【アーマード・コア6】名場面は英語でも面白いしカッコイイ!!…スネイルの断末魔がよりヤバイ…

  Рет қаралды 21,942

ロクのゲーム配信

ロクのゲーム配信

Күн бұрын

Пікірлер: 63
@ハインケル-r6f
@ハインケル-r6f Жыл бұрын
スウィンバーンとかスネイルの断末魔が最後に途切れる感じ、命より機械が先に力尽きるロボット物特有の演出からしか得られない栄養がある あいあむあかんぱす
@dx3112
@dx3112 Жыл бұрын
英語版声優さんはスッラが妙に若い声に聞こえる以外はマジでハマり役ばかりで最高でしたね 特にウォルターとカーラは英語なのに日本語に雰囲気寄せるの上手すぎて泣かせてくれましたわ…
@ロクのゲーム配信
@ロクのゲーム配信 Жыл бұрын
コメントありがとうございます(^^♪ 個人的には特にカーラはハマった! ここは英語の方が好きかもしれない
@genzaburou5449
@genzaburou5449 11 ай бұрын
スッラの声優さんがApexのオクタンと同じ人だというのは意外でした
@AnimalHero-AzarasiFire
@AnimalHero-AzarasiFire Жыл бұрын
20:42 いつもの
@ロクのゲーム配信
@ロクのゲーム配信 Жыл бұрын
近いうちに目次作りますm(__)m
@sa-x6066
@sa-x6066 Жыл бұрын
ブルートゥしっかり気持ち悪い仕上がりなのすげぇな
@gouzou15010034
@gouzou15010034 Жыл бұрын
COM音声は英語版でもブルートゥと同じ人らしく、これもう音声セットしたのRaD在籍時代のブルートゥ説が濃厚に
@真改-d2x
@真改-d2x Жыл бұрын
なんか最近「COMボイスをボイロみたいに喋らせてるだけで実はあの声も嘘」説出てきましたね。
@TheTetsuo72
@TheTetsuo72 Жыл бұрын
メーテルリンクの増援要請が 意訳されて最後までずっと同じフレーズなのがいいですね
@サンシャイン-b2i
@サンシャイン-b2i 10 ай бұрын
英語版のスネイル君は直訳すると「私がアーキバスだ」か アーキバスという看板を背負ってストレスで胃に穴開けながら戦った中間管理職戦士にふさわしいセリフだと思います 日本語版でも「私こそがアーキバスだ」でもいい気がしてきた
@juthtine
@juthtine Жыл бұрын
ブルートゥのスロー・スロー・クイッククイックスローが素敵過ぎる❤
@ポンチ犬
@ポンチ犬 Жыл бұрын
イグアスの「who had it all」 が「憧れ」に対応するのって621は自分が欲しいものを全部持ってるからかな?
@3-gd6oq
@3-gd6oq 8 ай бұрын
スウィンバーンの叫び声がシンジ君みたいでコーラル吹いた
@quickstrike919
@quickstrike919 Ай бұрын
英語版ボイスって良い意味でヒゲ感が増すよね(笑)
@たけ-r4u
@たけ-r4u Жыл бұрын
英語でもペイターくんいいキャラ感出してるなぁ
@ロクのゲーム配信
@ロクのゲーム配信 Жыл бұрын
コメントありがとうございます(^^ ペイターくんは言語選ばず感じが伝わりますねw
@oogami
@oogami Жыл бұрын
英語版だと封鎖機構を船にも書かれている「PCA」と称するんですね
@sumoyagiifenotica
@sumoyagiifenotica Жыл бұрын
スウィンバーン英語版でも面白い悲鳴で草
@大饅頭-i1g
@大饅頭-i1g Жыл бұрын
ネタってほどじゃないけど戦闘ログ回収でツイーの所を最後に回収すると、ウォルターがニヤケ面浮かべてそうな声で話すのが面白かったです。ウォルターって笑うイメージ無かったので…
@ロクのゲーム配信
@ロクのゲーム配信 Жыл бұрын
いつも貴重な情報ありがとうございます! さっそく確認してきます!
@jamipan8628
@jamipan8628 Жыл бұрын
英語版のペイター君、スタースクリーム感を感じる笑
@ロクのゲーム配信
@ロクのゲーム配信 Жыл бұрын
スタースクリーム、タカラトミーとハズブロのロボット玩具シリーズ「トランスフォーマー」に登場する架空の人物。 数々のシリーズでその名が使用され、デストロン軍団の中核であり野心家としての位置付けで登場することが多い。 良ければあなたも調べてみて下さい。 レイヴン。 分からなかったのでググりました。
@jamipan8628
@jamipan8628 Жыл бұрын
@@ロクのゲーム配信 ちなみに、ミシガン総長役の佐藤せつじさんも、とあるトランスフォーマーシリーズでその役を演じてます。
@momihog
@momihog Жыл бұрын
