Lingüística I: La Naturaleza de los Símbolos

  Рет қаралды 15,116

David Tuggy T.

David Tuggy T.

3 жыл бұрын

Este es el primer video en una serie donde estaremos describiendo cómo funcionan las lenguas. La serie completa será equivalente a un curso de lingüística, dado desde la perspectiva de la Gramática Cognitiva.
En este video hablamos de las tres clases básicas de las estructuras lingüísticas (las semánticas, las fonológicas, y la combinación de las dos, que son las simbólicas). Destacamos el hecho de que todas son convencionales, que no son (ni necesitan ser) predecibles, pero tampoco tienen que ser arbitrarias; más bien suelen ser razonables en algún grado.
Siguiente - La Lingüística ¿Es Ciencia?: • Lingüística II: La Lin...
This video in English: • Linguistics I: The nat...

Пікірлер: 191
3 жыл бұрын
Esto es importante al querer aprender un idioma. Cada idioma está determinado por la forma en que las distintas culturas perciben el mundo. Entender esta forma ayuda al propósito primordial de aprender un idioma: la comunicación. Gracias Dr. Tuggy.
@leonardo5005
@leonardo5005 3 жыл бұрын
Sr. Tuggy, "LO ENVIDIO" 😁 de buena manera... Es maravillosa la habilidad de poder hablar fluidamente en varios idioma, es como un SUPERPODER... Maravillosa la clase, una pieza más del rompecabezas para poder entender el porqué no entiendo cuando me hablan en inglés 😁👍
@javiercastilloalarcon6989
@javiercastilloalarcon6989 3 жыл бұрын
La lingüística es determinante en el aprendizaje de los idiomas, así que si me gustaría aprender más al respecto
@ffloresm
@ffloresm 3 жыл бұрын
Excelente video!! Soy arquitecto y siempre le he pedido a mis clientes que me muestren imágenes de casas que les gusten como una aproximación a su pensamiento, siempre he dicho que una imagen vale más que mil palabras, esta plática me ha enseñado mucho En arquitectura nos enseñaron la ley de amplitudes inversas, a mayor cantidad de requerimientos (definiciones y explicaciones) el proyecto se diseñará más a gusto del cliente, a menor cantidad de requerimientos el proyecto podrá diferir más a lo que el cliente está buscando El aprendizaje nunca acaba, gracias Dr. Tuggy
@roberto73838
@roberto73838 3 жыл бұрын
Porfavor porfavor porfavor siga con esta serie!!!!! 🙏🙏🙏🙏
@brandonmendoza4805
@brandonmendoza4805 3 жыл бұрын
Vamosss!! Más lingüística! 🥳🥳
@radiotelefonia
@radiotelefonia 3 жыл бұрын
Al ver esta versión en español de lo que ayer vi en inglés, pude aprreciar a fondo la diferencia entre un idioma pasivo y uno activo. En inglés debía prestar mucha más atención a lo que estaba escuchando y nunca pude retener todos los conceptos que iba escuchando. Pero en español todo el contenido fluye con mucha más facilidad y los mismos conceptos se vuelven mucho más memorables simplemente es el idioma activo y los significados surgen más rápido. En la cotidianeidad en donde más se puede notar el uso de onomatopeyas es en las historietas, ahora denominadas como novelas gráficas. Ahí se las utiliza como una forma gráfica de generar una sensación de sonido o ruido en escenas de acción. En la música sucede lo mismo aunque aprovechando ese tipo de ruido como sonido musical. Como ejemplo de eso esta el tango de Roberto Firpo titulado El rápido, originalmente escrito creo que en 1918 con motivo de la apertura del servicio ferroviario expreso entre Rosario y Buenos Aires del cual tengo la partitura original para piano y podría grabarla; esta es la grabación de Astor Piazzolla con su orquesta original en 1947. kzbin.info/www/bejne/pne2d6VmfbqlnqM
@jeborso1
@jeborso1 3 жыл бұрын
Hola. He leído tu comentario y me he identificado mucho con tu caso. En español y en italiano capto más fácilmente los conceptos que en inglés. Pensé que se debía a que no tenía el nivel de vocabulario ni de capacidad auditiva, pero ahora veo no es así. ¿A qué se deberá que nos cuesta captar los significados en inglés y habrá alguna forma de subsanarlo? Saludos.
