I miei complimenti a tutte le persone che stanno imparando l'italiano. Nonostante lei sia molto brava a spiegare, mi rendo conto guardando i suoi video di quanto sia complicata questa lingua. Siete fantastici, un applauso a tutti.
@lourdestorres49294 жыл бұрын
Brava Lucrezia,grazie di cuore💕
@trrill6 жыл бұрын
Knowing that the structure of our mother tongue-in my case, English-informs how we understand a foreign tongue, I’ll offer my understanding of the two cases of use for the two verbs: SAPERE 1) to know how to do something, to whatever degree. “I know how to cook (well),” or ”I don’t know how to cook at all.” 2) to be aware of something (or not) or of the existence of something. “I didn’t know that she could sing,” or “I know that the store sells cheese.” CONOSCERE 1) to know a person 2) to be *familiar* with something or some concept (or not) through depthy engagement (or lack thereof), be it observation, study, etc., to whatever degree. “I know Puccini’s operas well because I studied music in college,” or “I don’t know the history of Croatia at all.”
@HiralPlays3 жыл бұрын
Very helpful! Thanks
@Pollicina_db2 жыл бұрын
Sad croatian noises :(
@richshlapack63336 жыл бұрын
Cara Lucrezia - Apprezzo moltissimo questo lezione. Lei è una buonissima istruttrice! Grazie mille
@cierraimig81786 жыл бұрын
Oltre ad imparare i modi corretti di usare i verbi sapere e conoscere, ho imparato la frase "buttare l'occhio." Grazie, Lucrezia!
@clivegillis20605 жыл бұрын
Grazie mille.Lucrezia . Molto chiaro per un vecchio inglese .
@lenvadal85585 жыл бұрын
I understood about 80 percent of what you said. The sub-titles let me understand the rest. This was a great learning video for me. Molto Grazie Lucrezia!
@vsmcosta6 жыл бұрын
Sei brava Lucrezia, complimenti e grazie mille.
@eleonoragonzalez60282 жыл бұрын
Sei la megliore ensegnante!!!!!!!💜
@judyicaldwell6 жыл бұрын
Questa lezione è molto utile! Grazie Lucrezia.
@cristianeperes95106 жыл бұрын
Hey, I'm brazilian, speak spanish and french too, start my italian studies and find you here in youtube, oh my god italian is one of the most beautiful language in the world, very similar with portuguese and spanish. I loved your Channel and understand everything that you said.
@marynashevtsova58426 жыл бұрын
Grazie, Lucrezia, mi piace tanto il tuo blog, grazie mille per il tuo aiuto!
@genYC6 жыл бұрын
Finalmente, capisco la differenza tra sapere e conoscere. Grazie, Lucrezia!
@hebakotb27476 жыл бұрын
Grazie mille per la semplice spiegazione
@laurafitch26516 жыл бұрын
Perfetto! Capivo le differenze di base tra le due parole, ma non sempre le sfumature. Questa volta, il mio cervello era pronto per il prossimo livello e il tuo spiegazione ed esempi mi hanno aiuto moltissimo. Grazie tante!
@LNM24076 жыл бұрын
Ciao, Lucrezia! Come sempre è molto utile! Grazie mille!!!🌸🌸🌸
@stromnessian6 жыл бұрын
Grazie, Lucrezia. Hai spiegato molto bene questo argomento.
@claudiodevecchi95366 жыл бұрын
Chiarissima la tua spiegazione e anche la dizione! Grazie tante Lucrezia! Ciao dal Brasile!
@dracoulou41246 жыл бұрын
La ringrazio molto lei è un'ottima professoressa perché la sua tranquillità serenità mi fa molto piacere brava 👏👏
@hildaro70636 жыл бұрын
Una spiegazione chiara, diretta e utile. Grazie!
@pedrojovelli89336 жыл бұрын
Grazie Lucrezia !
