「ENGLISH」 「Theme From Lupin III」 Performer: Pete Mac, Jr. Lyricist: Kazuya Senke Composer: Yuji Ohno Arranger: Yuji Ohno Anime: Lupin III (1977) - OP (Lupin the Third) Crimson roses, that girl's lips Pleading to be affectionately embraced Prey reflecting within the depths of her eyes Desperately questions for the hideout of love A man has his own world Need an example? A falling star's trail running through the sky (Lupin the Third) Flashing a solitary grin to the setting sun The manly aesthetic of crying with your back (Lupin the Third, Lupin the Third) (Lupin the Third) Luster of pearl, that girl's gaze Daydreaming of a far off fortune Being too afraid of hurtful situations Even love is coldly brushed away A man has his own world Need an example? Lightning sweeping out a torrent of wind (Lupin the Third) Fading behind the city's dark silhouette The manly aesthetic of just whistling a tune (Lupin the Third, Lupin the Third) -- Source: Lyrics Translate (Web) Submitted by EXAoi
@Robinzon_RedEye Жыл бұрын
「ROMAJI」 「Rupan Sansei no Teemu」 Performer: Pete Mac, Jr. Lyricist: Senke Kazuya Composer: Ohno Yuji Arranger: Ohno Yuji Anime: Rupan Sansei (1977) - OP (Lupin the Third) Makkana bara wa aitsu no kuchibiru Yasashiku dakishimetekure to nedaru Hitomi no oku ni emono o utsushite Sabishiku toikakeru ai no ari ka Otoko ni wa jibun no sekai ga aru Tatoeru nara Sora o kakeru hitosuji no nagareboshi (Lupin the Third) Kodokuna emi o yūhi ni sarashite Senaka de naiteru otoko no bigaku (Lupin the Third, Lupin the Third) (Lupin the Third) Shinju no iro wa aitsu no manazashi Harukana shiawase o yume ni egaku Itameru koto o osoreru amarini Tsumetaku tsukihanasu ai mo arusa Otoko ni wa jibun no sekai ga aru Tatoeru nara Kaze o harai arekuruu inabikari (Lupin the Third) Tokai no yami ni karada o tokashite Kuchibue fuiteru otoko no bigaku (Lupin the Third, Lupin the Third) -- Source: Lyrics Translate (Web)
「ESPAÑOL」 「Tema de Lupin III」 Canta: Pete Mac, Jr. Letra: Kazuya Senke Compositor: Yuji Ohno Arreglista: Yuji Ohno Anime: Lupin III (1977) - OP (Lupin Tercero) El brillante rojo carmesí de sus labios. Me sujeta con ternura y me ruega que la abrace. Reflejando su presa en la profundidad de sus ojos Desesperadamente pregunta, ¿dónde está el amor? Un hombre tiene su propio mundo. ¿Necesitas un ejemplo? El rastro de una estrella fugaz recorriendo el cielo (Lupin Tercero) Mostrando una sonrisa solitaria al sol poniente La belleza de un hombre que llora de espaldas. (Lupin Tercero, Lupin Tercero) (Lupin Tercero) El brillo de las perlas es la mirada de aquella chica Soñando despierto con la felicidad lejana Teniendo miedo de herirla Incluso el amor es fríamente rechazado. Un hombre tiene su propio mundo. ¿Necesitas un ejemplo? El relámpago que sopla salvaje contra el viento. (Lupin Tercero) Fundiéndose en la oscuridad de la ciudad. La belleza varonil de sólo silbar una melodía (Lupin Tercero, Lupin Tercero) -- Fuente: Traducido por Red eye Basado en la traducción al inglés de “Lyrics Translate (Web)”