@radiotelefonia
@radiotelefonia 3 жыл бұрын
@@jeborso1 Buenas noches. Esta pregunta se puede contestar considerando a qué idiomas estuviste expuesto desde la infancia de manera bastante frecuente. En mis primeros 33 años de vida viviendo en Argentina tuve primero un poco de exposión directa con el portugués de Brasil que se fue ampliando en la medida que pudimos acceder a las señales de televisión de aire que venía de allí. Nunca aprendí del todo ese idioma pero llego a entenderlo lo suficientemente bien y soy de frecuentrar paginas web de allá desde que vine a los Estados Unidos me tocó convivir en una región de Massachusetts en donde hay muchísimos brasileños al punto que mi esposa que es de acá aprendió ese idioma por tener amistad con gente que está entre nosotros. Supongo que el professor Tuggy también tuvo de alguna manera exposición al portugués ya que Brasil también es un vecino de Venezuela muchísimo antes de irse de ahí. Cuesta captar el significado del inglés cuando no se tiene una exposición frecuente al idioma desde la infancia y no existe la necesidad propia de aplicar esa información. Un tiempo antes de su muerte a mi abuela materna una medica amiga de mi familia le habló un día en ruso, su idioma natal, pero a los pocos minutos le pidió que le volviera hablar en español ya que era un gran esfuerzo mental utilizar un idioma que prácticamente nunca había tenido que utilizar desde la infancia (su familia había emigrado a Buenos Aires antes de entrar a la primaria). Mi tío italiano, por otra parte, emigró con su familia desde Londres a la Argentina con nueve años de edad... por esta razón hablaba en su idioma natal con sus padres pero en inglés con sus hermanos: de grande tenía y sigue teniendo un buen acento en aquellos idiomas. En mi propio caso yo tuve exposición al inglés por primera vez viendo la serie "Follow me" con Francis Mathews que se diseño para aprender el idioma (está acá mismo, auque en su versión original y no la modificada por Televisa para su distribución en el hemisferio): yo la veía, entendía todo, pero al ver otra cosa en inglés no captaba nada por la rapidez de la pronunciación natural de la gente. Cuando la televisión por cable en Argentina a fines de 1986 empezó a poner alguna señal de los Estados Unidos en inglés, empecé a verla aunque lo que se veía fuera deplorable sólo por el hecho de poder hacerlo y sin importarme si entendía lo que veía o no. Veía estas cosas de televisión durante años mientras que me familiarizaba en la escuela con la gramática del inglés y sus reglas ya que no es un idioma romance aunque lo que sí tiene de eso viene de su origen en latín y luego de la influencia normanda en francés. De tanto escuchar (nunca muchas horas por día) empecé paulatinamente a entender qué se estaba diciendo. Es decir, que hay que exponerse al otro idioma y estar preparado para tomar "riesgos" y salir de una zona de confort. Es el camino al bilingüalismo. Podría seguir escribiendo más, pido disculpas por la extensión aunque siento que podría continuar. Saludos.
@nifares8744
@nifares8744 3 жыл бұрын
@@radiotelefonia Que culto amigo👏👏
@nancyl53
@nancyl53 3 жыл бұрын
De pequeña me causaba conflicto que nadie me respondía cuando preguntaba cómo entendían una palabra, o cómo veían un color, y por qué no era igual a lo que yo entendía o veía. Ahora se que esto es parte del lenguaje, y que es normal, pero me sigue pareciendo increíble la cantidad de años que tuve que esperar para obtener una respuesta. Más tarde durante mi paso por la secundaria, no comprendía porque el tratar de traducir todo literalmente cuando se aprende un nuevo idioma, ya que, como usted menciona, los idiomas no son predecibles, tampoco arbitrarios, pero al final de cuentas hay una razón para que una cosa se diga de cierta manera, aunque no vaya más allá de la convencionalidad. Agradezco que tengo la oportunidad de comunicarme con personas que pueden resolver las dudas que tenía de niña (y que tengo ahora), como usted Mr. Tuggy. Sus videos siempre me resultan interesantes, y siempre aprendo algo nuevo y refuerzo algo que ya conocía. Saludos desde México 🥰
@mariacebrecos303
@mariacebrecos303 3 жыл бұрын
Buenos días, mejicana. Por qué, en el contexto en que usted lo usa, se escribe separadamente. En realidad es una especie de sustantivación, "el por qué", que equivale a "la causa". De nada
@marikaserasini2315
@marikaserasini2315 3 жыл бұрын
@vladimirmariozaldivarcasta2871
@vladimirmariozaldivarcasta2871 3 жыл бұрын
A mí me pasaba algo similar. Cuando era niño los adultos me decían que estudiara lo que veía en la escuela y yo me quedaba atónito porque pensaba "¿Cómo quieren que tanta información se me quede en la cabeza? ¡Se me va a olvidar!" De niño tenía el pensamiento que cada nuevo día uno se despertaba aprendiendo todo desde cero por eso se me hacía absurdo acumular en mi cabeza cada vez más y más información de la escuela. Vivía frustrado porque todos decían que estudie pero nadie me decía cómo. Simplemente, era repetir, repetir y repetir hasta que algo se me quedara en la cabeza. Ahora con conales como el Dr. Tuggy estoy resolviendo, aprendiendo más sobre los procesos cognitivos. En esta era de conectividad, me siento muy agradecido encontrar estos canales.
@EM-td9rn
@EM-td9rn 3 жыл бұрын
@@mariacebrecos303 Orale con la españoleta Se siente diosa
@mariacebrecos303
@mariacebrecos303 3 жыл бұрын
​@@EM-td9rn No, me siento profesora de español, que es lo que he sido durante varios años. Y respetuosa con la gramática y la corrección lingüística. Que es en lo que estamos. Y ya puestos, creo que usted sobra en este canal. Hay otros de otros temas y tópicos más simples, donde puede descargar su memez supina.