@@jamipan8628 ラスティ役の加瀬康之さんもそうだったはず。 確かギャラクシーフォースのファストエイド役だったかな?
@C-MAD_PARASITE
@C-MAD_PARASITE Жыл бұрын
英語版のスネイル閣下の断末魔クッソ情けなくて好き
@ロクのゲーム配信
@ロクのゲーム配信 Жыл бұрын
コメントありがとうございます! 際立って酷いっすよねwイイ意味でw
@III-ly7zp
@III-ly7zp Жыл бұрын
「ビジター」は“visitor”じゃなくて“tourist”なんですね。 感覚としてはRADを訪ねてきたお客さんというよりも、あちこち渡り歩いてるヤツというニュアンスなんでしょうか。
@negel0178
@negel0178 Жыл бұрын
収録お疲れ様です 日本語とはまた違った風情があっていいものですね あと、先日は動画にコメントいただきましてありがとうございました!
@フィーカ-u4t
@フィーカ-u4t Жыл бұрын
エアとペイターと「レイヴン」オペレーターの日本語と同じ人が喋ってる感すごいな……!? カーラの姉御とウォルターぱっぱもキャラにとても合ってる。 スネイルはもう最高w 追記 あとなんかオールマインドこっちの方が優秀そう()
@ロクのゲーム配信
@ロクのゲーム配信 Жыл бұрын
こっちのオールマインドは間違いなく優秀だろうなw
@ハルバード-q9w
@ハルバード-q9w Жыл бұрын
オールマインドに罵倒されても 全て『???』になる自信がある ナチュラルはわからん…
@al-Maghrib
@al-Maghrib Жыл бұрын
最後は夫婦喧嘩やなw
@ロクのゲーム配信
@ロクのゲーム配信 Жыл бұрын
コメントありがとうございます(^^) 英語でも日本語でもシンクロ出来る… 素敵だぁ
@xc5923
@xc5923 Жыл бұрын
戦友→buddyはアツい😊
@ロクのゲーム配信
@ロクのゲーム配信 Жыл бұрын
コメントありがとうございます! それ俺も好き(^^) やってて戦友より良く思えてきた!
@genzaburou5449
@genzaburou5449 11 ай бұрын
ラスティの声優さんガンダムSEEDのアスランの英語吹き替えやってるんだな
@ちーと-u9x
@ちーと-u9x Жыл бұрын
最新バージョンでの通常ザイレム調査(ヘリ出るミッション)で、追加されたと思われるセリフがあるのですが以前からでしょうか。該当するのは、ヘリ戦で小型ドローンを起動したときのエアのものです。 ついでに開始位置、アーカイブ位置(ドルマヤン3)もver1.0から変わってました。英語音声聞くために1からしてたところ変更点あって驚いてます。
@ロクのゲーム配信
@ロクのゲーム配信 Жыл бұрын
コメントありがとうございます! 結構細かな変更は多いですよね(^^♪ 私が気付いた事はヴェスパー部隊状撃での ミドル・フラットウェルとの最初の立ち位置です! 1.00では200Mくらい離れてますが、アップデート後は手が届きそうな距離になってます!
@youichirou4016
@youichirou4016 Жыл бұрын
「イグアス」の発音は英語だとig-a-thくらいの発音だろうと思ってたら、おもったより「i-gu-a-su」って発音でちょっと意外。下手に発音するとassになっちゃって良くなかったとか…?
@a006delta
@a006delta Жыл бұрын
レッドガンは全部川の名前(五花海は池)から取ってるんでその発音を使ってる可能性が高いですね
@AngryCoward
@AngryCoward Жыл бұрын
イグアスは世界遺産になってるブラジルの「イグアスの滝」が由来で、原住民の言葉で「巨大な水」を意味するんだって。つづりはIguazu。
@Usuke5756851
@Usuke5756851 11 ай бұрын
英語版のオールマインド、より機械っぽくて頭よさそう
@ロクのゲーム配信
@ロクのゲーム配信 11 ай бұрын
頭良さそうだけどちょっと魅力が下がったかな(;_;)
@Baisuhakeito
@Baisuhakeito 8 ай бұрын
良さそうなポンコツがいい
@ジョンテリー-n4q
@ジョンテリー-n4q Жыл бұрын
スネイルさん 英語だとアーキバスって言ってますね。邦訳もそれでよかった気がする。
@Teitoku-Nishi2199
@Teitoku-Nishi2199 Жыл бұрын
英語版のイグアスの声好きかも。
@DeliciousKinoco
@DeliciousKinoco Жыл бұрын
英語圏だと「イグアス」が「イグアースー」なんだよね
@ロクのゲーム配信
@ロクのゲーム配信 Жыл бұрын
コメントありがとうございます! アクセント気になりますよね('ω') あの呼び方には多分慣れないw
