1:02 -Según la regla 104 de la Flota Estelar, Sección-A, no estas en condiciones.Y por eso te relevo de tu mando. -La regla 104 de la Sección-A no es aplicable a esta situación. -¿Porque no es aplicable -Pues porque esto NO ES STAR TREK!!! Jajaja genial
@arecineimportaciones6 жыл бұрын
John Constantine pero escribes mal , por qué? es separado no junto ya que es una pregunta 🙄🙄
@stephanierosario41628 жыл бұрын
Sheldon es el Dr. del amor jajajaa
@juz17613 жыл бұрын
uhhhh¡¡¡ Que ocurre Lassy?? Tomy se ha caido al lago ?? jajaja
@JotaVIII3 жыл бұрын
Lassie*
@evavela6880 Жыл бұрын
@@JotaVIII1:21
@IxtlilTochtli13 жыл бұрын
Jajajaja por qué le manda una oveja a él y a ti no!! xD
@fenixsaga27911 жыл бұрын
yo personalmente lo prefiero subtitulado pero te doy las eternas gracias por subirlo doblado... la verdad la velocidad de mi internet es pesima y cuando le bajo la calidad casi no se notan los subtitulos.. gracias por subirlo... :D
@gondor72113 жыл бұрын
Cada uno habla con hablan en donde vive. Y una nota para todos los que critican la forma de hablar de España, ya que en teoría es la forma más exacta de hablar dado que es de donde es originaria la Lengua y luego de esta misma salen los distintos dialectos Pd: Soy de Bolivia para todos aquellos que luego piensen que digo eso de España por ser español ya que no lo soy.
@teresitaromero40488 жыл бұрын
si se me permite Hablar de nuevo el doctor Sheldon Cooper a ganado de nuevo fue la mejor parte
@thebatcomicsrisco75896 жыл бұрын
Teresita Romero toda la razón 😂😂😂
@demonche15 жыл бұрын
enhorabuena, ya he visto como subió el video, aparte de que el resto de tus videos tambien empezarón a subir poco a poco pero a subir..ves que facil. Un saludo
@marelsim14 жыл бұрын
@Dianlo Si, yo también creo que ver las series en su idioma original es mejor, en las versiones dobladas se pierden muchos matices, pero es SIEMPRE ASÍ, que nadie me diga que en latino es mejor que en español, o que en polaco suena mejor que en portugues, porque por ahi si que no paso. Todas las versiones dobladas tienen sus partes malas, pero una que te acostumbras a escucharlas así te gusta igualmente.
@kaleado12 жыл бұрын
EL DOCTOR SHELDON COOPER A VUELTO A GANAR!!!!!!!!!!!
@CarlosKobo13 жыл бұрын
jjajajjaja, esperava k al principio respondiera k si k podía según el contrato de compañeros de piso jajajajaj xd
@marelsim14 жыл бұрын
@Xede no estoy de acuerdo, vale que en españa la podian haber tratado mejor, pero esta serie, por neox, la han emitido hasta la saciedad y a una hora a la que todo el mundo ha podido verla, aunque fuera un capitulo. Yo creo que el maltrato de otras series ha sido mayor que en esta, pero bueno, respeto tu opinión.
@victorstormf112 жыл бұрын
la regla 104 seeccion A no es aplicable en esta situacio- pero porque?- PORQUE NO ES STARTREK!! jajaja buenisimo xD
@marelsim14 жыл бұрын
@ZFMEA por fin alguien coherente, ya era hora!
@clunkyemilio13 жыл бұрын
oveja virtual jajaajajjaajaj
@luigigamer17717 жыл бұрын
pues se entiende perfecto y hace reir no sean mamones, este doblaje talvez no sea como un latino, pero no tiene exageraciones raras como otros del castellano
@charley40844 жыл бұрын
vaya sheldon si era alguien castrante en esos dias me sorprende que nadie le diera un puñetazo por ese comportamiento
@carlaprous249311 жыл бұрын
2:28 XD Me encanta lo q dice peny!! Jajaja
@chuckycol13 жыл бұрын
que xeldon que xeldon que xeldon rofl.
