. Tô gostando muito .Obrigado.
@magorzatakoak88952 ай бұрын
Greetings from Poland. I watched a video about Kurytyba. I loved the way older people speak Polish there. They preserved the accents and the vocabulary of the pre-war Poland. Not mentioning the customs.
@krzysztofsyty46254 ай бұрын
William jestem zachwycony twoją pracą.Super wywiad.
@karoldoszczatek4 ай бұрын
Zawsze oglądam z wielkim podziwem i zaciekawieniem. Dziękuję bardzo za kolejny wspaniały i motywujący filmik. Wszystkiego dobrego.
@williamhehemann38874 ай бұрын
To ja dziękuję za motywację do robienia więcej takich filmów! 😊 Wszystkiego dobrego!
@kochamtrojmiasto4 ай бұрын
Jesteście obydwoje tacy pozytywni, tak fajnie się Was słucha. Pozdrowionka dla obojga bohaterów❤
@ignaigna23 ай бұрын
Linda mówi bardzo ładnie.
@jerzyjagielski94144 ай бұрын
Piękna nasza Polka❤
@ewaz153 ай бұрын
Ale mówi - "Mój język ojczysty jest francuski, a mama pochodzenia polskiego" A jest Polką czyli Linda jest pół Polką..
@da9mi5an613 ай бұрын
Po rysach twarzy widać PL krew :) Dużo zdrówka dla Lindy :)
@patryk38524 ай бұрын
ciekawe pytania i wywiady, interesujące osoby i ich historie.bardzo sympatyczny kanał i prowadzący.sukcesów życzę👍🍀
@williamhehemann38874 ай бұрын
Bardzo dziękuję za ten komentarz. 😊 Przyznam, że robię te "wywiady" przede wszystkim dla siebie. Każda nagrywana rozmowa jest dla mnie pamiątką. Wszystkiego dobrego!
@berniibernii26833 ай бұрын
Podziwiam wszystkich Obcokrajowców, którzy mówią bardzo dobrze w języku polskim 👍Jo som jest żech Ślonzok i mom rad, kiej moga godać po naszymu 😊 Zdrowiom Wos ze serca ❤😊
@ireneuszpyrak9613 ай бұрын
Bardzo interesujący gość ☺️
@dovedovedove104 ай бұрын
Podlasie pozdrawia!
@BeataRadziwon4 ай бұрын
Cześć słonko.... jak wspaniale jest Cię zobaczyć w takim kontekście.... jestem bardzo dumna z ciebie i twoich postępów..... Pozdrawiam serdecznie twego znajomego, jesteście wspaniali...
@malgorzatabukowska50284 ай бұрын
Dziękuję za cudny wywiad,sama przyjemnosc oglądać Was i słuchać,pozdrawiam serdeczne z Gdyni ❤
@leszek29623 ай бұрын
Interesująca rozmowa dwojga sympatycznych osób, których łączy pasja odkrywania wszystkich tajników języka polskiego. Pozdrawiam Państwa.
@supreme33764 ай бұрын
Swietnie
@beatachilinska68012 ай бұрын
Pozdrawiam serdecznie z Dąbrowy Białostockiej 🙂 14 km od Sidry 🙂 znam dobrze te okolice i od urodzenia Białystok jest stolicą mojego województwa (60 lat 🙂) - bardzo ciekawa rozmowa, oboje jesteście wspaniałymi ludźmi i chylę czoła przed waszym talentem - świetnie przez was opanowany język polski! Pozdrawiam serdecznie 🥰
@jagro34274 ай бұрын
Ale ty masz piękne włosy ❤
@user-rr3ky2lr7v4 ай бұрын
Co za wstyd, a ja mam problem z jednym dodatkowym jezykiem :( Podziwiam, szacun piękna polszczyzna. William jestes dobry w przeprowadzaniu wywiadów. Ciekawe pytania, nie przerywasz gosciowi, bardzo miło oglądalo się.
@williamhehemann38874 ай бұрын
Bardzo dziękuję! ☺ Naprawdę myślę, że jestem raczej słaby w przeprowadzaniu tych rozmów...ale dzięki takim słowom, chcę robić więcej wywiadów. A współczuję co do problemów z dodatkowym językiem. Ale nie możemy się poddawać - musimy iść dalej! 💪
@krzysztofm80854 ай бұрын
Dziękuję za fantastyczny odcinek 👍
@zbigniewrutkowski9474 ай бұрын
Bardzo ciekawa i sympatyczna rozmowa. Pozdrawiam.
