I think this one is the best version of WangXian out of all adaptations. The lyrics really conveyed Lan Wangji's heart, and the music sounds so serene and sincere.
My English translation! (I like to translate literally) 雲深處 琴瑟流 In the cloud recesses, the melody of the zither flows 霜滿地 渡春秋 Frost covers the ground as the seasons pass by 天子笑 袪憂愁 The Emperor’s Smile (alcohol) dispels sorrow 月下不 醉不休 Under the moon, I will not stop drinking until drunk 撫琴 問靈 解憂 I play on the zither, the song of Inquiry to relieve my worries 感受著你的溫柔 While feeling your gentleness 怎奈時光匆匆 不停留 How can I stand for the rapid passing of time, which does not stop? 若用一生等候 I spend my lifetime waiting for you, 換你一次的回眸 In exchange for you to glance back at me once 夢醒時 不願一無所有 I don't want to wake up from this dream with nothing at all 念往昔 醉不休 I miss the days when we drank without stopping 姑蘇夢 年華流 The dreams we had in Gusu flow on like the passing years 天子笑 袪憂愁 The Emperor’s Smile dispels sorrow 月下不 醉不休 Under the moon, I will not stop drinking until drunk 撫琴 問靈 解憂 I play on the zither, the song of Inquiry to relieve my worries 感受著你的溫柔 While feeling your gentleness 怎奈時光匆匆 不停留 How can I stand for the rapid passing of time, which does not stop? 若用一生等候 I spend my lifetime waiting for you, 盼你一次的回眸 Longing for you to glance back at me once 夢醒時 不願一無所有 I don't want to wake up from this dream with nothing at all 朝花夕拾 守候 At dusk, I pluck flowers that bloomed at daybreak (metaphor for reminiscence), watching over you. 伴隨無言的溫柔 Accompanied by unspoken gentleness 此刻多想再牽 你的手 At this moment, how I want to hold your hand again! 若用一生守候 I spend my life watching over you, 盼你一次的回眸 Longing for you to glance back at me once 奏一曲 與你來世敘舊 I play a piece, for our next life, when we can reunite and reminisce about this past 若用一生守候 I spend my life watching over you, 換你一次的回眸 In exchange for you to glance back at me once 夢醒時 不願一無所有 I don't want to wake up from this dream with nothing at all
我非常喜欢这个音乐❤️ I fall in love with this melody of song in anime and also HITA's voice song 佳人如梦令 while I was surfing the web looking for Chinese paintings it's along time ago. Now i can't believe she sing this song too. i'm glad too much, finally I listened to the full song.
云深处 琴瑟流 yún shēn chù qín sè liú Deep among the clouds, harmonious melodies play 霜满地 渡春秋 shuāng mǎn dì dù chūn qiū Frost covers the ground, traversing across spring and autumn 天子笑 祛忧愁 tiān zǐ xiào qū yōu chóu Emperor’s Smile disperses worries and woes 月下不醉不休 yuè xià bù zuì bù xiū Beneath the moon, drinks are poured ceaselessly … 抚琴问灵解忧 fǔ qín wèn líng jiě yōu Inquiry plays to unravel sorrows 感受着你的温柔 gǎn shòu zhe nǐ de wēn róu Feeling your gentleness 怎奈时光匆匆不停留 zěn nài shí guāng cōng cōng bù tíng liú But cannot endure time that slips by quickly without pause … 若用一生等候 ruò yòng yī shēng děng hòu If I use an entire lifetime to wait 换你一次的回眸 huàn nǐ yī cì de huí móu In exchange for a single glance from you 梦醒时不愿一无所有 mèng xǐng shí bù yuàn yī wú suǒ yǒu When dreams wake, don’t want to be left with nothing … 念往昔 醉不休 niàn wǎng xī zuì bù xiū Remembering the past, drunken endlessly 姑苏梦 年华流 gū sū mèng nián huá liú Dreams of Gusu, years gone by 天子笑 祛忧愁 tiān zǐ xiào qū yōu chóu Emperor’s Smile disperses worries and woes 月下不醉不休 yuè xià bù zuì bù xiū Beneath the moon, drinks are poured ceaselessly … 抚琴问灵解忧 fǔ qín wèn líng jiě yōu Inquiry plays to unravel sorrows 感受着你的温柔 gǎn shòu zhe nǐ de wēn róu Feeling your gentleness 怎奈时光匆匆不停留 zěn nài shí guāng cōng cōng bù tíng liú But cannot endure time that slips by quickly without pause … 若用一生等候 ruò yòng yī shēng děng hòu If I use an entire lifetime to wait 盼你一次的回眸 pàn nǐ yī cì de huí móu Hoping for a single glance from you 梦醒时不愿一无所有 mèng xǐng shí bù yuàn yī wú suǒ yǒu When dreams wake, don’t want to be left with nothing … 朝花夕拾守候 cháo huā xī shí shǒu hòu Waiting on those glory days of youth 伴随无言的温柔 bàn suí wú yán de wēn róu Accompanied by a wordless tenderness 此刻多想再牵你的手 cǐ kè duō xiǎng zài qiān nǐ de shǒu How much I want to hold your hand in this moment … 若用一生等候 ruò yòng yī shēng děng hòu If I use an entire lifetime to wait 盼你一次的回眸 pàn nǐ yī cì de huí móu Hoping for a single glance from you 奏一曲与你来世叙旧 zòu yī qū yǔ nǐ lái shì xù jiù Play a song, recall the past with you in the next life … 若用一生等候 ruò yòng yī shēng děng hòu If I use an entire lifetime to wait 换你一次的回眸 huàn nǐ yī cì de huí móu In exchange for a single glance from you 梦醒时不愿一无所有 mèng xǐng shí bù yuàn yī wú suǒ yǒu When dreams wake, don’t want to be left with nothing