No appu cumprendiu poitta is piccioccheddus no chistionant prus in limba..scetti s'italianu, deu tengiu bregungia.custa est sa limba nosta e dda depeus sarvai..comuncas ti deppu fai is complimentus po su video!! Grande!!
@andreacarboni80733 жыл бұрын
Grazie caro. Aicci funtis is tempus. Non è facile, oggi i ragazzini passano il tempo a scrivere sul telefono, hanno bisogno di una comunicazione veloce, efficace. Anche qua a Berlino molti si rattristano perché si parla sempre meno il dialetto berlinese. Penso sia un fenomeno globale. Noi che custodiamo una lingua bellissima abbiamo il dovere di mantenerla viva.
@federigudemartis91523 жыл бұрын
@@tenzoRaperi mi parrit ca est Oristanesu
@andreacarboni80733 жыл бұрын
@@tenzoRaperi Oristanesu.
@pietrofarris46812 жыл бұрын
Sa neche manna est ca in familia no si faeddat meta. De importu mannu depiat essere fintzas s'imparamentu a iscola nessi tres o bator oras a sa chitta de grammatica sarda. Ma su traste est a lu faeddare in donzi occasione, in dommo e a foras.
@gabrieledonofrio1612 Жыл бұрын
10:10 "Quando poi la Sardegna viene acquisita dal regno d'Italia il re d'Italia nel 1760 ordina che l'italiano divenga la lingua ufficiale della Sardegna". Questa è un'affermazione totalmente priva di qualunque fondamento. Nel 1760 non esisteva nessun "regno d'Italia" e nessun "re d'Italia". Fu infatti il Regno di Sardegna sotto dominazione sabauda che un secolo più tardi, nel 1861, dopo avere invaso, militarmente occupato e annesso gli altri stati cosiddetti "preunitari" cambiò semplicemente nome in "regno d'Italia" quando Vittorio Emanuele II di Sardegna si autoproclamò "re d'Italia" dando carattere di ereditarietà a questo titolo. Quali sono le fonti storiche a cui hai attinto per realizzare questo video?
@tusciae.langobardorum3 ай бұрын
Condivido al 100 % il tuo commento. Incredibile come nessuno abbia commentato o messo mi piace prima di me. Evidentemente sono ancora tutti intrisi di retoricaccia risorgimentale italiana...
@beatricezucca9401 Жыл бұрын
A me il Sardo piace molto, I miei genitori no parlavano italiano,grazie del video
@pieroiginolai17823 жыл бұрын
Hite b'intrant qussas pandelas de tresculores ?
@beatricezucca94012 жыл бұрын
Molto interessante,io parlo il Sardo e ne sono fiera
@johnnydepp79204 ай бұрын
Cosa c entra fiera e perché? È una vostra lingua ristretta in certe zone Dell isola e muore lì. Lei è nata parlandola e chi se ne frega nel suo paese diciamo bidda continui a parlarla! Io sono Sarda ma non parlo assolutamente il Sardo!! Non lo capisco e non mi interessa parlarlo. Io sono della Costa Nord e parlo il dialetto CORSO TOSCANO! E FIERA DELLE MIE ORIGINI! NATURALNENTE NON SARDE.
@antonioroda78302 жыл бұрын
Bravo molto interessante
@sard-anonimus28182 жыл бұрын
Mi è piaciuto molto il video, comunque una piccola precisazione, in origine il sardo era parlato in tutta l'isola, il Sassarese non esisteva fino al XII-XIII° secolo, si è evoluto a Porto Torres a causa della presenza di una colonia pisana che aveva in gestione il porto, prima di allora in tutta l'area si parlava logudorese, poi col tempo si è formata una lingua ibrida basata sul toscano antico con circa 20% di vocabolario preso in prestito dal sardo logudorese. Idem in Gallura, dove si parlava logudorese, mentre il gallurese è arrivato dal sud della Corsica dopo il XVI° secolo, prima di allora non si trovano tracce del gallurese, tutta la documentazione scritta in gallura era in logudorese, infatti tuttora in gallura ci sono delle enclaves di lingua sarda logudorese, come ad esempio Luras o Olbia, che nonostante siano circondate da aree di lingua gallurese hanno mantenuto la lingua originaria.
@andreacarboni80732 жыл бұрын
Grazie per la precisazione. Un saluto
@tizone9317 Жыл бұрын
Infatti il corso è molto più affine al toscano rispetto al sardo O sbaglio?