@valentinapietro3160
@valentinapietro3160 3 жыл бұрын
Este año comencé un curso de lengua de señas (apenas pude avanzar por el tema del covid) y me fascinó entender cuan importante es el lenguaje , qué tan diferente comprenden el mundo las personas sordas y también me dolió saber lo aislados que se sienten. Una anécdota que me llamo la atención fue de la directora de la asociación. Ella era oyente pero su hija sorda, desde que era pequeña ellos (padres y familia) aprendieron lengua de señas y le enseñaron a ella para poder comunicarse . Pero claro quedaba muy bien para las cosas tangibles o visibles pero era y es muy díficil explicar metáforas , conceptos abstractos etc. Entonces cuando ella tenía unos 7 u 8 años el abuelo de la niña murió y la madre le explico que había muerto se había ido al cielo y que no iba a volver más y la niña nunca lo entendió y no podía entender porque el abuelo no venía más . Hasta que muuuchos años después en un retiro espíritu con la iglesia pudo comprender lo que la madre había querido decirle y pasó días llorando por el abuelo. Ahí entendí lo complejo que es todo esto y lo afortunados que somos quienes podemos oir y comprender y aprender del mundo a través de las palabras. Parace una tontería pero no lo es .
@davidtuggyt
@davidtuggyt 3 жыл бұрын
Muchos niños que hablan lenguas orales también han tenido dificultad para entender la muerte. (Yo sigo entre ellos, en parte; la muerte no es fácil entender.) Pero sí, los que sólo pueden hablar con una comunidad relativamente chica y esparcida, como suele ser el caso son los Sordos, tienen dificultades especiales. Las lenguas de señas tienen ventajas también, por ejemplo tienen a su disposición una plétora de efectos icónicos que no tan fácil se logran hablando. Ellos también pueden ver y comprender y aprender el mundo a través de las palabras.
@valentinapietro3160
@valentinapietro3160 3 жыл бұрын
@@davidtuggyt Muchas gracias por su comentario señor . Si, sé que el concepto de muerte es complejo y uno de los temas más discutidos por filosofos. También que a medida que el niño/adolescente va creciendo va comprendiendo de manera menos literal y más abstracta esto. Y claro también está la interpretación espiritual y personal que cada uno le da. Pero honestamente (aunque tal vez no expliqué la metáfora de la mejor manera ) comprendí cuando la escuché, que algo grande quedaba fuera de su alcance . Algo que muchos damos por sentado . Espero que se haya entendido lo que quise trasmitir. Excelentes sus videos !
@MiguelAngel-xy3kz
@MiguelAngel-xy3kz 3 жыл бұрын
Es sumamente interesante todo lo que menciona. Yo siempre me he cuestionado cómo algunos sonidos se fueron relacionando con objetos (ya sean físicos o conceptuales) de la realidad y cómo a partir de ellos se fue creando el lenguaje. Me intriga el cómo es que se fue generando la gramática y cómo es que pueden existir tantas formas de expresar lo mismo en muchas lenguas. Muchas gracias por compartir su conocimiento de manera tan clara Sr. Tuggy. Personalmente, considero que más que el pulgar oponible, lo que nos hizo evolucionar fue el lenguaje, poder transmitir ideas y acomularlas a través del tiempo.
@davidtuggyt
@davidtuggyt 3 жыл бұрын
“El lenguaje, poder transmitir ideas y acomularlas a través del tiempo”: de acuerdo que es de lo más importantísimo e imprescindibilísimo (si me permites ser redundante) para nuestra raza humana. Si pierdo mi pulgar es una lástima. Si pierdo el poder comunicarme y recordar, es un desastre de los más absolutísimos.
@deboracortez7025
@deboracortez7025 3 жыл бұрын
Gracias por compartir estimado David Tuggy
@octaviotamayobaras7050
@octaviotamayobaras7050 3 жыл бұрын
Señor David, lo felicito por sus explicaciones. Realmente es un gusto aprender la lingüística con usted. Si pudiese hablarnos también de semántica o pragmática sería genial. Gracias por sus valiosos aportes.
@user-ev9rh2xc3o
@user-ev9rh2xc3o 3 жыл бұрын
Tengo muchas ganas de aprender! Gracias por su tiempo y dedicación... Y sobretodo por compartir!
@adrianutra8119
@adrianutra8119 Жыл бұрын
Este tipo de contenido es lo que necesita la humanidad, para crezca nivel de conocimiento
@OzyJK69BRs
@OzyJK69BRs 3 жыл бұрын
Recuerdo haber visto todos estos conceptos cuando estudiaba semiótica. Un tema verdaderamente interesante. Signo= significante / significado.
@theothersideofme7582
@theothersideofme7582 3 жыл бұрын
Muchísimas gracias por compartir su conocimiento
@Hel_ado
@Hel_ado 3 жыл бұрын
Me ha servido para repasar mis cursos de antropología lingüística 😍
@arthurmoran4951
@arthurmoran4951 3 жыл бұрын
Que interesante me gustaría ver mas de estos vídeos
@williamajc
@williamajc 2 жыл бұрын
Gracias por darnos de sus conocimientos, Dios les bendiga.