@Robinzon_RedEye Жыл бұрын
「PORTUGUÊS」 「Tema do Lupin III」 Canta: Pete Mac, Jr. Letra: Kazuya Senke Compositor: Yuji Ohno Arranjos: Yuji Ohno Anime: Lupin III (1977) - OP (Lupin o Terceiro) O vermelho carmesim brilhante de seus lábios. Ela me abraça com ternura e me pede para abraçá-la. Refletindo sua presa no fundo de seus olhos. Desesperadamente, ela pergunta: ¿onde está o amor? Um homem tem seu próprio mundo. Você precisa de um exemplo? O rastro de uma estrela cadente no céu (Lupin o Terceiro) Mostrando um sorriso solitário para o sol poente A beleza de um homem chorando em suas costas. (Lupin o Terceiro, Lupin o Terceiro) (Lupin o Terceiro) O brilho das pérolas é o olhar daquela garota Sonhando acordada com a felicidade distante Com medo de machucá-la Até o amor é friamente rejeitado. Um homem tem seu próprio mundo. Você precisa de um exemplo? O relâmpago soprando selvagemente contra o vento. (Lupin o Terceiro) Derretendo-se na escuridão da cidade. A beleza viril de apenas assobiar uma música. (Lupin o Terceiro, Lupin o Terceiro) -- Fonte: Traduzido simple por Red eye Foi usada a tradução em inglês do “Lyrics Translate (Web)”
wow, I'm impressed by the meaning of the lyrics, it's short but so accurate in describing some feelings. Nanao-san as usual has sung very well. Good job! July 03, 2023 (June 2020) Remembering the lost comment... 3 years ago Red eye: おめでとうと励まし、種子は発芽し実を結ぶでしょう。 応援してるよ📣 がんばろう! #anison #anisong #cover #anime #nanao #beautifulvoice #beautifulcuteeyes #beautifuljapanesegirl
@mkeishi27015 жыл бұрын
毎日聞いてます。楽しい がんばってね!
@マトトマトト5 жыл бұрын
もう惚ろた😳
@ひらたかずなり Жыл бұрын
カッケー
@試作-f7m6 жыл бұрын
お姉さんの声凄いかっこいい!大好き!
@GunEagle-BroninRonin2 жыл бұрын
One of my favorite series! Love this version of the song 😍 stay rocking!
Man this song brings back memories of Lupin's original English dub!
@brazilsola37363 жыл бұрын
linda s2 meu amor !!
@ゲロ兄さん4 жыл бұрын
倖田來未さんが歌ってるのかと思った!COOL!!
@平将門平将門3 жыл бұрын
いかん心をナナオさんに盗まれた。
@月足大士3 жыл бұрын
The feminine and gentle singing is very interesting unlike the original, and the world view of Lupine Ⅲ is covered attractively in a different sense, Nanao - chan is the best❣️Thank you Bye - bye Nanao - chan. 😀🤗🤭😇🤩🥰🥳😀🤗❤️💙💜💚🤍🧡💛❤️💙🎤🧚♀️🎤🧚♀️🎤🧚♀️🎤🧚♀️🎤👍🤟👍🤟👍🤟👍🤟👍💐🌈💐🌈💐🌈💐🌈💐👏👏👏👏👏👏👏👏👏🐹🦎🐹🦎🐹🦎🐹🦎🐹🔫🔫🔫🔫🔫🔫🔫🔫🔫👌👋👋
@RANMA00995 жыл бұрын
Lupin the Third をカバーした女性は、少ないけど… 上手く歌えてるかも!
@ma59chika6 жыл бұрын
「そらをかける♪」の「そら」のピッチ違ってませんかね? 二番では「かぜ」 あえてかな?
@わいえむ-r9z2 жыл бұрын
💎
@MrSmhr197209124 жыл бұрын
グッドですね。 もっと激しく歌ってもらいたいです。
@野村俊之-b6e2 жыл бұрын
おーとこにはからむずいんだけど
@chizuruyamamura8479 Жыл бұрын
倖田來未風?
@will98205 жыл бұрын
Lupin the IIITH
@jbranlow5 жыл бұрын
wow, great cover !
@take43395 жыл бұрын
Nanaoの❤を奪いに( *´艸)❤
@lethalweapontom5 жыл бұрын
プロより上手い
@Couch-Tomato5 жыл бұрын
これだけ声が出て歌が上手かったら、人生ハッピーだろうな☺️
@ヒヒュドラード5 жыл бұрын
しかも美人
@concreteslav51175 жыл бұрын
I showed it to my dog but now he's gone, only a fake head remains in his collar