Littérature algérienne de langue française… Discussion avec Dr. Tarek Benzeroual

  Рет қаралды 2,466

Ahmed Mansouri, Dr.Eng.

Ahmed Mansouri, Dr.Eng.

Күн бұрын

Пікірлер: 19
@YounesLalla-x8o
@YounesLalla-x8o Ай бұрын
الأخ حاول انك تستدعي دكتور سعدي يحيا و بوضياف رؤوف عمالقة الفيزياء الله يبارك
@cherifmohamed5899
@cherifmohamed5899 Ай бұрын
J'ai lu dans la revue Ech-chihab de Ibnou Badis le fervent défenseur de la langue arabe dans son n° 47 page 2 date 16/08/1927 un titre "L'enseignement des deux langues est une nécessité pour nous " et c'est un éditorial et même il incite à apprendre et l'anglai et l'allemand (et même le prophète que le salut soit sur lui oblige ses compagnons à parler aux gens avec la langue qu'il comprennent et avoir dit que celui qui a appris une langue d'autrui serait en sécurité
@al-hikma2030
@al-hikma2030 Ай бұрын
Voici une liste non exhaustive des écrivains algériens de langue française, classés selon les époques et thématiques principales. Ces auteurs ont marqué la littérature algérienne et francophone en général. J'attire l'attention que lorsqu'on cite un écrivain cela ne signifie pas qu'on est d'accord avec les idées ou la pensée de la personne. Pionniers de la littérature algérienne en français Kateb Yacine (Nedjma, Le Polygone étoilé) Considéré comme le père de la littérature algérienne en français. Ses œuvres explorent l'identité, l'histoire et la révolte. La Grande Maison, *L'Inc Mohammed Dib (La Grande Maison, L’Incendie, Le Métier à tisser) Auteur prolifique, il décrit les réalités sociales de l'Algérie sous la colonisation. Mouloud Feraoun (Le Fils du pauvre, Les Chemins qui montent) Écrivain engagé, il dépeint la vie paysanne et les bouleversements sociaux de la Kabylie. Mouloud Mammeri (La Colline oubliée, L’Opium et le Bâton) Écrivain et anthropologue, défenseur de la culture berbère. Jean Amrouche (L'Éternel Jugurtha, Chants berbères de Kabylie) Poète et essayiste, il explore les racines culturelles algériennes et l'identité berbère. Figures de l’indépendance et post-indépendance Assia Djebar (L’Amour, la fantasia, Femmes d'Alger dans leur appartement) Première femme élue à l’Académie française, elle explore la condition féminine et la mémoire historique. Malek Haddad (Le Quai aux fleurs ne répond plus, Je t’offrirai une gazelle) Auteur de romans poétiques, il a cessé d’écrire après l’indépendance, déchiré par l’idée d’écrire en français. Rachid Boudjedra (La Répudiation, Le Démantèlement) Reconnu pour ses récits provocateurs et son style complexe, il explore les tabous sociaux et culturels. Tahar Djaout (Les Chercheurs d'os, L'Invention du désert) Écrivain assassiné pendant la décennie noire, il dénonçait l'intégrisme religieux et défendait la liberté. Youcef Sebti (L'Arbre des absents) Poète et romancier disparu tragiquement, il est connu pour ses textes puissants et mélancoliques. Écrivains contemporains Boualem Sansal (Le Serment des barbares, 2084 : La Fin du monde) Critique des totalitarismes et des dérives religieuses, il a reçu plusieurs prix littéraires prestigieux. Kamel DaoudChameau Daoud (Meursault, contre-enquête) Une réécriture d’L’Étranger de Camus, qui interroge la place de l’Algérien dans l’Histoire. de Camus, qui interroge Yasmina Khadra ( Yasmina Khadra (*L'Attent L’Attentat, Les Hirondelles de Kaboul) Pseudonyme de Mohammed Moulessehoul, il traite de la violence et des drames humains au Moyen-Orient et en Afrique. Maïssa BeyMaïssa (Bleu blanc vert, Cette fille-là) Ses romans abordent les thématiques du féminin, du poids des traditions et des séquelles de la colonisation. Leïla Sebbar (La Jeune Fille au balcon, Mon cher fils) Romancière et essayiste, elle traite de la diaspora algérienne et des tensions identitaires. Poètes et dramaturges