@rufsven83123 ай бұрын
Podziwiam Was serdecznie!
@arturg18813 ай бұрын
Super wywiad.
@1homohomini3 ай бұрын
Dziękuję za ciekawy wywiad z bardzo interesującą kobietą. Szkoda że niektórzy Polacy nie doceniają tego jak bezpiecznie tu mogą żyć i nie chodzi tu tylko o bezpieczeństwo kobiet. Cieszę się że Pana rozmówczyni ceni sobie ten komfort czucia się tu bezpiecznym. Pozdrawiam serdecznie.
@robertkukuczka9469Ай бұрын
Podziwiam Waszą skromność.
@DanielJewasinski3 ай бұрын
Pana rozmówczyni operuje nazwami pojęć gramatycznych ,o których dawno już zapomniałem.
@AngelikaMalinowska-iw3kk4 ай бұрын
W Polsce została wydana książka z przekleństwami w różnych językach. Mam taką. Jak znajdę to podam tytuł i autora. Upchnęłam ją gdzieś by nie wpadło w ręce dziecka.
@frogusiank59974 ай бұрын
Też chętnie się dowiem jaki tytuł tej książki
@robertkukuczka9469Ай бұрын
Podziwiam pana, ze umie pan pieknue mówić po polsku i po ukraińsku.
@daap0074 ай бұрын
Na wstępie dziękuje za bardzo piękną rozmowę/wywiad. 🙂 9:23 To o czym tu mówicie, to raczej są wulgaryzmy niż przekleństwa. Wulgaryzm może być przekleństwem, tak jak przekleństwo może być wulgarne, ale nie musi, przekleństwo w formie, może być nawet ładne. Cytowana tu "k...a" to wulgarne określenie kobiety złych obyczajów. Natomiast: "Ty k...o, oby cię piorun pie....ął", to przekleństwo z użyciem wulgaryzmów. Natomiast: "Droga pani, obyś w drodze powrotnej spotkała się z piorunem", to przekleństwo pozbawione wulgaryzmów. Pozdrawiam.
@lindaradziwon5214 ай бұрын
Dziękuję bardzo za komentarz, czegoś nowego się dowiedziałam! Miłego popołudnia :)
@jozeffurman93434 ай бұрын
Akurat to jedno słowo (kur....) to można użyć w tylu sytuacjach i zwrotach że wprost można jednym słowem nawet kilka zdań wypełnić (także jako przecinki, wykrzykniki i kropki )😉
@annaengerer3193 ай бұрын
Każdy uczy się na błędach.
@Starszypan3 ай бұрын
Kontemplacja nie wyraża się słowami...należy kontemplować całym sobą....
@mioszkrawiecki95853 ай бұрын
Bardzo dobrze mówi dziewczyna👏 mądrze i z sensem👏 A francuski to niezmiernie trudny język. Też mieszkam w Brukseli i coś wiem o tym😀 No i o pogodzie w BXL też
@wacekkarcz32054 ай бұрын
Fajny filmik.😀😀Pozdrowienia z Polski.😀😀😀
@jozeffurman93434 ай бұрын
Linda- ja się nie pomylę jak powiem że rozpier/doliłaś mnie na łopatki🤣🤣🤣👏👏👏i czuję się rozje/bany🤩😂
@annaengerer3193 ай бұрын
A ja jestem Polką,mieszkam w Niemczech i wstydzę się tych polskich przekleństw. To jest poniżające dla tych co zmuszeni są słuchać tego dziadostwa. Spróbuj tylko zwrócić uwagę takim chamom to rzucą ci następną wiązankę przekleństw. Weź moją radę do serca i nie przeklinaj. Zachowaj swoją kulturę, grzeczność i omijaj chamów.Uwierz mi gdy pozbędziesz się tego wypier..,spier...i tak dalej , dużo zyskasz. Nie słuchaj tych co tak się komunikują, bo to ich prostacki jezyk.Takie byle jakie wychowanie wynieśli z domu i niech to będzie ich problemem jak życie im się potoczy.