@Samtamix1211 жыл бұрын
leonard , leonard, leonard abre la puerta y aparecen 3 Seldons
@jossueking34867 жыл бұрын
SemteX es sarcasmo
@joska211014 жыл бұрын
@Larsandrew muy cierto cada lugar esta acostumbrado a ciertas cosas, y obviamente si vives en españa la version en español españa sera mejor y si vives en latinoamerica pues la version latina, muy cierto. saludos.
@kgb87977 жыл бұрын
jajaja épico final
@saidoterodiseno11 жыл бұрын
Soy latino y hay que decirlo, el doblaje español está mejor y más fielmente traducido que el latino. Excelente :D
@valentinox55337 жыл бұрын
saidoterodiseno ',:/ que? me estas jodiendo? seguro sos un español ningun latino diria lo que estas diciendo tu
@eldinosauriov71117 жыл бұрын
ValenGamer ツ Muchos latinos dicen eso
@chewakaman7 жыл бұрын
ValenGamer ツ tu opinión está por encima de los demás, Viva la democracia!
@lordkaiser2427 жыл бұрын
ValenGamer ツ Yo técnicamente soy uno y opino que el de España es mejor.
@loliag5816Ай бұрын
Sí, mucho mejor. ❤
@penelopeescobarrojas15276 жыл бұрын
"La estamos perdiendo..."
@aliciabbf13 жыл бұрын
yo lo veo en ingles, español latino que vivo en mexico y español españa,,,,,y comprendo que son doblajes muy distintos!!! amo verlo en los tres doblajes!! por que amo la serie y no pierdo mi tiempo comparando,,mejor disfruto!
@marelsim15 жыл бұрын
Oinsss, que cosas... no conocer yo esa pagina... pues muchas muchas gracias!!
@Gabytta03069712 жыл бұрын
QUe ocurre Lazy tomi se ha caido al lago!? hahaha xD
@JotaVIII3 жыл бұрын
Lassie*
@marelsim15 жыл бұрын
Claro que si, por mi publica lo que quieras, yo encantada :-)
@marelsim14 жыл бұрын
@joska2110 siempre el eterno debate. Si no os gusta, no lo veais, no tienes que lamentarlo por nadie, lamentalo por ti que te dedicas a criticar lo que nos gusta a los demás.
@percysamuelfiestas93523 жыл бұрын
Hola, Feliz Navidad adelantada chicos
@edwinbreton29835 жыл бұрын
Kal-el jaja mori de risa
@chiquitiwis13 жыл бұрын
@Saen1830 tienes mucha razón, si este no es video que desean ver, con su idioma favorito, ¡pues que ahorren sus comentarios pesimistas!. A mi parecer lo único que me gusta ver en su idioma original, son las películas en inglés... pero las series, rayos!! mientras leo los subtítulos me pierdo muchos detalles, y luego ya no entiendo los chistes ♥ :-)
@taliyah136012 жыл бұрын
yo encuentro k es un gran doblaje son unos frikis
@marelsim14 жыл бұрын
@eianhpiriurejtsikuti dios! me dejas impresionada! que manera de fijarse en los detalles... es un gazapo, tienes razón... aunq peor fue lo de la bombona de butano en gladiator... o fue en benhur??????
@AaronPCari10 жыл бұрын
Jajaja sheldon!!
@KROZ3613 жыл бұрын
que capitulo es este de cual temporada...????
@demonche15 жыл бұрын
Te publique el video en facebooknoticias espero te haya gustado.