@unowen9595
@unowen9595 Жыл бұрын
V.〇〇って英語だと"ヴェスパー"じゃなくて"V"なんやな…
@ゆのハーナス
@ゆのハーナス 10 ай бұрын
英語のスネイルは日本語のスネイルに比べると太ってそうな声してるな
@yt-qp1kq
@yt-qp1kq 9 ай бұрын
英語版は実写映画的で、日本版はアニメ的な演じ方な印象。
@からあげ-r8p
@からあげ-r8p 13 күн бұрын
That’s all I had to say. Later. ってどこの場面かわかりますか?
@DOD_E_END
@DOD_E_END 11 ай бұрын
AMちゃん英語の方が仕事出来そう… 海越えしてもpixivで酷い顔してたけど
@AIan.50AE
@AIan.50AE 10 ай бұрын
どうやって英語にしたんですか?
@Kaede_Sijou
@Kaede_Sijou Жыл бұрын
英語版スネイル、日本版より小物臭がすごいな こんなんにメーテルリンク増援要請してたの?
@kikkaman-vi3zx
@kikkaman-vi3zx 10 ай бұрын
まって?リンフレどんだけ差分あるの?
@fuzukimaru2
@fuzukimaru2 2 ай бұрын
六文銭、随分違うね。 日本語版の方は格好いいのに、英語版はなんか狂ったバーサーカーオジサン。向こうの映画のステレオタイプの日本人戦士キャラってこういう感じなんだよ。(忍者にせよ、旧日本軍兵士にせよ、ヤクザにせよ) でも六文銭の乗機のシノビのエンブレムの"忍"の字が間違ってるのを見れば分かる様に、創作物から入って日本にハマった典型的な似非日本人の外人さん。😂 マガイモノ日本人、マガイモノ忍者キャラとして、実はこっちの方が正しいんだと思った。
@老眼の狩人
@老眼の狩人 Жыл бұрын
「野良犬」が「フリーランス」になってるのがやっぱり気になるかなー 出世できない平リーマンが自営業でブイブイいわせてる621にヤキモチ焼いてる程度にしか見えないんだけどな…(´・ω・`) 俺はド―ベルマン(軍用犬)だけど雑種のお前の方が強くて周りの評価も高い・・・なぜだ?どうして俺はお前になりたいと思ったんだ?! みたいな葛藤が見えないんだけどなー 英語圏の人はどう感じているんだろうか?
@ロクのゲーム配信
@ロクのゲーム配信 Жыл бұрын
コメントありがとうございます(^^) 撮影してて思いましたね! 絶対英語圏の人と感じ方違うだろなってw
@KON-peito1123
@KON-peito1123 11 ай бұрын
調べた感じ、どうやら英語で人に向かって犬と言う場合は「不細工」とかの意味合いで、日本語とはかなり違った意味合いになるみたいですね。 イグアスはあくまで企業専属のプロとフリーランスという立場の違いを犬に例えているだけなので、直訳すると本来の意味が伝わらなくなってしまうんでしょうね
@老眼の狩人
@老眼の狩人 11 ай бұрын
@@KON-peito1123 日本語だとソロプレイヤーの事を【野良】というし、621はハンドラーの飼い犬って意味もあって 野良犬 って・・・日本人ならしっくりくるんですけどねー
@tellus4794
@tellus4794 10 ай бұрын
英語版スネイル太ってそう
STALKER Fan film - Contract [스토커 팬영상]
14:11
SODAZ
Рет қаралды 6 МЛН
Чистка воды совком от денег
00:32
FD Vasya
Рет қаралды 5 МЛН
Lamborghini vs Smoke 😱
00:38
Topper Guild
Рет қаралды 57 МЛН
Do you love Blackpink?🖤🩷
00:23
Karina
Рет қаралды 23 МЛН
テラリアを遊びたい欲求が、出てきている
1:57:58
けいじチャンネルのゲームチャンネル
Рет қаралды 4,6 М.
ВСЯ ИСТОРИЯ ВСЕЛЕННОЙ KENSHI
2:10:55
IVAN
Рет қаралды 163 М.
The ENDLESS War That Reshaped Humanity | The Forever Winter Lore
35:18
[ARMORED CORE V] All "Chief" Fights [English sub]
8:40
もちもちずん Faraam OTR Strekoza
Рет қаралды 779 М.
Путин ответил на угрозы Трампа
7:21
Diplomatrutube
Рет қаралды 1,4 МЛН
Чистка воды совком от денег
00:32
FD Vasya
Рет қаралды 5 МЛН