@palmabrannan70016 жыл бұрын
Very helpful. I think a helpful way to work out whether conoscere is the right verb to use rather than sapere is to decide whether you could translate it as "to be familiar with" in English. E.g Conosco bene le opere di Shakespeare = I'm familiar with Shakespeare's work.
@SilviaKay6 жыл бұрын
Adoro il tuo canale! L'ho trovato solo qualche giorno fa e l'adoro già! Grazie mille 💕
@rickyicemoney38806 жыл бұрын
Your lesson is very understandable
@werty25p6 жыл бұрын
Ti ringraziamo molto per il tuo aiuto Lucrezia! Veramente, molto interessante lezione! Mi è anche piaciuta la frase "frutto di". Anche in Grecia usiamo la parola "frutto" e quasi la stessa frase.
@silviobpas6 жыл бұрын
Una eccellente spiegazione. Bravissimo!
@noheminicolosi18515 жыл бұрын
La misma Regla que en el español y que bueno saberlo Muchas Gracias Lucrezia!
@kebbasisawo82706 жыл бұрын
Very interested video sto imparando italiano con te grazie
@josuecastillo1223 жыл бұрын
That was an excellent explanation!
@celsojose13556 жыл бұрын
Ciao Lucrezia, non ti CONOSCO bene, ma SO che sei molto capace!!!Buona Domenica!!!Abbraccio di Brasile!!!
@lucreziaoddone6 жыл бұрын
Perfetto!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
@asuncionbriones11675 жыл бұрын
Ciao Lucrezia, grazie mille per i tuoi spiegazioni, credo che sono molto importante per noi, che stiamo imparando l'italiano. Sono chiare e complete. Mi piacciono molto.
@tanisroelofs91963 жыл бұрын
Grazie mille. Sembra che si usa conoscere per una persona, un posto o una cosa o un'opera d'arte.
@weslley18256 жыл бұрын
Hello! I'm brazilian. and I realized that they are almost the same uses of these verbs in Portuguese (Brazilian Portuguese).
@Starnightdude6 жыл бұрын
It must be same as in Spanish, saber and conocer.
@jeniferlandor4246 жыл бұрын
molto chiaro - una bella lezione, grazie
@ggago166 жыл бұрын
Wow! Ma dai! Molto chiaro per la prima volta che studio l’italiano! Grazie Lucrezia! Non è molto difficile se segui le regole che tu dici. Meraviglioso
@robertopalmese5 жыл бұрын
lucrè mi stai confondendo parecchio con sta cosa della subordinata
@Moussasiramana6 жыл бұрын
sei forte veramente grazie mille sempre siamo molto contenti
@mariaelenajimenez26836 жыл бұрын
Grazie lucrezia, un video molto utile e chiaro. Un abbraccione
@stevenfawcett84626 жыл бұрын
Grazie Lucrezia, per la spiegazione, adesso so la differenza tra sapere e conoscere , e quando si usa ☺
@paul33876 жыл бұрын
Complimenti Lucrezia è perfetto.
@lpanebr6 жыл бұрын
è troppo buona la tua esplicazione! grazie mille.
@nasnasy3755 жыл бұрын
Grazie ..best channel to learn Italian language
@adrianoalvesnunesfilho94645 жыл бұрын
observo que a senhorita é uma grande professora e seus ensinamentos são úteis para quem como eu está iniciando no italiano. Gostaria de saber se a senhorita fala português? cordialmente Adriano Nunes.
@Лелека-1006 жыл бұрын
Super lessons..expecialy with subtitles! Many thx😙
@Pufflesnation6 жыл бұрын
Yassss grazie per aver fatto questo video! Finalmente riesco a capire le piccole differenze tra questi due verbi 👍🏼🤗
@aleks89642 жыл бұрын
Grazie mille!
@abdel72036 жыл бұрын
Non so perché ho trovato la tua canale più tardi sono triste per questo :( ,hai buon contenuto , grazie mille davvero per tutto ❤
@guillermobadell66 жыл бұрын
I love your classes,, you really are a great teacher...