@avitaherdzacot5018
@avitaherdzacot5018 3 жыл бұрын
Que gran manera de explicar, no me cuesta nada lograr comprender lo que dice eso sí que me emociona
@olgaarizbaarizba6756
@olgaarizbaarizba6756 3 жыл бұрын
Que bonito es escuchar a personas con tanta sabiduria es música a los oídos .. y además tan agradable persona. Felicidades.
@COTOMONT
@COTOMONT 3 жыл бұрын
Es maravilloso este canal.
@demetriogutierrez2105
@demetriogutierrez2105 3 жыл бұрын
¡Muy buen video! Se nota que usted sabe muchísimo, ojalá continúe compartiéndonos sobre estos temas, podría escucharlo por horas.
@rauldavila5060
@rauldavila5060 3 жыл бұрын
Señor tuggy me encanta como explica
@Teniazo
@Teniazo 3 жыл бұрын
Un día y 700 me gusta en un video de lingüística. Profesor Tuggy, Ud. es un fenómeno.
@amielmontoya779
@amielmontoya779 3 жыл бұрын
Por favor siga subiendo esta serie de lingüística
@GloriaRodriguez-ue9sm
@GloriaRodriguez-ue9sm 2 жыл бұрын
🙌 Magistral su clase
@williannajarro23
@williannajarro23 3 жыл бұрын
Interesante , esperare el siguiente.
@BrianVargasmx
@BrianVargasmx 2 жыл бұрын
gracias por todos sus aportes, recién descubrí su canal. Gracias
@juanitomartinezperez
@juanitomartinezperez 3 жыл бұрын
Un suscriptor más aquí!!! Soy de la nación Zapoteca, desafortunadamente en este idioma no existe un standar establecido. Esto hace un poco difícil establecer un escritura para todo el idioma debido a sus variante y esto me hace despertar el interés por la lingüística. Saludos y muchas gracias por compartir su valioso conosimiento.
@davidtuggyt
@davidtuggyt 3 жыл бұрын
El zapoteco, según dicen los que saben, es una agrupación lingüística con muchísima variedad. Tratar de establecer un solo estandar sería más difícil que tratar de decretar que todos los idiomas de procedencia latina tuvieran que escribir en forma idéntica.
@s.ybarra9991
@s.ybarra9991 3 жыл бұрын
Agradezco enormemente su aporte con lo que promete ser una serie de charlas magistrales y estupendas. Yo enseño inglés como lengua extranjera y el material que usted ha creado en su canal, ademas de las colaboraciones con Holly, han sido de gran ayuda. ¡Enhorabuena Dr. Tuggy!
@juanfernandoosornogonzalez2874
@juanfernandoosornogonzalez2874 3 жыл бұрын
Like para los que compramos el libro!!! Gracias Maestro por su enseñanza.
@juanfernandoosornogonzalez2874
@juanfernandoosornogonzalez2874 3 жыл бұрын
Maestro he encontrado varios errores en el libro y me gustaría poder ayudarle cuando los encuentre para corregirlos. Por Ejemplo este link no sirve www2.arts.gla.ac.uk/IPA/ipa.html Pag.15
@Deviajeconmari
@Deviajeconmari 3 жыл бұрын
Saludos desde mexico 🇲🇽
@yolalopez3640
@yolalopez3640 3 жыл бұрын
Hi Mr David!! Es muy interesante todo lo que dice, estaré esperando su siguiente video!!!!✨✨✨✨✨✨✨😊🙋‍♀️🇲🇽
@angelmedina4849
@angelmedina4849 3 жыл бұрын
You should talk more about applied linguistics!!!!! Please!!
@eduardobravo8246
@eduardobravo8246 3 жыл бұрын
Me gustan muchos sus videos y aprecio que los suba en inglés y en español: sirve mucho para practicar. Me encantaría que nos contara cómo surge la lingüística como ciencia (los procesos y hechos que la hicieron posible), pues, me parece muy curioso imaginar cómo las gentes aprendían otros idiomas además de sus lenguas maternas. Larga vida y mucha salud para usted, señor Tuggy.
@eduardobravo8246
@eduardobravo8246 3 жыл бұрын
Claro, sin desestimar debates más cercanos, como la tesis de Chomsky y las críticas que le han hecho, o la influencia de la lingüística en el debate de la inteligencia artificial, la conciencia y el alma.
@davidtuggyt
@davidtuggyt 3 жыл бұрын
Aprendían un segundo idioma en la misma forma que el primero. Aun hoy una explicación lingüística o una enseñanza directa ayuda poco a algunos estudiantes (más a otros, depende de la persona), y lo imprescindible es estar expuesto a mucho material en la lengua durante bastante tiempo, y absorberlo como si fuera por osmosis. En mi caso el amor por la lingüística nació del amor por las lenguas que aprendía con o sin enseñanza o análisis directos.