@sophialeclerq304111 жыл бұрын
no me gusta cuando dicen Seldon en vez de Sheldon...pero igual me mato de risa
@RodolfoESamperioMedrano9 жыл бұрын
+Sophia Leclerq igual, me agrada lo demas pero me molesta como pronuncia ese nombre
@jossueking34867 жыл бұрын
Sophia Leclerq pero si pronuncia bien el nombre...sheldon
@arielgarcia50657 жыл бұрын
Sophia Leclerq el fonema sh es diferente a Ch
@gabrielaguileraurrutia50857 жыл бұрын
Ariel Garcia no, es que la s sibilante que usan los españoles es más suave que la sh pero la usan como si fuera correcto xD
@arielgarcia50657 жыл бұрын
Gabriel Aguilera Urrutia dímelo a mí... yo estoy hasta los cojones de ese tipo de fonemas XD. Para que te hagas una idea, mi novio es de rusia, y tiene los fonemas ч (ch) ш (sh) щ (sch) ж (zh) entre otros. Y ME CORRIJE SIEMPRE 😅....No puedo ni invitarlo a comer Sushi porque odia que pronuncie mal :(
@lauramontenegro28612 жыл бұрын
Que capitulo es? & de que temporada?
@juancarlossoto37482 жыл бұрын
This episode is S02E09. Greetings
@marelsim15 жыл бұрын
Oye! donde pusiste el video que tiene tantisimas reproducciones???
@jasv164 жыл бұрын
2 semanas es demasiado..
@mipardossant9512 жыл бұрын
Pues a mi el español me parece un buen doblaje. El latino no pega con penny y me hace mas gracia la voz de sheldon en español que en ingles
@KurisuSparda12 жыл бұрын
yo la verdad es que me da igual el doblaje que sea, tanto español como latino, me rio igual, pero es normal que algunas personas prefieran el doblaje al que estan acostumbrados, eso no te lo discuto
@sebastianmora23986 жыл бұрын
.
@pieroa17833 жыл бұрын
.
@darkzrone14 жыл бұрын
@joska2110 ver cualquier cosa en latino es muy empalagoso asike no ralles con tus comentarios y si no t gusta muy facil... ALT+F4
@iwanfm18213 жыл бұрын
@moi1lolita si pero con subtitulos!!
@joelleleslieari13 жыл бұрын
¿Qué ocurre Lazzy, Tommy se ha caído al lago? XD
@JotaVIII3 жыл бұрын
Lassie*
@Xede14 жыл бұрын
@marel85 Si, lo han emitido hasta la saciedad. Precisamente eso es maltratar la serie, mil capitulos seguidos y se comen dos temporadas en un par de semanas casi (2 capis al día, 10 a la semana, 20 a las dos) eso sin contar los fines que los ponian sin seguir el orden del resto de la semana... Vamos que veias la serie un martes.. y el viernes estaba otra vez en el primer capitulo. Así no hay quien siga una serie. No obstante el doblaje es lo peor y si, es cierto, han maltratado otras series más
@ramc6413 жыл бұрын
@marel85 jajaja Yo pensé que era en inglés pero igual lo vi para compara y HONESTAMENTE mejor está en inglés (las voces reflejan mejor los sentimientos).
@sr-x-n14 жыл бұрын
... a si que esa es la manera correcta para conseguir novia? llevo todos estos años haciéndolo mal.
@Perracona14 жыл бұрын
Por una vez Penny es la más graciosa de la escena.
@tomasarce88775 жыл бұрын
Que capítulo es
@esmeraldafrias899 жыл бұрын
Por que le envia una obeja virtual a el y a ti no jajajajja mori
@francescorosso69202 жыл бұрын
Prefiero tomar tecito en la noche que sus comidas del Big Bang Theory
@ladysaty98756 жыл бұрын
Algo que no es experto Sheldon: Deportes.
@marelsim13 жыл бұрын
@moi1lolita pues no lo veas en español
@TheHarlequinCrest13 жыл бұрын
Y por qué no es aplicable? PORQUE ESTO NO ES STAR TREK! XD
@marelsim13 жыл бұрын
@zurdojunior has descubierto américa ahora
@demonche15 жыл бұрын
Ves a la pagina de tres W facebooknoticas punto com Te lo escribo así pues de la otra manera no me dejaría. Busca en la categoría de videos y cuando pinches alli en primer lugar estará el tuyo
@marelsim14 жыл бұрын
@Burke696 yo no lo he visto en ingles pero si, muy probablemente lo sea, pero hay capitulos que pierden mucho más doblados que este, como por ejemplo el capi en el que kripke le gasta una broma a Sheldon cuando va a hablar por la radio... el doblaje fue pésimo y no se entendía la gracia. Pero bueno, cuando te acostumbras a ver las cosas dobladas ya se sabe que te arriesgas a perderte cosas...