@jaym30118 ай бұрын
Grazie molti!!
@chrisfontes15883 жыл бұрын
Grazie Professoressa! Ci vediamo
@annavoevodina77846 жыл бұрын
Sei brava!! Hai fatto bene!
@tacisioangelo18496 жыл бұрын
EXCELENTE, JÁ VIREI FÃ. PARABÉNS, CONTINUE ASSIM. LECIONE AULAS DE TEXTOS. TARCISIO ANGELO, BELO HORIZONTE, BRASIL
@safee-mail47874 жыл бұрын
Great! Thank you so much. Per favore spiegliare la diferenza di apprendere e imparare grazie
@azeitonaf.78806 жыл бұрын
Grazie mille, Lucrezia!
@virginiamerlini50036 жыл бұрын
Excellent!
@tumwebazevictor49742 жыл бұрын
Grazie mille
@tacisioangelo18496 жыл бұрын
Otimo. Gostei muito da aula. Parabéns, segurei esse canal. Tarcisio Angelo BH MINAS GERAIS, BRASIL.
@niccolowadia37615 жыл бұрын
HI Lucrezia , I would like to know the difference between the verbs ' Tornare & Ritornre ' & how to or in context to use them ... Your lezione is Molto Bene e Interassante .. n k .
@gamzeugur53556 жыл бұрын
Grazie mille Lucrezia!!!🌸🦋
@daoudacorrea40946 жыл бұрын
Ciao Bello , sono Corrèze Daouda vengo dal Sénégal per tropo io no ti conocesco ma ho sa Che sei la capacita , brava sono molto intéressante a ti secuire per amegliare il Mio competenza in lingua
@morfiabardi15686 жыл бұрын
Cara Lucrezia, grazie mille. Mi ha risolto un problema grande. Ero in confusione, ma adesso tutto è chiaro.
@lucreziaoddone6 жыл бұрын
Sono contenta di averti aiutato!!
@leandrofagundescheloni84445 жыл бұрын
Grazie per la lezione. Sei una brava insegnante di lingua italiana. Anche tu sei una bellissima ragazza.
@CullenGandyTenor6 жыл бұрын
Il modo in cui parli italiano è chiarissimo.
@CullenGandyTenor6 жыл бұрын
A volte è difficile capire certi italiani, specialmente se fossero di Milano, quando parlano.
@yaffa43456 жыл бұрын
Ciao lucrezia! Puoi fare un video dell futuro anteriore? Per favore non lo capisco per niente:-'( Grazie per tutto!! sei bravissima!! 😘
@gamessongs27626 жыл бұрын
Molto utile! Grazie mille, Lucrezia!
@milenatoni74525 жыл бұрын
ciao,Lucrezia,può fare una lezione sui verbi transitivi e intransitivi grazie per la tua disponobilita
@ibradjalo6146 жыл бұрын
sei molto brava Lei ti ringrazio molto
@ndam182 Жыл бұрын
Lucrezia!! Come sei bella con il new look🌹❤️
@artturcassol6 жыл бұрын
Grazie !!
@irenechaconreyes60206 жыл бұрын
Ciao Lucrezia! Non sapevo come trovare video interessanti su Internet per imparare l’italiano, ma adesso che conosco il tuo canale, non devo trovare più... Non so si sarà corretto, ma, comunque, grazie mille per le tue spiegazioni, è molto carino imparare così. Complimenti!
@carmuzo6 жыл бұрын
roberto messana e mi scusi cual è la diferenza tra cercare e trovare?
@altrefrontiere23545 жыл бұрын
Carlos la misma que hay entre buscar y encontrar, or to look for and to find. Irene dijo : "ahora no debo encontrar más" (trovare), en lugar de "ahora no debo buscar más" (cercare)
@yaqob56406 жыл бұрын
Grazie mille . amo la lingua l italiano.
@m.venecia93976 жыл бұрын
Io ti ringrazio una lezione cosí interessante. ¡¡Brava Lucrezia!!