@eduardobravo8246
@eduardobravo8246 3 жыл бұрын
@@davidtuggyt Muchas gracias por la aclaración, señor Tuggy.
@alantapiaavila6374
@alantapiaavila6374 3 жыл бұрын
Dr. Tuggy, quiero felicitarlo por la pasión con la que habla sobre el tema, realmente me pareció super interesante. Espero y siga haciendo videos como este hablando sobre lingüística.
@marikaserasini2315
@marikaserasini2315 3 жыл бұрын
Thanks Mr Tuggy, for your passion por el lenguaje ❤ Saludos desde Italia🇮🇹 👋👋👋
@EM-td9rn
@EM-td9rn 3 жыл бұрын
ITALIA Come ti amo. UN NUOVO BACIO. gigi dalessio e Ana tatangelo
@ivanxxx9607
@ivanxxx9607 3 жыл бұрын
E X C E L E N T E ! Este buen señor explicó en 20’ toda la teoría del símbolo lingüístico y no se olvido de nada. De escucharlo en mi juventud no hubiera sufrido tanto para aprobar la materia en la facu. Gracias !
@biancajazmingarciamartinez7033
@biancajazmingarciamartinez7033 3 жыл бұрын
¡Gracias por compartir!
@ikalnayar7217
@ikalnayar7217 3 жыл бұрын
Gracias por su dedicación y su introducción para quienes estamos interesados en la lingüística. Le recomiendo un diálogo platónico, que seguramente ya leyó, que es El Crátilo y habla precisamente desde una perspectiva filosófica y dialéctica sobre cómo el origen de las palabras se debate entre la arbitrariedad y la convencionalidad, además de que aborda el hecho de que si las palabras pueden alcanzar a reflejar o expresar la realidad que percibimos. Saludos desde México.
@agusaller55
@agusaller55 3 жыл бұрын
Gracias señor Tuggy. Lo adoramos.
@marcelofernandez4225
@marcelofernandez4225 3 жыл бұрын
gracias por el video, lo que usted comparte es muy interesante.
@Gus-111
@Gus-111 3 жыл бұрын
Buen video, gracias
@irericovarrubias9390
@irericovarrubias9390 3 жыл бұрын
¡¡¡Me encantooó su vídeo!!! Muchas gracias 💓🙌
@benjaminvazquezgamez4328
@benjaminvazquezgamez4328 3 жыл бұрын
La serie de videos será de un contenido de alto valor. Muchas gracias Doctor Tuggy.
@luciabarrios9698
@luciabarrios9698 3 жыл бұрын
Este contenido es aparte de nutritivo y enriquecedor, interesante. Aprendí lingüística aplicada al inglés pero es maravilloso verlo en español. Gracias Mr. Tuggy. Sus explicaciones y pasión para explicar son insuperables ✨
@claudiomahcmo8396
@claudiomahcmo8396 3 жыл бұрын
Sr Tuggy, gracias.
@iciararroyo3793
@iciararroyo3793 3 жыл бұрын
Qué alegiria, casi media hora del tema que más disfruto. Muchas gracias, un saludo
@cmr0908
@cmr0908 3 жыл бұрын
Recordando mis primeros semestres en la u donde hablábamos de Significante/significado y nuestra forma magnífica de comunicarnos
@MonicaTorres-py4wv
@MonicaTorres-py4wv 3 жыл бұрын
Gracias señor Tuggy, me hizo recordar mis clases en el colegio y los fundamentos de lingüística en na universidad :)
@reneromero5015
@reneromero5015 3 жыл бұрын
Infinitas gracias por compartir su sabiduría
@suhac5903
@suhac5903 Жыл бұрын
Wow. Muchas gracias, ,me gustaría saber más acerca de los rasgos
@josemanuelmayagoitia1177
@josemanuelmayagoitia1177 3 жыл бұрын
Muchas gracias Dr tuggy, son muy claras todas sus explicaciones y realmente interesantes.
@andreabelenrosales8123
@andreabelenrosales8123 2 жыл бұрын
Estoy estudiando linguistica en la universidad y su video me ha ayudado mucho!. Podria hacer mas videos sobre la semantica por favor?
@yamilaq
@yamilaq 3 жыл бұрын
me encanta este tema mr Tuggy, y ud lo explica re bien. muchas gracias... pd: lo adoro
@josespuma
@josespuma 3 жыл бұрын
Gracias suegro 😁😁. La lingüística es un tema con el que me tropecé cuando comencé mi crecimiento personal a través de libros de autoayuda. Y comprender el sentido de las palabras en su esencia es fundamental.
@angelicamoreno1121
@angelicamoreno1121 3 жыл бұрын
Serie!!!! Claro que siiii Mr Tuggy!!!!
@brendaaelisaa
@brendaaelisaa 3 жыл бұрын
Muchas gracias Dr. Tuggy estoy empezando mis estudios en lenguas romances y antes de entrar a detalle los profesores nos mandan a estudiar qué es un idioma, qué es el habla, qué es la ciencia? Usted lo ha explicado excelentemente. Sobretodo la parte de significado y significante. Por favor continue con los vídeos de Lingüística básica. Muchos saludos y le deseo todo lo mejor!