@TheGhostSweeper12 жыл бұрын
POR EL 1.33 O 1.34 SE PUEDE VER LA PANTALLA DE LA LAPTOP SIN NINGUNA PAGINA GRAN ERROR
@meminemyselfyoyque14 жыл бұрын
>.< suena feito en español de españa...jeje, nada como el esp latino n.n
@CASINEROCHILENO8 жыл бұрын
si es un buen doblaje español uno de los poco que he visto
@marelsim14 жыл бұрын
@Saen1830 no te esfuerces, yo ya me he peleado en casi todos los videos que he colgado diciendo lo mismo y la gente sigue quejándose... se creerán originales, o yo que se... son mu cansinos vaya.
@Burke67614 жыл бұрын
Esta escena la he visto en ingles y es mucho mas graciosa en ingles.
@aletf9013 жыл бұрын
@antonysmile todavía hay gente que reniega de su idioma?
@joska211013 жыл бұрын
@everydaysatthemoon me imagino que si, si fuera español me gustaria la version de españa :D
@comander4713 жыл бұрын
en ingles o en español eso me da risa XDDDDD
@wizgirl356813 жыл бұрын
@ZFMEA asi se habla :D te apoyo
@xeoxmac13 жыл бұрын
are!? uhmm cual seria el idioma español que se podria considerar "sin acentos" o "acentos no tan resaltante"
@DAMAYANTY20027 жыл бұрын
Xeoxmac Darkice. Por ahí dicen que el acento más neutral exs el colombiano. ... puede ser.
@JotaVIII3 жыл бұрын
@@DAMAYANTY2002 ¿Pronunciar la C y la Z como una S es neutral? ¿desde cuándo?
@breijam82529 жыл бұрын
como se llama este capítulo o de que temporada es?
@westsidecassidy8 жыл бұрын
breijam Temporada Dos
@reginascruse22978 жыл бұрын
aaaah como me encanta este doblaje
@wachiloco18 жыл бұрын
:V
@7xXx666xXx714 жыл бұрын
Ambas versiones son geniales, no se por que muchos discuten sobre el tema, bueno sera por que me he acostumbrado a ambos tipos de acentos, de cualquier manera es el mismo lenguaje dejen de pelear por regionalismos siendo unos racistas ._.
@OCNVN13 жыл бұрын
@xnomoresense Que fastidio con la misma estúpida discusión del doblaje en cada video, cada quien mira la serie en el idioma o doblaje que le de la gana
@rubenavi0912 жыл бұрын
2:28. Uuuuuu
@lalala-uv6uf11 жыл бұрын
pero a ver estoi viendo que se debate mucho el tema del lenguaje de los videos que se suben que si audio latino que si castellano que si nose que aver internet es muuuuuuyyyy grande si no te gusta un video busca otro ya se para españoles de españa o hipanolatinos ademas los españoles de españa ven cosas con audiolatino y algunos les da igual otros no pero no merman el espacio de los comentarios y otros latinos igual asique porque discutir por el audio
@jjsaldia13 жыл бұрын
No jodan más con el idiomas, están para hacer un personaje de TV. lo que importa acá es que Sheldom le apuntó a un tema amoroso, jaja.
@arturofalcon31657 жыл бұрын
enhorabuena :v
@marelsim13 жыл бұрын
@xnomoresense pues no lo veas en español, ya son ganas de criticar hijo, coge los capitulos y los subes en el idioma que a ti te venga en gana
@Niphedril13 жыл бұрын
@Saen1830 son un grupo de frikis que estas especialmente inadaptados. Es por eso que estos videos tienes gracia. Al menos yo se la veo
@miguelitoup12 жыл бұрын
soy latino pero el doblaje de españa de esta serie es mil veces mejor que la latina
@toilapapa59727 жыл бұрын
MFC_pe zas en toda la boca!
@Oliver.eSkollveR6 жыл бұрын
EXACTO!