de langue française Anna Gréki (Algérie capitale Alger) Poétesse révolutionnaire engagée, elle célèbre la lutte pour l’indépendance et l’amour de son pays. Slimane Benaïssa (Les Fils de l'amertume, Au-delà du voile) Dramaturge et écrivain, il explore les conflits identitaires et religieux. Abdelkader Djemaï (Un été de cendres, Camping) Auteur de récits courts et intenses, souvent teintés d'humour et de gravité. Ces écrivains ont enrichi la littérature francophone tout en posant un regard critique et introspectif sur l’histoire, l’identité et les bouleversements sociopolitiques de l’Algérie. il faut savoir aussi qu'on a des milliers d'écrivains algérien qui ont écrit en francais, présenté des thèses dans les universités francaise ou algérienne en francais, des philisophes, penseurs, théosophe mais qui ne sont mentionné nulpart ailleurs. Il suffit de consulter les BIBLIOTHEQUES NATIONALES en france ou en algérie pour le savoir.
@zahratoumi2809
@zahratoumi2809 22 күн бұрын
Bonjour monsieur Tarek Benzeroual , voici ma propre définition de la littérature: La littérature est un produit esthétique et stylistique véhiculant une identité culturelle, personnelle , ou collective indépendamment de la langue utilisée. Elle invite à une réflexion sur le monde et sur l'humain, tout en permettant une communication entre l'auteur et le lecteur.
@hichemmeradji7834
@hichemmeradji7834 Ай бұрын
Merci, comme c'est souvent le cas, on apprend beaucoup auprès de vous ..
@tassillihoggar783
@tassillihoggar783 Ай бұрын
Très intéressant yatikoume esaha
@nadjiahachani8739
@nadjiahachani8739 Ай бұрын
Si la littérature algérienne de langue française est une richesse indéniable, elle soulève aussi des questions sur l’héritage colonial et la place des langues locales, parfois éclipsées dans l’expression littéraire. Elle fascine par sa profondeur, mais interroge sur la tension entre l’expression dans une langue héritée et la préservation des voix enracinées dans les langues autochtones.. je trouve que votre débat fructueux qui ouvre des perspectives enrichissantes, tout en permettant une réflexion profonde sur les enjeux culturels et identitaires.. Bravo !
@ahmed.mansouri.dr.eng.
@ahmed.mansouri.dr.eng. Ай бұрын
"Bien que les langues locales ne dominent pas, les expressions et mots issus de ces langues enrichissent le texte littéraire algérien en langue française. Cela souligne la dimension culturelle, car même si le choix de la langue est subjectif, la culture algérienne s'affirme chez tous les auteurs. "........ Réponse du Dr. Tarek Benzeroual
@zeri1861
@zeri1861 Ай бұрын
Merci a vous et chapeau bas messieurs.
@cherifmohamed5899
@cherifmohamed5899 Ай бұрын
Egalement une ancienne écrivaine Rosa Boumendil connue sous le pseudo Elissa Rhaïs de Blida (café enchantant, ....) elle écrivait dans la revue française dans le siècle dernier elle est née en 1876 et décédée en 1942 à Blida
@cherifmohamed5899
@cherifmohamed5899 Ай бұрын
J'aurais aimé créer un club pour les francophones
@toufik63bis60
@toufik63bis60 Ай бұрын
merci pour ce debat instructif , dommage que l'écrivaine Dr yamina méchakra reste dans l'oublie .
@khiblohadushitbahtebiw1735
@khiblohadushitbahtebiw1735 Ай бұрын
Idris D ali El hemami acheté récemment a Alger a 600 dinars , Ali El hemami que Malek Benabi en parlait bcp de bien , Nadir Bouzar et Bachir Madi
@عينمحمد-ي6ل
@عينمحمد-ي6ل Ай бұрын
الادب يسمى باللغة التي يكتب بها ....انه ادب فرنسي يكتاب جزائريين
@MBZ664
@MBZ664 Ай бұрын
est ce possible traduire la littérature algérienne en langue anglaise
SLIDE #shortssprintbrasil
0:31
Natan por Aí
Рет қаралды 49 МЛН
Jean-Louis Guigou : L' Algérie sera un très grand pays !
4:50
EcomnewsMed
Рет қаралды 615 М.
LA TURQUIE A T'ELLE COLONISÉ L'ALGÉRIE ?
16:03
Fodil M
Рет қаралды 405 М.