@aracelivazquez6753
@aracelivazquez6753 3 жыл бұрын
Gracia, Sr. David Tuggy T. Por su video, enriquece mucho la comunicación y el entendimiento de las diferencias comunicativas que existen. Mil gracias.
@dustin1520
@dustin1520 3 жыл бұрын
Hola Sr. Tuggy, execelente video. Me gustaría que en próximos videos explicarás detenidamente cada sonido del inglés... Necesitamos aprender fonética inglesa y que más que con usted... Un abrazo
@DRKZL
@DRKZL Жыл бұрын
Maestro, acabo de descubrir su canal 💙💙💙 me gustaría que pudiera hablarnos del posmodernismo y la posverdad que está "deconstruyendo" el lenguaje como parte de la guerra cultural 🙏🙏🙏 es algo que urge conozcamos.
@irericovarrubias9390
@irericovarrubias9390 3 жыл бұрын
23:16 AJAJAja "hay que echarle crema a los tacos" pues ajaja 👍👍👍✨
@irericovarrubias9390
@irericovarrubias9390 3 жыл бұрын
🌮🌮🌮🤠🤠
@wendy7835
@wendy7835 3 жыл бұрын
Gracias papá de Holly! En el colegio secundario estudiamos a Ferdinand de Saussure, Pierce, Jakobson, etc y me fascinó! De ahí entendí que el estudio de la comunión y la antropología era lo mío 😍 espero ser una buena antropóloga y porque no lingüista 🙈 Muchísimas gracias por estos vídeos, son útiles y además muy entretenidos para reforzar conceptos teóricos basicos. Saludos desde Argentina 💜
@iwanaha90
@iwanaha90 3 жыл бұрын
Graciasss, lo habia estudiado pero hay un par de cosas que fueron interesantes, muchas gracias!!!! Ya voy a ver el material y espero el próximo video :D
@arelybeltran7545
@arelybeltran7545 3 жыл бұрын
Excelente ! 👏
@AlexiaAvendBmaq
@AlexiaAvendBmaq 3 жыл бұрын
Que belleza!
@alankun11
@alankun11 3 жыл бұрын
Buen video!
@CarolWalker
@CarolWalker 3 жыл бұрын
Se me va el tiempo escuchándolo. Mil gracias por la información y el tiempo ⏱ 🙂🙂🙂
@CiudadanaHerzeleid
@CiudadanaHerzeleid 3 жыл бұрын
Sé que no he estado aquí por mucho tiempo, pero gracias por hacer esto nuevamente 😄
@Lxrenq
@Lxrenq 3 жыл бұрын
Estoy muy feliz con que haga esta serie de videos, me ayudan muchísimo 🥰
@abrilhg
@abrilhg 3 жыл бұрын
Gracias por compartir.
@gerardoingram5772
@gerardoingram5772 3 жыл бұрын
Excelente,muchas gracias por compartir!
@abrahamvelazquez6355
@abrahamvelazquez6355 3 жыл бұрын
Altísimo contenido, invaluable asies.
3 жыл бұрын
excelente video, Sr. Tuggy
@IvetteAngelFire
@IvetteAngelFire 3 жыл бұрын
Mr. Tuggy Muchas gracias por esta clase! Me encanta su manera de explicar.
@adharatrujillo4780
@adharatrujillo4780 3 жыл бұрын
Que hermoso, podría decirse que su significante nos hizo sentido porque tenemos casi la misma idea de significado de la información que nos compartió a través de su señal. Cambió y fuera. Espero con ansias la segunda parte.
@cgabuardi
@cgabuardi 3 жыл бұрын
Apreciado Dr. Tuggy, he querido contactarlo anteriormente, pero nunca he tenido éxito, así que le pregunto por este medio. Admiro su dedicación por el idioma Nahuatl y su trabajo tan minusioso en la traducción de la Biblia. Siempre me he preguntado por la literatura de las lenguas originarias mexicanas, ¿en dónde está? Se me hace casi imposible que un grupo humano con tanta sensibilidad en todos los ámbitos, incluyendo el arte, no haya tendido su propia literatura y su propia grafía. Me gustaría saber sus comentarios.
@davidtuggyt
@davidtuggyt 3 жыл бұрын
Por desgracia hay muchas culturas que, aunque pertenezcan a gente muy inteligente y artística, no han logrado establecer métodos eficientes para preservar los productos de esa inteligencia y ese arte a través de los siglos. Se nos olvida qué increíble don nos fue regalado en la escritura. Muy pocas veces se ha inventado independientemente; la enorme mayoría de las culturas a través de los siglos no han gozado de esa técnica. La gran mayoría de la literatura de las lenguas originarias mexicanas, especialmente la que fue compuesta y elaborada hace siglos, simplemente desapareció cuando murieron los que la conocían y recordaban. Parte se preservó a través de cuentos, cantos, etc., que la gente memorizó y enseñó a sus hijos. Parte (una loable pero muy pobre parte) fue transcrita por frailes españoles y otros interesados en los primeros siglos del contacto. Parte todavía se puede encontrar en algunas sub-culturas. Alabo a los que tratan de rescatar esa literatura olvidada o menospreciada. En Tetelcingo, donde primero estuve, había unos cuantos que recordaban diferentes leyendas y cuentos. Don Martín Méndez era uno que me contó varias cosas que transcribí. En Orizaba parece haber menos, pero vale la pena buscarlas.
