英語から日本語への歌詞翻訳:意訳の完成度の高さを感じます。音符に日本語載せるの技量が求められるのに凄い! 歌詞が切なく強く心を打つので、個人的に英文直訳しました。比較してみるとさらに別の楽しみ方が^^ (英語版にもコメントしました) EVERMORE 永遠に I was the one who had it all 私は全てを持っていた I was the master of my fate 悲しい運命をも従えて I never needed anybody in my life 私の人生に誰かを必要とすることはなかった I learned the truth too late 真実を知るのが遅すぎた I'll never shake away the pain 私の苦悩は拭えない I close my eyes but she's still there 目を閉じても彼女がまだそこにいて I let her steal into my melancholy heart 私の心を奪い 憂えさせ It's more than I can bare 耐え難いまでにする Now I know she'll never leave me 私には分かる 彼女は私から離れないと Even as she runs away たとえ彼女が去って行くとしても She will still torment me 彼女はまだ私を苦しめ Calm me, hurt me なだめ, 傷つけ Move me, come what may 私の心を動かす、何をしても Wasting in my lonely tower 朽ちゆく塔の中で孤独に Waiting by an open door. I'll fool myself, 扉を開けて待ち続ける 愚かだとしても she'll walk right in 彼女が現れて And be with me for evermore 私のそばに永遠にいるよう I rage against the trials of love 愛の試練に対して怒り I curse the fading of the light 光が消え行くことを呪う Though she's already flown so far beyond my reach 彼女はすでに私の手の届かないところへ飛び立ち She's never out of sight いなくなってしまった Now I know she'll never leave me 私には分かる 彼女は私から離れはしない Even as she fades from view 例え姿が見えなくなっていくとしても She will still inspire me 彼女は私を奮い立たせ Be a part of everything I do いつでも私の体の一部となっている Wasting in my lonely tower 朽ちゆく塔の中でひとり Waiting by an open door. I'll fool myself, 扉を開けて待っていよう 愚かだとしても, she'll walk right in 彼女は現れる And as the long, long nights begin そして長い、長い夜が始まる I'll think of all that might have been すべての思いを込めて Waiting here for evermore 待ち続ける ここで永遠に