@diaoafricanero12646 жыл бұрын
grazie signora
@semka47176 жыл бұрын
Ho due anni cui studiare la lingua italiana... its still hard, and i blame it on my teacher... i mean i love the language but he makes it seem the hardest! I already am fluent in two languages, and i want to learn italian. Thank you this is soo helpful you have no idea!
@lucreziaoddone6 жыл бұрын
Try to study a bit on your own and follow a different path then the one your teacher follows. I know it can be hard to learn a language when you don't really like your teacher or how they teach, I've been there, at University I was studied Spanish and I didn't have the best time with it because my professors were hideous, not as people, but surely as teachers!!
@MI-yr6rz6 жыл бұрын
In your first sentence, were you trying to say that you have two years in which to study Italian, or that you've studied/been studying italian for two years? If the first, I think you need to at an 'in' before 'cui'. but if the second, then what you wanted to write was: "Ho studiato la lingua italiana per due anni".
@semka47176 жыл бұрын
Mohamud I i was trying to say I've been studying italian for 2 years. But thank you for correcting me though i need it
@semka47176 жыл бұрын
Mohamud I by the way im not even natively english. So im learning italian through english!!
@Starnightdude6 жыл бұрын
Ha-ha, man, I studied English at school for like 6 or 7 years, and by the end of the course all I got to remember was the alphabet and that nasty 's' ending in 3d person singular in Simple Present. No vocabulary, no verbal phrases, no tenses. It took me a couple more years with a different teacher to cover everything and beyond all types of conditional clauses.
@stompoil6 жыл бұрын
Grazie per la lezione! Non ho mai sentito parlare del verbo solere ma ho sentito detto "come suol dire" migliaia di volte. Adesso so qual e' il verbo usato in questa frase!
@angelodissanayake14716 жыл бұрын
Grazie
@nino00576 жыл бұрын
Great lesson 😊
@johngibson94636 жыл бұрын
Miss Odonne ha tanto carisma.
@abdourahamanefintesabaly59236 жыл бұрын
grazie Lucreziaoddone
@mohammadhassan.92916 жыл бұрын
Grazie mille ti amo
@manu-ox4fe6 жыл бұрын
sapere is knowlege. you know how to do something. conosere i to be acquainted with somebody or something. Io so dov'e il teatro. Io conosco la tua mamma. grazie Lucrezia.
@machistro79985 жыл бұрын
Buongiorno, Lucrezia e buona settimana... Usare ESSERE CAPACE A+INFINITO equivale a ESSERE CAPACE DI+INFINITO? Grazie
@olgaivasiuk84105 жыл бұрын
Buona sera, Lucrezia! Grazie mille per il video - e' stato molto d'aiuto. Una domanda: parlando delle lingue (o altre conoscenze): la mia amica conosce molto bene lo spagnolo (perche lo studia da quando era piccola); la mia amica CONOSCE / SA molto bene lo spagnolo (perche e' la sua madrelingua)? Grazie!
@hamdaali6016 жыл бұрын
Grazie mille 😘😘
@esercitiamolitaliano28343 жыл бұрын
Ciao, Lucrezia! Mi è venuto un dubbio, si dice "essere capace di" oppure "essere capace a"? Per favore! Grazie per i video!
@lety_polyglotte2 жыл бұрын
Ciao Lucrezia. Grazie per il video, che mi ha aiutato molto a capire le differenze tra questi due verbi. Ma sugli esempi del minuto 1:15, ho un dubbio: si dice "è capace a fare qualcosa" oppure bisogna dire "è capace di fare qualcosa"? Mi sembra che il modo giusto sia l'ultimo, o sbaglio?
@marianamilanezarquiteta19135 жыл бұрын
Perfetto!!
@dotoresaveriofficiale89145 жыл бұрын
A video on the uses of 'si' in Italian; please.