@lindaradziwon5213 ай бұрын
Dobry wieczór proszę Pani, Dziękuję za komentarz. Powiem szczerze, że jednak w Belgii też jest mi wstyd, ponieważ zawsze można rozpoznać jakieś menele, bi często przeklinają przez k*, i używają to słowo prawie jako przecinek. Wiadomo, że zawsze staram się dobrze i grzecznie mówić. Jednak, powiem, że czasami trzeba też mieć wystarczająco słownictwa, aby być do tańca i do różańca, aby dobrze zintegrować się w kulturze i w kraju :)
@Grzes-jz2fs3 ай бұрын
Przekleństwa w naszym języku weszły w powszechne użycie w latach 90. Wcześniej nie było tego w mowie nawet tej podwórkowej...najbardziej soczyste to kurde i cholera. Filmy kręcone w tamtych latach zawierały mnóstwo przekleństw. I tak ta tzw kultura zniszczyła kulturę językową...
@JanKowalski-eq8yp4 ай бұрын
Lindo, ciekawostka, w zespole Mazowsze, do lat śpiewa rodowity Belg mający ciekawą historię jak trafił do zespołu. A sromy Sokółki, Czarnej B-stockiej są piękne i ludzie tamtejsi. Pozdrawiam serdecznie, powodzenia we wszystkim
@piotrgarbacz473 ай бұрын
Ciężko wyjść z podziwu
@kacykos4 ай бұрын
Bardzo przyjemnie się słuchało:)
@williamhehemann38874 ай бұрын
Bardzo dziękuję za oglądanie!
@rafanowacki22603 ай бұрын
Bardzo fajnie i proponuję posłuchać "Chwytaki" są na YT.
@lucynarajczykowska37453 ай бұрын
Gratuluję umiejętności i serdecznie pozdrawiam
@wacekkarcz32054 ай бұрын
Ja,mieszkam,w Polsce koło Krakowa.😀😀😀
@PL_WhiteEagle3 ай бұрын
👍
@vrain22582 ай бұрын
Najbardziej spodobały mi się słowa o języku japońskim (którego nie znam). Poza tym, sympatyczna dziewczyna. Naturalna, a bluzgów było chyba najwięcej z rozmów, które u na tym obejrzałem :D Ale to jest ok. Powiedziała co miała na myśli bez rumienienia się i jakiś dziwactw typu "ka trzy kropki, wiecie co dalej"
@Roman-hj1ip4 ай бұрын
❤❤❤
@ewahedehav59754 ай бұрын
Ważne żeby znać te przekleństwa, ale nie koniecznie trzeba ich używać. Ja znam szwedzkie przekleństwa , ale staram się ich nie używać. Przekleństwa to też przynależność językowa.😊
@jerzypeghehe28763 ай бұрын
Linda śmiga ( wogóle zazdro ile umie języków) , ale i William daje radę Polski jest bardzo trudny dla anglojęzycznych ludzi
@rafakomentator215329 күн бұрын
Książką którą powinien zainteresować się William, jest ''Słownik polskich przekleństw i wulgaryzmów''. Jest to pozycja nie byle jaka, bo napisana przez profesora Macieja Grochowskiego, dyrektora Instytutu Języka Polskiego na UMK. Wydawcą jest jedno z najbardziej szacownych polskich wydawnictw - PWN, specjalizujące się od dziesięcioleci w encyklopediach, leksykonach i słownikach.
@pl-hq5hr4 ай бұрын
❤
@wojst.83183 ай бұрын
Na UAM znalazłeś chyba kopalnię ciekawych gości na swój kanał ;)
@antoniz2910Ай бұрын
Twój polski ja oceniam na Super czyli S-1 . Gratulacje i pozdrawiam .
@jaugustyn21584 ай бұрын
O nie myślałem że można tak ładnie przeklinać , ale jak można lubieć język niemiecki no widać można.
@ignaigna23 ай бұрын
Można lubić niemiecki. Potwierdzam. 😊
@robertkukuczka9469Ай бұрын
Wspaniale mówicie po polsku.
