Letra Urpillay kutimuy ari Mayllapitaq purichkanki ? Manachus atinki chayri Imapaqñataq kawsani ? Munasqatay Imapaqñataq kawsani ? Imapaqñataq wawanpis Wasillanpi llaqtallanpi Nuqap wawa munakusqay Ni wansinpi ni llaqtanpi Munasqatay Ni wansinpi ni llaqtanpi TRADUCCIÓN Mi tortolita regresa por dónde andarás Si no puedes volver Para qué sigo viviendo Amado mio Para qué sigo viviendo (bis) El hijo de cualquier madre Está en casa y en su pueblo Pero aquel a quien yo amo No está en casa ni en su pueblo Amado mio Ni en su casa ni en su pueblo (bis).
@lcsbolivia4 жыл бұрын
Ananay...🎶♥️ !!
@alejandragonzales82022 жыл бұрын
Soy peruana me e canta esta cantante
@justinovale2065 Жыл бұрын
Lo maximo.en expresión cultural viva Bolivia fuerte y grandey soberana
@xarv368 Жыл бұрын
Se llama Acaciomanta, no Munasquetay
@justinovale20652 ай бұрын
Hay dos veces una sale con el.titulo de la canción acaciomanta...eso creo que es lo último.. y 3l otro sale con nombre de munasquetay....eso es co el nombre que se grabó o el primero
@stalina7584 ай бұрын
Charanguito🎶🎶🎶
@uveariasf2 жыл бұрын
Luzmila Carpio aportó a la difusión de la lengua quechua en el programa de alfabetización bilingüe en Bolivia.