Pembetulan sikit: "Pengiran Muda", bukan Pangeran, selalunya orang Indonesia yang membuat kesalahan ejaan ini, kalau Pangeran itu seperti kalau dalam bahasa Inggris seperti "prince" atau "his Royal Highness", kiranya kalau di Indonesia dipanggil "julukan", tapi disini, Pengiran Muda dalam nama Pengiran Muda Abdul Mateen ialah terasul atau Gelaran Diraja, maksudnya ia bukan gelaran main², ia adalah Gelaran diraja, jadinya ia sebenarnya Pengiran Muda Abdul Mateen, bukan Pangeran Muda Abdul Mateen, kalau pangeran mungkin boleh digunakan untuk ketika menyebut mengenai beliau seperti "Pangeran Brunei sudah selamat bernikah", itu baru sesuai seperti "Brunei Prince had Married". Sekadar info sahaja
@ainurchofifah8 ай бұрын
Terimakasih telah memberitahu kami dan membetulkan ejaan nya 😊😊,.