@lechdziuka46774 ай бұрын
Witajcie! Słownik Wyrazów Brzydkich/ Dirty Words Dictionary - Wydawnictwo Total Trade Kraków 1994 - zawiera wulgaryzmy polskie, angielskie, niemieckie, francuskie, włoskie, hiszpańskie, rosyjskie i słowackie. Pozdrawiam!😳
@lindaradziwon5214 ай бұрын
Dziękuję bardzo!
@Kamill89803 ай бұрын
Zarąbisty odcinek super osoby pozdrawiam was !!!!
@Ellestra4 ай бұрын
Słuchanie Lindy to dziwne wrażenie bo mówi praktycznie bez akcentu i wymawia wszystkie zgłoski poprawnie a jednocześnie rzeczywiście robi błędy gramatyczne. Czyli mówi jak Polka ale wysławia się jak obcokrajowiec. Brzmi tak jakby zawsze mówiła po polsku - szczególnie, że wypełniacze - takie słowa i dźwięki na zastanawianie się co dalej powiedzieć są takie naturalnie polskie. Ale gramatyka wskazuje, że jednak nie.
@Grzechunml3 ай бұрын
Panie Williamie takie pytanko do pana. Gdy jest pan w Polsce to czego panu brakuje z USA i gdy jest pan w USA to czego panu brak z Polski?
@LewackiParch4 ай бұрын
niesamowite , zdolna Pani .
@robertkukuczka9469Ай бұрын
Arabski to jeden z najcieższych języków świata.
@robertkukuczka9469Ай бұрын
Challenge czyli wyzwanie.
@MoniHaack4 ай бұрын
Ona ma na pewno polskie DNA. Mòwi bez akcentu.
@magdalenarzeplinska4 ай бұрын
😂😂😂😂😂 Lindo, ja Ci wytłumaczę te słowa. Po……… olić, to znaczy szybko iść, albo biec, uciekać. Np. Tomasz szybko po…….. alał po rozgrzanym piasku. Wy……olić, to znaczy wyjść. Np. Zdradzona narzeczona wykrzyczała do Tomka: wyp…….alaj mi stąd. A to ostatnie wp……olić, znaczy kogoś pobić. Np. Pijani koledzy Tomasza wpier……dolili mu, bo nie chciał ich poczęstować piwem.
@lindaradziwon5214 ай бұрын
Dziękuję 😂 wszystko zrozumiałe teraz!
@Marta-ht4ld4 ай бұрын
😂😂😂
@piotrkowalski93193 ай бұрын
@magdalenarzeplinska Ja jeszcze widzę konieczność doprecyzowania Twojego tłumaczenia. Jest różnica między "Pop....olić" a "Pop....alać" - to pierwsze jest używane do wulgarnego określenia jakiejś pomyłki (np. słownej, matematycznej, życiowej) -> "Ty to wszystko potrafisz pop...olić!" lub też dla skomentowania czyjegość gadulstwa-> "Ale Ty czasem to lubisz tak sobie pop...olić". To drugie określenie "Pop....alać" rzeczywiście może służyć wyłącznie do dosadnego określania jak ktoś szybko się przemieszcza. Ale żeby jeszcze było ciekawiej to wystarczy tylko jedna litera w obu tych słowach i ich znaczenie całkowicie się zmienia - dodając literę "d" jako trzecią literę w zdaniu. Wówczas "Podp....olić" i "Podp....alać" są czasownikami oznaczającymi w zależności od kontekstu albo pojedynczy lub ciągły proces donosicielstwa, konfidencji i skarżenia się komuś na coś (np. "Kolega w pracy podp....olił mnie szefowi" lub "Sąsiadka ciągle podp...ala mnie żonie że palę papierosy na balkonie kiedy jej nie ma") Może też to słowo byś użyte do określenia sytuacji kiedy ktoś coś kradnie ("Tomek podp...olił żonie kasę z portfela"). Polski język to trudny język (ale bardzo bogaty i wielowymiarowy) :-) Pozdrawiam i podziwiam urodę Lindy oraz jej umiejętności lingwistyczne
@magdalenarzeplinska3 ай бұрын
@@piotrkowalski9319 Dziękuję za rozwinięcie tego tematu. 😂😂😂 Napisałam tak na przysłowiowym kolanie tylko o tych słowach, o których Linda wspominała. Jeszcze tych słów z tym słowem na p to pewnie jeszcze by się parę znalazło, np. sp……olić, up……olić, przy……olić. Biedna Linda, jeszcze dużo nauki przed nią. Tylko w tym przypadku, to chyba lepiej teoretycznie niż praktycznie. Bo jakoś nie wypada, żeby kulturalna kobieta tak się wyrażała. 😄 Pozdrawiam. 😀
@alikwota3 ай бұрын
Kiedyś, wiele lat temu, za młodu, próbowaliśmy wytłumaczyć pewnemu Węgrowi różne znaczenia powyższego słowa, które są oczywiste dla każdego Polaka. O ile pamiętam w ciągu ok. godziny znaleźliśmy 72 różne sposoby użycia, zupełnie zrozumiałe, beż udziwnień. Bo oczywiście były też różne twórcze modyfikacje. Trochę z innej beczki: pamiętam, gdy tłumaczyłem pewnemu Amerykaninowi idiom > świeżo upieczona mama
@Sebastian-zf4qsАй бұрын
Nie od dzis wiadomo ze ludzie z Podlasia emigrowali najpierw do Stanow,Kanady poźniej Belgi..