@hyperroma6 жыл бұрын
Ciao Lucrezia! Buona domenica! in realtà, il russo e l'ebraico hanno parole esatte per sapere e conoscere. Il problema è in inglese dove to know viene usato principalmente in entrambi i casi. Bella lezione!
@lucreziaoddone6 жыл бұрын
Sì, hai ragione!!
@justinllamas16 жыл бұрын
Studio il francese da due anni e l'italiano da sei mesi quindi capisco già la differenza tra i verbi sapere e conoscere. L'italiano è molto simile al francese quindi sapere e conoscere sono molto simili a savoir e connaître in francese!
@camousjoel16616 жыл бұрын
Je pensai la même chose en écoutant cette video
@lhommefort22645 жыл бұрын
Is wonderful
@salvadorbertoloni34985 жыл бұрын
Salve , le definizione nel dizionario sono cosi accurate..
@LuisRodriguez-rq9jm Жыл бұрын
Io penso que la differenza é anche grammaticale: sappere + infinito: "sai (come) resolvere queste problema?". conoscere + grupo nominale: "conosci la soluzione a questo problema?"
@TheRealJGP6 жыл бұрын
Sounds like conoscere would be used when discussing one's cavallo di battaglia. Vero?
@dshom6 жыл бұрын
Ciao Lucrezia! Quando voglio dire che ho lo conoscienza di una parola/frase, per esempio "I know this word in Italian" - che cosa dovrei dire? "Io conosco questa parola in italiano." o "Io so questa parola in italiano."? Per me suona meglio conoscere.
@masattarsattar50195 жыл бұрын
Grazie maestra
@moustaphasokhna18996 жыл бұрын
ringrazia molto
@taniadure6 жыл бұрын
Ciao Lucrezia! Grazie mille per le tue lezioni. Tu hai parlato in questo video del verbo solere, verbo servile come volere, sapere, potere e dovere. Non l'ho mai visto parlare su questo verbo. Potrebbe spiegarmi questo verbo? Che cosa significa?
@blupdaboloh6 жыл бұрын
Tania Duré Significa "essere abituati a fare qualcosa", "to be used to do something." Ma non penso sia più molto usato di norma.. si usa di più dire "Sono solito fare qualcosa" che è identico alla frase Inglese "I'm used to do something."
@jadez34956 жыл бұрын
Ciao Lucrezia! Ho una domanda : si può dire per esempio nel caso di una lingua straniera "sapere parlare lo spagnolo" o solo si può dire "conoscere lo spagnolo" ? Grazie per le tue lezioni 😊
@lucreziaoddone6 жыл бұрын
Sì, si può dire e significa "essere in grado o capace di parlare lo spagnolo"!!
@jadez34956 жыл бұрын
Learn Italian with Lucrezia Grazie mille!
@eddahbiidriss65885 жыл бұрын
cc
@thomasjegou84146 жыл бұрын
Grazie per il tuo video, è molto interessante :) Mi è venuto una riflessione sul verbo conoscere, perché in francese credo che non si usa esattamente come in italiano : se Maradona ti fa un'autografo e parli 15 secondi con lui potrai dire che "conosci" Maradona ? E un esempio caricaturale, ma ho notato che c'è una differenza con il verbo conoscere in francese. Per dire "conosco una persona" in francese devo conoscerla da un paio di tempo e devo essere vicino di questa persona. Se l'ho visto solo una volta uso il verbo "incontrare". Spero di essere stato chiaro ^^
@altrefrontiere23545 жыл бұрын
Thomas, in italiano dovrebbe essere lo stesso. L'uso pratico cambia secondo il contesto. Esempio: tu mi parli di una certa persona, magari un vicino di casa tua ed io, per farti intendere che ho capito di chi parli ti dico: "ah, si, lo conosco" e magari gli ho appena parlato una volta.Puó generare confusione, certo. Spesso è solo un modo colloquiale di rispondere "si, ho capito di chi, o di cosa, parli". Io credo che in francese colloquiale sia lo stesso. Ou pas?