Je ferme mes yeux et je re pense à mon village là ravine à marquet en 1984 on pouvez marché et promener dans la savane sec aujourd'hui il sont fait des route et bitumé bref le passé me manque
@labor19376 жыл бұрын
cela me ramène loin derrière...Tres belle chanson... Pierrot ,feeling créole reunionnais !!
@enzosaint-lys48385 жыл бұрын
Atwé aussi mi sarzeee atwé
@lucillepenot94285 жыл бұрын
Dimanche soir à côté ti’bazar Un ti’fille l’était là Moin l’a vu, li l’était gaillard Dimanche soir à côté ti’bazar Un ti’fille l’était là Mon l’a bat’ un zié pou’oir Son robe té qui vole en l’air Son figure l’était clair Li l’avait un bon ti’ l’odeur Moin la cos’ côté d’li Li l’a fait son joli Alors moin l’a dit Refrain. Toué lé jolie, ton dent lé blanc comm’ de riz Toué lé jolie, ton zié brille comm’grain letchis Ton zié lé noir ti fille, ton cheveu lé noir aussi Ah ti fille, n’a rien que ton dent que lé blanc Comm ‘ un grain de riz Toué lé joli, oh ti’ fille, toué lé jolie jolie mêm’ N’a rien qu’toué mêm pou fait fond’ mon cœur Comm’ ça mêm’ Toué lé jolie, ton dent lé blanc comm’ de riz Toué lé jolie, ton zié brille comm’grain letchis Ton zié lé noir ti fille, ton cheveu lé noir aussi Ah ti fille, n’a rien que ton dent que lé blanc Comm ‘ un grain de riz Deuxième couplet Donne à li rendez-vous Barachois Moin l’a v’nu mais voilà Mon ti’ fille li l’était pis là Donne à li rendez-vous Barachois Moin l’a v’nu mais voilà Ti’ fille là té pis là Moin la parti dessus la digue La-bas côté la mer N’aurait té moin dur mi magine Quand le soleil la tombe dans la mer L’était pareil mon cœur Moin té plère mon zézère
@armandassomon63355 жыл бұрын
Veuillez s'il vous plait m'envoyer la copie par mail : ghetyouz@gmail.com
@7yaya7546 жыл бұрын
Les vraies paroles d'origine du deuxième couplet sont : Somanké moin la farouche à li Ma chemise té krazé Mon cheveu té en défriché Mais a cause son ti zié té y brille Quand nout dé té posté A cause li la pas rode chapé Mon cœur té bat dans mon dos Mon fierté dessus moin L'heure pou aller Li la tourne le rein Moin té gaign pi tienbo Moin té qui compren pi, seulement moin la dis
@lustuck6 жыл бұрын
FRANCOIS DUPRE , bonjour, vous avez tord. Ce sont bien les paroles d’origine. Celles que vous avez inscrites sont une « réécriture /adaptation « de Daniel Vabois des années plus tard pour les JOKARYS. Il en a fait de même pour plusieurs chansons, notamment « Viens voir la Réunion » initialement écrite par Henri MAINGARD. 😉. Bien cordialement.
@lustuck6 жыл бұрын
FRANCOIS DUPRE , vous parlez de cette version ( pas « d’origine « ) kzbin.info/www/bejne/fYLMhKZnmcelsNE Bien cordialement
@7yaya7546 жыл бұрын
Bonjour Lustuk. Vous avez raison : après avoir écrit mon commentaire erroné, j'en ai découvert l'inexactitude sur une autre vidéo de KZbin, où Pierre Vidot lui-même interprète la chanson "a capella", avec les paroles du second couplet que je pensais ne pas être celles d'origine...Autant pour moi...Pourquoi Pierre Vidot a modifié la fin de la chanson pour les Jokarys ? Toujours est-il que "Toué lé jolie" est un petit bijou : il y a dans cette chanson une mélodie, une fraîcheur innocente, et une "créolité" qui m'enchantent. Et je suis bien content de ne pas être le seul à les reconnaître. Merci Lustuk, et longue vie à toutes les belles chansons de La Réunion !
@lustuck6 жыл бұрын
FRANCOIS DUPRE , merci ;) . Ce n’est pas Pierrot qui a modifié , c’est Daniel VABOIS qui a réécrit des paroles 😁. Bien à vous.