@sard-anonimus2818 Жыл бұрын
@@tizone9317 come grammatica è abbastanza simile all'italiano, a livello del vocabolario il corso ha molto in comune anche col sardo, dato che conserva buona parte del vocabolario del latino volgare insulare da cui ha avuto origine anche il sardo, infatti il corso fa uso di molti vocaboli e verbi che esistono solo in sardo e che un italiano non capirebbe, mentre per quanto riguarda la grammatica, coniugazioni verbali, plurali, etc.etc. è abbastanza simile a un dialetto del centro-sud italia.
@tizone9317 Жыл бұрын
@@sard-anonimus2818 Nel centro sud Italia ci sono solo due ceppi linguistici: - napoletano ( Abruzzo, Molise, Lazio meridionale, Campania, Puglia centro-sett, Lucania ) - siciliano ( Salento, Calabria, Sicilia ) Poi ci sono altre isole linguistiche minoritarie come croato ( Molise ), arbereshe/albanese ( Abruzzo, Molise, Campania, Puglia, Lucania, Calabria, Sicilia ), greco ( Salento, Calabria ), galloitalico ( Sicilia ) Bisogna capire con quale di questi ceppi è imparentato il corso
@tizone9317 Жыл бұрын
@@sard-anonimus2818 Tra l'altro mi sembrava di aver capito che ci sono affinità anche tra il sardo e l'albanese ma magari mi sbaglio
@oneliaone74082 жыл бұрын
Neanche io li conosco tutti però essendo Sarda qualcosa super giù si afferra non tutto tutto però tante cose si capisce certo da paese a paese anche l'accento cambia anche essendo della stessa provincia
@oneliaone74082 жыл бұрын
Grazie mi piace
@gabrieledonofrio1612 Жыл бұрын
5:00 Certo che definire la lingua corsa come "dialetto italiano"...
@tusciae.langobardorum3 ай бұрын
D'altronde la retorica italo risorgimentale è sempre presente. Aggiungo che, un vero sardo, quelle bandierine italiche accanto al titolo del filmato non le avrebbe messe, visto che la Sardegna ha già una sua bandiera (molto più antica e valida di quella scopiazzatura francese) che rappresenta appieno il popolo e la nazione Sarda
@deliapintus28523 жыл бұрын
Io non parlo il sardo ma lo capisco benissimo ,perché mi ricordo che quando ero bambina i miei genitori mi proibivano di parlare in sardo per non ricevere un brutto vota in italiano a scuola.
@andreacarboni80732 жыл бұрын
Ma sai che pure mia madre me lo proibiva? Che brutta cosa. Per fortuna i miei nonni parlavano solo sardo.
@masciacaffi36812 жыл бұрын
Ce una bella diferenza tra la lingua sarda e l'italiano, il sardo ce lo parlano i genitori anche l'italiano, se vai a Roma parli Italiano a casa parlo anche sardo! Non ce nessun problema, non puoi confondere il sardo con l'italiano!!!Ayo!!!
@deliapintus28522 жыл бұрын
@@masciacaffi3681 ma assolutamente non confondo le due lingue ,la nostra la capisco la so parlare e scrivere naturalmente campidanese .
@masterjunky8632 жыл бұрын
@@deliapintus2852 La sai parlare o no?
@deliapintus28522 жыл бұрын
@@masterjunky863 lo so parlare ,ma non lo parlo .
@alessiomarcello68643 жыл бұрын
Salve Andrea. Io sono nato e vivo a Roma. Ma le mie radici sono sarde. Parlo abbastanza bene il campidanese. Avendo girato tutta l'isola capisco abbastanza tutte le parlate. Quella di Alghero mi è ostica. Eppure a Barcellona il catalano lo capivo.
@andreacarboni80733 жыл бұрын
Ciao Marcello. Interessante. Io ho difficoltà a capire il nuorese le parlate barbaricine che adoro. Il catalano faccio fatica pure io parecchio.
@alessiomarcello68643 жыл бұрын
@@andreacarboni8073 là ga mi nanta Alessiu de nomini..❤😂😜
@andreacarboni80733 жыл бұрын
@@alessiomarcello6864 oia. appu liggiu Marcello. Sa conca
@Ichnos763 жыл бұрын
Una settimana fa ho visitato Alghero. Ho notato alcuni signori che parlavano nella loro lingua seduti in un parco e sono rimasto ad ascoltarli per un pò. In realtà sentivo tante influenze sarde ed italiane nelle parole, con accento differente da quello catalano.