@cgabuardi
@cgabuardi 3 жыл бұрын
@@davidtuggyt muchas gracias por su pronta respuesta, lo contactaré nuevamente.
@jeborso1
@jeborso1 3 жыл бұрын
Muchas gracias. Disculpe por no formular bien la pregunta. Me quedó clarísimo. Siga con su canal. Me encanta.
@mariacebrecos303
@mariacebrecos303 3 жыл бұрын
Usted hace alusión a Saussure, que es uno de los padres fundadores de la lingüística. Yo leí parte de su obra, además de la de Roland Barthes y Michel Foucault. Estos libros me ayudaron mucho en mi iniciación a la lingüística, hace ya algunos años. Apasionante.
@s.ybarra9991
@s.ybarra9991 3 жыл бұрын
@@royjuancamaney2693 Ni la pelaron
@mariacebrecos303
@mariacebrecos303 3 жыл бұрын
No entiendo mejicano, lamentablemente. Pero sí sé lo que significan las palabras hater y troll.
@valentinviale
@valentinviale 3 жыл бұрын
Mi respeto y admiración hacia usted. Espero el siguiente video. Saludos desde Argentina.
@margal172
@margal172 3 жыл бұрын
Me parece excelente la propuesta de utilizar convencional en vez de arbitrario, yo lo había "traducido" como acuerdo, (acuerdo social), pero me quedó mucho mas claro con el término convencional. Muy interesante, como siempre y me es muy útil para preparar mis clases sobre capacidad de representación. Gracias!
@davidtuggyt
@davidtuggyt 3 жыл бұрын
He considerado también esa palabra, y bien definida, tal vez sirva. Pero si la gente la entiende como un acuerdo consciente, tomado explícitamente y a propósito, no cabe muy bien en la mayoría de las situaciones normales para la lengua. Las decisiones de hablar en una forma dada para apoyar un punto de vista moral/político, por ejemplo, sí ocurren, y llamarlos “acuerdos” viene muy exactamente al caso, pero no creo que la decisión de los nahua-hablantes de usar “kilitl” para significar hojas comestibles [quelites] sea de ese tipo.
@margal172
@margal172 3 жыл бұрын
@@davidtuggyt Exacto, hay casos en los que no aplica proponerlo como acuerdo y es ahí donde yo no encontraba la manera de expresarlo. Gran aporte! Otra vez, gracias por compartir. 👌😊
@omargc1889
@omargc1889 3 жыл бұрын
Gracias, señor Tuggy, este video me resultó demasiado útil para un ensayo de Antropología Lingüística y Levi-Strauss.
@mariacebrecos303
@mariacebrecos303 3 жыл бұрын
¿Cómo que demasiado? Ese adverbio de cantidad no debe emplearse en esa frase. Muy, extremadamente, significativamente, y hay bastantes más sinónimos. Creo que usted debería repasar los conceptos más elementales de gramática básica del español. No dé patadas al diccionario, por favor. Y antes de meterse con la lingüística, que son palabras mayores, aprenda léxico y sintaxis.
@royjuancamaney2693
@royjuancamaney2693 3 жыл бұрын
@@mariacebrecos303 Bueno, pero, no se enoje, maria,
@mariacebrecos303
@mariacebrecos303 3 жыл бұрын
@@royjuancamaney2693 No me enojo. Me limito a hacer crítica constructiva. Siempre constructiva. Caray, qué susceptibles son ustedes. ¡Si rectificar es de sabios! Ya me gustaría a mí que me corrigiesen con mi inglés.
@royjuancamaney2693
@royjuancamaney2693 3 жыл бұрын
@@mariacebrecos303 ustedes .......quiénes ?
@mariacebrecos303
@mariacebrecos303 3 жыл бұрын
​@@royjuancamaney2693 Algunos lectores del chat.
@MarcoCastilloVideos
@MarcoCastilloVideos 3 жыл бұрын
Gracias!
@vladimirmariozaldivarcasta2871
@vladimirmariozaldivarcasta2871 3 жыл бұрын
Muuuuuy interesanteee!!
@millecruzdomi
@millecruzdomi 3 жыл бұрын
Muchas gracias muy enriquecedora su clase🙏
@michellegavotto3294
@michellegavotto3294 3 жыл бұрын
Muchas graciaaas💕 eres el profe de lingüística que siempre quise
@Chrkolane
@Chrkolane 3 жыл бұрын
Excelente video.
