到了時候要分離 離愁心也碎 When it is the time to separate, the sad, parting heart is also broken. 人間總有不如意 何必埋怨誰 In life, there's bound to be dissatisfaction. Why need to blame anyone? 趁著今夜星光明媚 讓我記著你淚 Taking advantage of the radiant starlight tonight, let me remember your tears. 並不是我狠心拋棄, 遠走高飛. Not that I cruelly abandon and run far away 並不是我狠心拋棄, 遠走高飛. Not that I cruelly abandon and run far away 從此天涯海角遠離, 我心永相隨 From here on far apart to the end of the World, my heart will forever be with you. 我倆曾經盼望著, 長久相依偎. We have once looked forward to always lean on each other 我倆曾經夢想著, 生活總優美. We have once dreamed of a fulfilled life 趁著今夜星光明媚, 讓我記著你愛. Taking advantage of the radiant starlight tonight, let me remember your love 雖然相愛也要分離, 忍淚說再會. Although in love with each other we still have to part and say goodbye, holding back tears 雖然相愛也要分離, 忍淚說再會. Although in love with each other we still have to part and say goodbye, holding back tears 讓那熱淚化作情愛, 情愛更珍貴. Let that tears turn into love, one that is more precious. 怎麼忍心丟下你, 留你夜不寐. How could I have the heart to leave you behind, making you sleepless overnight? 難以說出心中苦, 請你要體會. Difficult to tell you the bitterness in my heart, please understand. 趁著今夜星光明媚, 讓我記著你美. Taking advantage of the radiant starlight tonight, let me remember your beauty. 關山阻隔迢遙千里, 幾時再相會. Undulating mountain ranges forming barriers of thousand miles, when will we meet again? 關山阻隔迢遙千里 幾時再相會 Undulating mountain ranges forming barriers of thousand miles, when will we meet again? 只有寄託滿天星星 給予你安慰 I can only rely on the stars in the skies to offer you comfort
@lokchuisun32965 жыл бұрын
这个赞 嗓子够磁性 很有感情 赞
@fsli10429 жыл бұрын
罗时丰是唱星夜的离別最好的歌手.
@liongliong20756 жыл бұрын
花
@fsli10429 жыл бұрын
好听.
@KongKong-bu2ldАй бұрын
🎉🎉🎉🎉+分好
@fansizhe99975 жыл бұрын
What a sad song!!!😔😔😔
@bobchi75032 жыл бұрын
到了時候要分離 離愁心也碎 When it is the time to separate, the sad, parting heart is also broken. 人間總有不如意 何必埋怨誰 In life, there's bound to be dissatisfaction. Why need to blame anyone? 趁著今夜星光明媚 讓我記著你淚 Taking advantage of the radiant starlight tonight, let me remember your tears. 並不是我狠心拋棄, 遠走高飛. Not that I cruelly abandon and run far away 並不是我狠心拋棄, 遠走高飛. Not that I cruelly abandon and run far away 從此天涯海角遠離, 我心永相隨 From here on far apart to the end of the World, my heart will forever be with you. 我倆曾經盼望著, 長久相依偎. We have once looked forward to always lean on each other 我倆曾經夢想著, 生活總優美. We have once dreamed of a fulfilled life 趁著今夜星光明媚, 讓我記著你愛. Taking advantage of the radiant starlight tonight, let me remember your love 雖然相愛也要分離, 忍淚說再會. Although in love with each other we still have to part and say goodbye, holding back tears 雖然相愛也要分離, 忍淚說再會. Although in love with each other we still have to part and say goodbye, holding back tears 讓那熱淚化作情愛, 情愛更珍貴. Let that tears turn into love, one that is more precious. 怎麼忍心丟下你, 留你夜不寐. How could I have the heart to leave you behind, making you sleepless overnight? 難以說出心中苦, 請你要體會. Difficult to tell you the bitterness in my heart, please understand. 趁著今夜星光明媚, 讓我記著你美. Taking advantage of the radiant starlight tonight, let me remember your beauty. 關山阻隔迢遙千里, 幾時再相會. Undulating mountain ranges forming barriers of thousand miles, when will we meet again? 關山阻隔迢遙千里 幾時再相會 Undulating mountain ranges forming barriers of thousand miles, when will we meet again? 只有寄託滿天星星 給予你安慰 I can only rely on the stars in the skies to offer you comfort