@Kentzenexi88072 жыл бұрын
Non condivido tutto nella spiegazione , nelle 2 macro aree è vero che si tratta sempre di sardo seppur con differenze , ma se uno ne conosce bene una capisce anche le altre , mentre parlarle è piu difficile . Quanto al tabarchino non si parla solo a Carloforte ma anche a Calasetta entrambi centri sono stati fondati da loro , ed erano migliaia di persone non pochi individui , oggi sono circa 10.000 persone ed è inoltre abbastanza conosciuto anche in altri centri costieri del Sulcis per i vari spostamenti per lavoro , matrimoni misti ecc., non ha nessuna traccia di arabo se non la parola cuscus modificata addirittura in casca', ma è ligure puro al 100% , addirittura molto più puro del ligure parlato oggi in Liguria perché si è conservato bene senza nessuna contaminazione nemmeno dal sardo , unica cosa che si è modificata è l'accento. Inoltre non è stato citato il Veneto parlato ad Arborea e in alcuni altri centri .
@gabrieledonofrio1612 Жыл бұрын
Catalano e castigliano ("spagnolo") lingue ufficiali dal 1200? Ma dove?? Gli aragonesi presero il controllo definitivo dell'isola soltanto nel 1420 portando la lingua catalana, mentre il castigliano arrivò soltanto un bel po' di tempo dopo.
@mauroastuto63212 жыл бұрын
Tecnicamente, linguisticamente parlando, NESSUN "dialetto" italiano è un dialetto, bensì una lingua, o meglio dialetti di lingue regionali, poiché sono tutti idiomi provenienti dal latino volgare, alla pari del vernacolo fiorentino che fu scelto per essere la base della lingua italiana. Il milanese è un dialetto della Lingua Lombarda, come il Salernitana lo è della Lingua Napoletana o il Catanese di quella siciliana e così via.
@masterjunky8632 жыл бұрын
Tranne il romanesco che è un dialetto di tipo toscano, quindi definibile variante dell'italiano.
@masterjunky8632 жыл бұрын
E secondo alcuni linguisti anche gli altri idiomi del centro sono varianti della stessa lingua dell'italiano standard.
@riccardosebis53332 жыл бұрын
Sono italiche, il sardo no
@brunapilia67432 жыл бұрын
@@masterjunky863 u
@shardan81512 жыл бұрын
Il sardo esiste gia da prima del latino dei romani ahahah tra l altro la lingua sardo ha tutt oggi vocaboli akkadici..ed è definita lingua neo latina( la più antica del mediterraneo) dunque non è una lingua italica come tu hai affermato..e tra le altre cose il sardo non è un dialetto!!! Ma è una vera e propria lingua..il Napoletano il Siciliano il lombardo ecc sono dialetti no lingue..difatti contengono parole facilmente comprensibili praticamente uguali o similissimi e più vicini all italiano..al contrario del sardo...
@MrMartino092 жыл бұрын
Non è credibile che un sardo di Cagliari o Oristano non capisca un barbaricino e viceversa. Così come uno del nord dell'isola non capisca un cagliaritano quando parla la sua variante. Bisogna non aver vissuto in Sardegna, solo così, può essere possibile.
@pietrofarris46812 жыл бұрын
In effetti è così, se parlo il mio dialetto Baroniese, variante del barbaricino, un Cagliaritano non capisce e parliamo in italiano.
@robertamura60392 жыл бұрын
Invece è così....io capisco bene il campidanese ma il barbaricino no....
@sard-anonimus28182 жыл бұрын
Guarda, io sono madrelingua Logudorese, e spesso per quanto mi sforzi ho enormi difficoltà a capire uno che parla Campidanese, oltre alle enormi differenze nell'accento e nelle pronunce, ci sono anche differenze abissali nel vocabolario o anche solo nel modo di coniugare i verbi o nel funzionamento dei plurali, e se non sei esposto per un pò di tempo alla lingua dell'altro è difficile capire qualcosa. Esempio pratico di vocabolario quotidiano : - Logudorese vs Campidanese - abbaidare - castiai (guardare) - mandigare - pappai (mangiare) - chircare - ciccai (cercare) - ammentare - arregordai (ricordare) - ismentigare - scaresci (dimenticare) - resessìre - arrenesci (riuscire) - paràula - fueddu (parola) - in logudorese "faeddu" significa "parlata, accento" - joga - sitzigorru (lumaca) - cattu - pisittu (gatto) - àinu - burriccu (asino) - e bia - scetti (solo, solamente) - gai/goi - aicci (così) - caldu - basca (caldo) - como - immoi (adesso) - nos bidìmus - si bièus (ci vediamo) - a nos bìdere - a si biri (arrivederci) etc.etc. questa è solo la punta dell'iceberg delle differenze tra queste due lingue sarde, chi dice che non esistono difficoltà di comprensione probabilmente non conosce a fondo il Logudorese o il Campidanese. Diverso discorso invece per il Nuorese che è praticamente la stessa lingua del Logudorese con qualche differenza nelle pronunce, il Nuorese, specie quello parlato nella Barbagia di Bitti è ancora più conservatore e simile al Latino rispetto al Logudorese.