@d-tech4126 жыл бұрын
Hasta cierto punto, de hecho es bueno porque en si el español de España es gracioso por sí solo jajaja o almenos Ami me parece así
@jonaokiji68276 жыл бұрын
totalmente de acuerdo. 👍👍👍
@amelie89686 жыл бұрын
Perdoname pero estoy en desacuerdo la verdad me gusta más la latina que la española, cambian varias cosas en ves de decir sheldon, dicen seldon. Ya me he acostumbrado además
@MrLuis45612 жыл бұрын
es mi imaginacion o le dicen "seldon"....... en fin me gusto
@jossueking34867 жыл бұрын
brian diaz es sarcasmo
@whyambatman86168 жыл бұрын
KAL EL ES EL NOMBRE DE SUPERMAN XD
@davidinfantemartinez79525 жыл бұрын
Ohhh encerio ?? No me digas , y como es es de Batman ???
@JotaVIII3 жыл бұрын
@@davidinfantemartinez7952 En serio, no "encerio".
@pb9videos7065 жыл бұрын
No se porque pero casi siempre he estado defendiendo a Sheldon
@ElCampeadordeJupiter13 жыл бұрын
seldon?
@everydaysatthemoon13 жыл бұрын
@joska2110 A mí no me divierte nada en latino. ¿Será que cada uno está más contento con su acento? Hummm...
@marelsim13 жыл бұрын
@Saen1830 es cosa de sheldon, que esta chiflado
@rebeldedeldesierto8127 жыл бұрын
lo piur de todo jajaja ese doblaje
@JotaVIII4 жыл бұрын
Lo que tú digas, infraser.
@antonysmile13 жыл бұрын
todavia hay gente que no sabe ingles?
@JotaVIII3 жыл бұрын
Inglés*
@Luis-fd3cg2 жыл бұрын
Seldon?
@GaleoGaleo11 жыл бұрын
Por que los españoles pronunciamos así y nos suena mal y raro pronunciar los nombres con la fonética anglosajona.
@melicarrascoprincess13 жыл бұрын
Seldon ._.
@AndresWazaaios6 жыл бұрын
Que pasa lazi tomy se a caído al lago jajajajajajajjaja
@JotaVIII4 жыл бұрын
Lassie*
@Xede14 жыл бұрын
Soy español y SI el doblaje en español (de españa) es LAMENTABLE!! una tremenda serie que una vez más esta siendo mal tratada por las televisiones españoles... viva seriesyonkis para verlo en VOSE
@SLIM556111 жыл бұрын
joder pero no se aguantan un chistesito.
@JotaVIII3 жыл бұрын
Chistecito*
@everydaysatthemoon13 жыл бұрын
@spart85921 Pero, ¿por qué coño te metes con el castellano? ¡Tira a ver tus vídeos en latino, tío, que aquí sólo estamos intentando echarnos unas risas! ¡A mí no me hace ni puta gracia vuestro doblaje, y no por eso voy comentando en todos los vídeos latinos que me encuentro diciendo que es una mierda, porque no lo es, es diferente y punto! Cada uno está acostumbrado a lo que oye en casa, así de simple.
@ELPROGRAMADOR198912 жыл бұрын
Por qué le dice "Seldon" así como suena
@jossueking34867 жыл бұрын
LUIS VILCHEZ es sarcasmo en otros capítulos lo pronuncia bien
@aridaisalazar80985 жыл бұрын
¿¿Obeja virtual???
@JotaVIII4 жыл бұрын
Oveja*
@matiasdanielgamon39966 жыл бұрын
Me encanta con el acento gayego, mas cuando dicen malas palabras. 😂
@Saturno016 жыл бұрын
Gallego? GALLEGO!?!?
@JotaVIII4 жыл бұрын
Es castellano, no gallego, infraser.
@matiasdanielgamon39964 жыл бұрын
@@JotaVIII tenes que ir a terapia amigo. No se puede tener tanto odio por dentro, como para explotar con una palabra. En argentina un gayego es una personas de españa. No es un insulto!
@JotaVIII4 жыл бұрын
@@matiasdanielgamon3996 No existe el "acento gallego", te pongas como te pongas.