@robertkukuczka9469Ай бұрын
Polski jest bogaty w przekleństwa. Ale Wegrzy mają więcej przekleństw.
@lukask74453 ай бұрын
17:26 I w tym momencie kandydaci na wędkarzy i grzybiarzy w okolicach 12:00 Sidry porzucili myśl o pilnym (13:51) zakupie kosza i kompletu krzesełko + kamizelka i wyjazdu na weekend.
@swiatocien85772 ай бұрын
to dziwne, że Lindo miałas problem z językiem jak byłas bardzo mała. Są dzieci do których mówi się w dwóch językach i nie mieszają. Chodzi tylko o to żeby ten drugi język był dodatkiem ale był.
@sawekantoni98214 ай бұрын
:) niemalże zero akcentu, no możne tak minimalnie, jak się wsłuchać :)
@aaabbb8413 ай бұрын
Chyba to już gdzieś było,ale kurwą mać Polak Polakowi przekaże jeśli nie wszystko,to prawie wszystko.
@mikoajbadzielewski33964 ай бұрын
Salut, Asalam aleikum, k*Rv@ siema! Przedszkole w Belgii:😶
@rafanowacki22603 ай бұрын
21.30 - kzbin.info/www/bejne/gIbSiot6bJt5p9U
@Sebastian-zf4qsАй бұрын
Po polsku mowi sie ze jebie żabami...A nie ze leje
@kazimierzpacholak29844 ай бұрын
CHUJOWO SIĘ WYRAŻACIE ZNACZY LINDA SIĘ WYRAŻA.POZDRAWIAM.
@jangorgan57803 ай бұрын
Dobrze mówi Linda, choć błędy się od czasu do czasu zdarzają. To jednak nie zmienia oceny. A co do czasowników to przedrostki często całkowicie zmieniają ich znaczenie, np. czasownik chodzić z przedrostkami : przychodzić, odchodzić, zachodzić, wschodzić wychodzić, uchodzić, wchodzić, schodzić, dochodzić, obchodzić, nachodzić i kazdy co innego znaczy. W angielskim podobny efekt uzyskuje się przez dodawanie np. off, out, in etc.
@bzowaableАй бұрын
Soczysta ku..rwa to jest to 🎉 Pozdrawiam wszystkich !
@LewackiParch4 ай бұрын
@linkusnote3 ай бұрын
Ale po holendersku nie umie więc nie dogada się z wszystkimi Belgami 😂
@alikwota3 ай бұрын
Dla większości obywateli Belgii to państwo właściwie nie istnieje. Oni są Flamandami lub Walonami. Z Belgia identyfikuje się niezbyt wielu mieszkańców, głównie pochodzenia imigranckiego
@janpanufnik17052 ай бұрын
@@alikwota Oczywiście ! Na dodatek nie ma ,,króla Belgii,, , jest tylko ,,król Belgów,, A na dodatek Waloni ( Francuskojezyczni ) są mocno skonfliktowani i to z wielu, wielu kulturowych i nie tylko powodów z Flamandami ( Niderlandskojęzyczni, aczkolwiek określają się na codzień jako jednak flamandskojęzyczni ).