@robertamura60392 жыл бұрын
@@sard-anonimus2818 e ricordargli anche che la sc si scrive con la x
@sard-anonimus28182 жыл бұрын
@@robertamura6039 in Logudorese e Nuorese non si usa la X, inoltre il suono corrispondente è quasi inesistente, e nei rari casi in cui è presente si scrive o con la J che di solito pronunciamo come una "y" oppure si scrive SG alla maniera Corsa.
@Ichnos763 жыл бұрын
La domanda è, quale dovrebbe essere la vera lingua Sarda? Io ho sempre pensato fosse quella Logudorese, che in versione scritta riesco a capire meglio, conosco solo il Campidanese (Sestese, molto diverso da quello di Cagliari e dintorni), ma non lo parlo mai.
@andreacarboni80733 жыл бұрын
In realtà il sardo non può essere visto come una lingua unitaria bensì come un insieme di dialetti che formano la lingua stessa. All'interno del campidanese stesso abbiamo veramente una varietà di dialetti impressionante anche se abbastanza similia loro. Io trovo il cagliaritano molto divertente, lo capisco benissimo anche se molte parole differiscono dall'oristanese ma si nota subito una pronuncia, una cadenza completamente diversa dall'oristanese. Io comunque non abito più in Sardegna da quasi 30 anni e non seguo più l'evoluzione e le vicende che riguardano il sardo.
@pietrofarris46812 жыл бұрын
Esatto. La lingua poetica e letteraria è il Logudorese.
@masterjunky8632 жыл бұрын
@@andreacarboni8073 Tutte le lingue sono un insieme di dialetti, escluse quelle in cui lo standard ha ucciso ogni variante.
@gabrieledonofrio1612 Жыл бұрын
@Ichnos76 Cosa vuol dire "vera lingua sarda"? Le altre cosa sono, finte? Ma anche basta con questo suprematismo becero. Ma poi dire che la parlata di Sestu (che si trova a pochi passi da Cagliari) sia così diversa da quella del capoluogo e dei suoi dintorni ha veramente del ridicolo, senza offesa.
@gabrieledonofrio1612 Жыл бұрын
@@pietrofarris4681 Anche il campidanese è lingua poetica e letteraria, che credi?
@salasrcp902 жыл бұрын
La lengua Sarda me suena exactamente como el italiano 🤔🤷🏻
@andreacarboni80732 жыл бұрын
🤣🤣
@sard-anonimus28182 жыл бұрын
Seguru de haere intesu sa limba Sarda? Forsis has isbagliadu isula e che ses andadu a finire in Sicilia 😆
@gabrieledonofrio1612 Жыл бұрын
Por qué este video es en "italiano"
@renator8257 Жыл бұрын
La differenta tra lingua e dialetto è meramente pollitica. Ci sono lingue in Europa che sono perfettamente intelligibili mentre alcuni dialetti hanno tra loro talmente tante differenze da non poter essere comprensibili dai rispettivi locutori
@oneliaone74082 жыл бұрын
Chi commenta sembra che abbia un cadenza toscana magari sbaglio
@salvatorecarta42532 жыл бұрын
Mi sa ca no irbalias...
@oneliaone74082 жыл бұрын
@@salvatorecarta4253 ho lo azzeccato mi sembra di aver letto mi sa che non sbaglio
@salvatorecarta42532 жыл бұрын
@@oneliaone7408 hai letto bene... Anche io ho sentito suoni toscani...
@dadatoto73712 жыл бұрын
E lingua di ALBANIA vechia🌠🇦🇱🌠
@AngeloCapra Жыл бұрын
Smettila di bere rakija e bevi soltanto acqua che fa male al tuo cervello, se io parlo il mio dialetto tu non capisci un bel ca…😭😂🤣😜👍
@dadatoto7371 Жыл бұрын
@@AngeloCapra o anxhelo jan pellazg nga ÇAMERIA🌠🇦🇱🌠 po lere rakin ti vari karin po ik studjo me shum te dish origjinene tende se un timen e di.
@giovannaarcadu49462 жыл бұрын
Mi dispiace che tu abbia sorvolato sul logudoro idioma bellissimo...è una dimenticanza notevole!!forse la limba vera sarda è lì...i sassaresi l'italiano lo parlano benissimo...ma il dialetto è bellissimo...si fa torto a non ricordare Maria Carta e le sue canzoni in dialetto (era di Siligo come me)
@oneliaone74082 жыл бұрын
Io dico forse sa limba si addice meglio sa mi suona meglio