@ionkwyu
@ionkwyu 3 жыл бұрын
Muchas gracias por la clase. Sin usted no me habría interesado estudiar a ese nivel de detalle el lenguaje. Me encanta aprender idiomas por diversión estuve leyendo un libro " By EDWARD M. SMITH
@Leire478
@Leire478 3 жыл бұрын
Muy interesante gracias
@leslyardz6368
@leslyardz6368 3 жыл бұрын
❤️❤️❤️❤️
@patriciavg5198
@patriciavg5198 3 жыл бұрын
Me encanta
@laurabebe78
@laurabebe78 3 жыл бұрын
muy interesante
@thaliaarellano4878
@thaliaarellano4878 3 жыл бұрын
Wow!
@MrGiselaramos
@MrGiselaramos 3 жыл бұрын
Es muy interesante
@SoleCardona
@SoleCardona 3 жыл бұрын
Genial
@jeborso1
@jeborso1 3 жыл бұрын
Muchísimas gracias por su respuesta. El detalle está en que ahora me surgen más dudas. Yo soy profesor de italiano, de español y de inglés (aunque mi pronunciación no es muy buena) y algo que siempre me he (y otros también) es ¿por qué el inglés no se pronuncia como se escribe? Muchos idiomas tienen ciertas prescripciones (por no decir) reglas de pronunciación, si bien es verdad que no hay "reglas" también es cierto que la "p" no puede sonar como "k" y viceversa. A eso me refería a "reglas" de pronunciación.
@davidtuggyt
@davidtuggyt 3 жыл бұрын
Ah, bueno, ya entiendo un poco más. La concordancia, o falta de ella, entre ortografía y pronunciación en el inglés sí es muy confusa. Hay regularidades que generalmente se dan (no creo que "p" se pronuncie [k] en ninguna palabra que puedo pensar), pero muchísimas de las regularidades son parciales (p.ej. el sonido [ǝ] se escribe "u" en sílaba cerrada). No ha habido una reforma ortográfica en el inglés, y hasta que se haga, seguirán causando problemas estas regularidades parciales y contradictorias. Allí si no veo solución, hay que aprender en cuáles palabras se aplican cuáles de esas "reglas" (regularidades parciales).
@bilbohob7179
@bilbohob7179 3 жыл бұрын
Pues básicamente en inglés siguen la tendencia del francés. No actualizar su escritura. En francés tenía el sentido de asemejarse todavía al latin(?), no perder el cordón umbilical. El inglés... Quien sabe... Al menos con un poco de conocimientos se puede reconstruir como sonaba el inglés del XVI y alucinar con el cambio fonologíco producido...
@giovanniacuna676
@giovanniacuna676 3 жыл бұрын
es el papa de Superholly? Es usted brillante, saludos desde Peru!
@venezpol
@venezpol 3 жыл бұрын
Saludos 🙋‍♀️
@rocksales
@rocksales 3 жыл бұрын
Dr. Tuggy ¿Qué piensa de la caracterización que hace Ludwing Wittgenstein del lenguaje?
@davidtuggyt
@davidtuggyt 3 жыл бұрын
Para nada soy experto en Wittgenstein, pero en varios puntos creo que atinó lo importante. Lo he citado especialmente en negar que siempre haya una caracterización o definición nítida y absoluta para un concepto (como el de Spiel/juego/game).
@rocksales
@rocksales 3 жыл бұрын
Gracias por compartir su opinión 🙏
Lingüística II: La Lingüística ¿Es Ciencia?
36:45
David Tuggy T.
Рет қаралды 7 М.
¿Cuál es mi Lengua Materna?
21:27
David Tuggy T.
Рет қаралды 24 М.
Они так быстро убрались!
01:00
Аришнев
Рет қаралды 2,2 МЛН
MISS CIRCLE STUDENTS BULLY ME!
00:12
Andreas Eskander
Рет қаралды 20 МЛН
ОБЯЗАТЕЛЬНО СОВЕРШАЙТЕ ДОБРО!❤❤❤
00:45
Best Toilet Gadgets and #Hacks you must try!!💩💩
00:49
Poly Holy Yow
Рет қаралды 22 МЛН
Ling V: Símbolos Sencillos y Complejos
15:06
David Tuggy T.
Рет қаралды 2,8 М.
Noam Chomsky y la Gramática Generativa - Filosofía Actual
15:08
La Travesía
Рет қаралды 155 М.
FONÉTICA con un lingüista (mi papá) | Superholly
16:45
superholly
Рет қаралды 748 М.
Lingüística III ¿Qué es una lengua?
19:57
David Tuggy T.
Рет қаралды 4,9 М.
FONÉTICA con un lingüista II: Consonantes
24:08
David Tuggy T.
Рет қаралды 157 М.
La transformación de la educación hacia la descolonización de la pedagogía
1:01:28
Límites del Alfabeto Fonético Internacional: el caso de ǝ
25:29
David Tuggy T.
Рет қаралды 26 М.
El futuro en español | Talking about the future in Spanish
25:09
Español con Juan
Рет қаралды 209 М.
El Lenguaje de los Símbolos. Carlos Adelantado
11:34
Nueva Acrópolis España
Рет қаралды 9 М.
Они так быстро убрались!
01:00
Аришнев
Рет қаралды 2,2 МЛН